OTs-44/Quotes
< OTs-44
Jump to navigation
Jump to search
OTs-44 | Story | Quotes |
Base Voice Lines[edit]
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 终于见到您了,指挥官!我是OTs-44,请问我可以留在这里吗? | やっと会えた指揮官さま!OTs-44ですよ、ここに居てもいいですか~? | I finally get to meet you, Commander!~ I'm OTs-44, may I stay here with you? | |
Introduction | お仕事中ですか、指揮官さま?少しはリラックスしたほうがいいですよ。 | |||
Secretary | 指挥官,您在忙吗?是不是该放松一下了? | お仕事中ですか、指揮官さま?少しはリラックスしたほうがいいですよ。 | Are you still busy working, Commander? Isn't it time to relax? | |
您还需要什么,无论红茶还是鸡尾酒,我都能效劳哦。 | 紅茶もワインも持ってきてますから、欲しいもの言ってくださいね。 | Whatever you need, whether it's red tea or wine, I can always be of service~ | ||
指挥官!你还没见过我生气的样子吧!我要摆给你看了哦!真的哦! | 指揮官さま!私が本気で怒ったら怖いんですから!ホントですよ!今見せてあげます! | Commander! you haven't seen me angry before! I'm gonna show you now! I'm serious! | ||
Secretary (post OATH) | 又在玩什么游戏呢?让我来陪您玩吧。和之前一样,赢了您可不要忘了奖励我哦!
|
今度は何の遊びですか?付き合ってもいいですけど…前のように、勝ったらご褒美をくださいね。
|
What game are you playing? Let me playing with you. Just like before, don't forget to reward me when I win!
| |
OATH | 啊……如此幸福的时刻,竟然是属于我的……我一定是把所有好运都用尽了吧……不过没关系,今后就算一无所有,只要您在我的身边,我永远都是最幸福的……指挥官……
|
ああ…こんな幸せな時間、私のものだなんて…。きっと一生の運を使ってしまいましたね…。でも大丈夫、これからすべてを失っても、あなたさえそばにいてくれれば、どんな時でも一番幸せになれる…指揮官さま…
|
Ah... such bliss... Who could have thought that it would be me... I might have used up all of my luck... But, it's alright. Even if i lose everything now, as long as you are with me, I'll forever be blessed... Commander...
| |
Greeting | 你好呀,指挥官大人。见到我开心吗? | こんにちは、指揮官様~私に会えて、嬉しいですか? | ||
T-Doll Produced | 新来的朋友,指挥官喜欢她吗? | 新しい友達、気に入ってくれましたか?指揮官様。 | ||
Joining an echelon | 了解,大家好好相处吧。 | 了解です!仲良くやりましょうね! | ||
Enhancement | 感谢信任,我不会忘记今天发生的事的。 | 信じてくれてありがとう!今日のこと、忘れません! | ||
Dummy-linking | 有)吵架的(坏孩子的)话,我可不会放过。 | 喧嘩をしたら、承知しませんよ! | ||
Logistics (start) | 我出发了,指挥官大人也请保重。 | 行ってきます、指揮官様も気をつけてください。 | ||
Logistics (end) | 我回来了!有没有什么奖励呀? | ただいま、なにかご褒美ありますか? | ||
Autobattle | 我来制造突破口。 | 私が突破口を作ります! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 好!我出发了! | はい!行ってきます! | ||
Starting a battle | 遭遇敌人,开始反击。 | 敵と遭遇、反撃開始! | ||
Skill activation | こうします! | |||
守るものはもうありません! | ||||
炮口を浴びせます。 | ||||
Heavily damaged | 偶尔...也会...有这种事吧...诶嘿嘿嘿... | う…たまには、こんなことことも、ありますようね…えへへ… | ||
Retreat | 要是我更加努力的话... | 私がもっと頑張れば… | ||
MVP | 这是非常值得纪念的时刻,指挥官大人,一定要好好记住哦。 | 記念すべき時ですよ!指揮官様、ちゃんと覚えてくださいね~ | ||
Restoration | 我一个人待着没问题,指挥官大人,请不用担心我。 | 一人で大丈夫です、指揮官様、心配しないでください。 | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | え?今夜はりんご食べる日じゃないんですか?ま…まぁりんごも美味しいからいいんですよね? | |||
Christmas | メリークリスマス指揮官さま!今夜はイベントがいっぱいありますね。解凍とかいりませんか? | |||
New Year's Day | はぁぁぁ…新年のクッキーっていいですね。指揮官さま一緒に新「…」ましょう!
|
|||
Valentine's day | はい、私の手作りチョコです。気にいってくれました?まだいっぱいありますよ!
|
|||
Tanabata | 今宵はロマンスがある日ですね。しかし私のロマンスはどこにあるでしょう…
|
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |
Children's Day Voice Lines[edit]
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 终于见到您了,指挥官!我是OTs-44,请问我可以留在这里吗? | I finally get to meet you, Commander!~ I'm OTs-44, may I stay here with you? | ||
Introduction | ||||
Secretary | 指挥官!您要和我一起玩吗?小猪也会一起的哦! | Commander! Do you want to play with me? Piggy wants to play too! | ||
指挥官,您有什么需要的吗?格琳小姐说小孩子不能碰酒,但是我还是能给您泡红茶的! | Commander, do you need anything? Miss Kalin said kids shouldn't serve alcohol, but I can still make red tea for you! | |||
生气?我为什么要生气啦?格里芬的大家都超好,小猪抱起来也很舒服的……而且能和指挥官一起玩,超开心的! | Angry? Why would I be angry? Kalina and everyone are all super nice, and Piggy is so fluffy to hug... and I can play with Commander, I'm so happy! | |||
Secretary (post OATH) | 今天也要一起玩游戏吗,指挥官?这次我就不带小猪啦,免得您说我作弊!要堂堂正正地一决胜负,然后给我奖励哦~
|
Do you want to play a game with me today again, Commander? I'll leave Piggy behind this time, since you always say I'm cheating! If I beat you fair and square, give me a reward, okay?
| ||
OATH | 啊……这么早就迎来了这种幸福的时刻……我一定是世界上运气最好的战术人形了吧?为了能够帮上您更多的忙,我一定会努力快快长大的!到了那时候,无论是泡红茶还是倒酒,您都可以放心交给我了!
|
Ah... happiness came so early for me... I must be the luckiest tactical doll in the world! I'll work my hardest to be of more help, and grow up as fast as I can! When the time comes, whether it's to make red tea or to serve you wine, just leave everything to me!
| ||
Greeting | 你好呀,指挥官大人。见到我开心吗? | |||
T-Doll Produced | 新来的朋友,指挥官喜欢她吗? | |||
Joining an echelon | 了解,大家好好相处吧。 | |||
Enhancement | 感谢信任,我不会忘记今天发生的事的。 | |||
Dummy-linking | 有)吵架的(坏孩子的)话,我可不会放过。 | |||
Logistics (start) | 我出发了,指挥官大人也请保重。 | |||
Logistics (end) | 我回来了!有没有什么奖励呀? | |||
Autobattle | 我来制造突破口。 | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 好!我出发了! | |||
Starting a battle | 遭遇敌人,开始反击。 | |||
Skill activation | ||||
Heavily damaged | 偶尔...也会...有这种事吧...诶嘿嘿嘿... | |||
Retreat | 要是我更加努力的话... | |||
MVP | 这是非常值得纪念的时刻,指挥官大人,一定要好好记住哦。 | |||
Restoration | 我一个人待着没问题,指挥官大人,请不用担心我。 | |||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day | ||||
Valentine's day | ||||
Tanabata |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |