Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

Mosin-Nagant/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Mosin-Nagant Story Quotes Live2D

Base Voice lines[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指挥官同志,хорошо! 同志、ハラショーPlay 동지, 훌륭해~ Comrade, хорошо (very good)!
Introduction 在某次武器测试中,委员会同时采纳了两国设计师的方案并加以折衷,而这款“莫辛-纳甘”,正是以这两位设计师的名字共同命名。而我现在获得了机会,再次为夺回大家的和平而战。感谢您,指挥官,请期待我的表现吧。 여러 차례의 무기 테스트 중, 위원회가 벨기에와 러시아 두 국가 설계자의 의견을 절충함과 동시에 채용하면서 나오게 됐어. 그리고 이 모신나강이란, 바로 두 명의 설계자가 공동으로 명명한 거야. 그리고 난 지금 다시 한 번 모두의 평화를 되찾기 위해 싸울 기회를 얻었어. 당신에게는 감사하고 있어, 지휘관. 내 활약을 기대해주길 바라. During a certain weapon field test, the committee decided to review designs from two country's designer and improvise the result, and the name "Mosin-Nagant" is the name of the two designers. I now have the chance to retrieve peace for everybody. Thank you Commander, please expect my performances.
Secretary 哎呀,怎么了? あら、どうしたの?Play 어머나, 무슨 일이야? Oh, what's going on?
肚子饿了呢。没什么吃的吗? お腹すいたわ、何か食べ物はないのかしら。Play 배고프네, 뭐든 먹을 건 없으려나? A bit hungry. Got anything to eat?
嘻嘻,对我有兴趣吗? うふふ、私に興味あるの?Play 후훗, 나한테 관심 있어? Heh, interested in me are you?
Secretary (post OATH)
指挥官,工作累了吧,要不要去散散步?今天也有很多事情想和您分享呢。
同士、お仕事お疲れたでしょう?ちょっと散歩にでも行かない?今日も話したいことが沢山あるんだから。
Play
지휘관, 휴식할 겸 같이 산책 안 갈래? 오늘 있었던 많은 일들을 당신과 나누고 싶어.
Are you tired from the work Commander? Wanna go for a walk together? There are many things I wanted to share with you today.
OATH
一直以来,都是您在为我分担责任。现在,也请将您的信任分享给我吧,我会永远陪伴着您,这是我一生中最幸福的时刻。
いままでずっと私のことを助けてくれたけど、今は、あなたの信頼がほしいの、ずっと傍にいるわ、私は今、人生で一番幸せよ。
Play
지금까지 계속 나를 도와줬지만... 지금은 당신의 신뢰를 원해. 계속 옆에 있겠어. 나는 지금, 인생에서 최고로 행복해!
You have been delegating my responsibilities on yourself since the very beginning, now please let me share my trust with you too, I will be forever by your side Commander, this is the happiest moment of my life.
Greeting 欢迎回来~ お帰り~Play 어서 와! Welcome back~
T-Doll Produced 好像有人形完工了,去看看怎么样? 製造が完了したみたいね、見に行ってきたら?Play 제조가 완료된 것 같네. 보고 올게. Looks like an Android has finished production, shall we go check it out?
Joining an echelon 来吧,开始行动~ さ~て、やるわよ~Play 자, 하자고! Alright, let's go~
Enhancement Wow,感觉真不错。 わーお!いい感じね。Play 와아! 느낌 괜찮네. Wow, feels great!
Dummy-linking 编队要扩大了?那之前的友谊也别疏远了哦~ 編成拡大?じゃ、今までの結党を薄めないようにしてね~Play 편제 확대? 내 혈통을 묽게 만들지는 말아줘. Expanding our squadron? Please don't forget the friendship we had~
Logistics (start) 出发咯,各位要好好相处! じゃ行くわね、皆仲良くするのよ!Play 그럼 갔다올게, 모두 사이좋게 지내. Alright everyone move out, let's get along!
Logistics (end) 我回来啦,大家没吵架吧? 戻ったわよ!皆、喧嘩しなかった?Play I'm back, everything still in harmony?
Autobattle 大家别怕,有我在! 大丈夫よ。皆、私のパワーを使って!Play 모두 괜찮아. 내가 힘을 빌려줄게! Don't worry everyone, I'm here!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 高高兴兴上路咯! 楽しんで行こう!Play 즐기면서 가자! Departing with pleasure!
Starting a battle 上啊! 行くよ!Play 가자! Let's go!
Skill activation 瞄准,开火! 用意、撃って!Play 준비... 사격! Aiming, fire!
让你见识下连发枪的厉害! 連発銃の威力を思い知るといいわ!Play 연발총의 위력을 맛보라고! I'll show you the power of repeating shots!
对你们这些战争疯子我可不会手下留情! 争いばかりを起こしいるあんただちに、手加減なんかしないからね!Play 싸움만 일으키는 놈들에게 인정사정은 없어! I won't go easy on you warmongers!
Heavily damaged 给我走着瞧...... 次こそは...Play 다음에야 말로... Just you wait...
Retreat 我…输了… あっ…どうした…Play I lost... I'm lost.
MVP 耶! イエーイ!Play yeah~ Yaaay!
Restoration 要补充人员了吗?那又得把大家集合起来了。 増員するの?じゃ、また皆をまとめていかないとね。Play 증원이야? 그럼 다시 모두를 소집해야겠네. Adding reinforcements now? Gotta gather everyone up again.
Attack 一齐射击! 攻撃!Play 공격!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 纳甘M1895又不知道躲哪去了。就算是万圣节我也不想把帽子脱下来啊……真是的。 ナガンM1895ちゃん、またどっかに消えちゃったね、ハロウインでも帽子を取りたくないなんで、困ったものね。Play 나강 M1895, 또 어디론가 사라져 버렸네. 할로윈에서 모자를 벗고 싶진 않은데, 곤란하네. Where did Nagant M1895 go? I really don't want to take my hat off even if it's Halloween... What a hassle.
Christmas クリスマス?サンタさんの存在、あまり信じたくないよ。Play 크리스마스. 산타가 있다는건 별로 믿고 싶지 않아. Christmas? Don't put too much faith in Santa's existence.
New Year's Day また新しい年が来たね、同志。これからもちゃ〜んと答えてみせるよ。

Play

또 새로운 해가 찾아왔네. 동지 앞으로도 기대에 부응해 보이겠어. New year is coming again, Comrade.
Valentine's day 忙しい一日だな。ゆっくりお話するチャンスもなかなか無いね。はい、私からのチョコレート。励みになるでしょ?

Play

바쁜 하루구나. 느긋하게 이야기할 기회도 좀처럼 없네. 내가 만든 초콜릿이 힘이 되겠지? Such a busy day. I don't have a good chance to talk. Here, a chocolate from me. It's encouraging, right?
Tanabata 私のお願い事叶ったこと一度もないよ。

Play

내 소원은 이루어진 적이 단 한 번도 없어. My wish is never granted even once.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 攻击! ガード態勢!Play 원호사격, 부탁 드립니다!
Phrase Play 협력하자.
Tip Play
Loading Play 잠깐 기다려줄래?

MOD3 Voice lines[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指挥官同志,хорошо!让我成为大家的力量吧。 同士、хорошо!私がみんなの力になるわ。Play 지휘관 동지, 훌륭해! 내가 모두의 힘이 되어 줄게. Comrade Commander, хорошо!Allow me to be everyone's strength.
Introduction
Secretary 指挥官,这边就交给我吧,不用担心。 同士、ここは私に任せて。心配いらないわ。Play 지휘관, 이쪽은 걱정말고 나한테 맡기도록 해. Commander, just leave it to me, don't worry.
您的房间要整理下吗?住起来会舒服点。 部屋を整理してあげましょうか?住み心地がよくなるわよ。Play 방 좀 정리하는게 좋지 않을까? 좀 더 편해질 거라구. Has your room been sorted out? It'll be much more comfortable to live in.
我原来……这么受欢迎吗?……以前没意识到,今后我会注意一下。 私ってそんなに疲れたいるの?気づかなかったわ。今後気を付けるね。Play 내가 원래......이렇게 인기가 많았던가?......전에는 몰랐는데, 앞으로는 신경 좀 써야겠는걸. I used to be...really popular? I had never noticed it before...I'll be sure to remember that in the future.
Secretary (post OATH)
有指挥官陪着,工作效率就会提高很多呢,呵呵……毕竟我不想在喜欢的人面前出丑呢。
あなたが側にいると、仕事の効率もあがるわ、うふ。私だって、好きな人の前でミスしたくないもの。
Play
지휘관이 곁에 있으면, 업무 효율이 오르는걸. 아하하...뭐, 좋아하는 사람 앞에서 부끄러운 모습을 보이고 싶지 않은 거지만.
With the Commander at my side, my work efficiency will surely increase hehe... After all, I don't want to look bad in front of the people I like.
OATH
一直以来,都是您在为我分担责任。现在,也请将您的信任分享给我吧,我会永远陪伴着您,这是我一生中最幸福的时刻。
いままでずっと私のことを助けてくれたけど、今は、あなたの信頼がほしいの、ずっと傍にいるわ、私は今、人生で一番幸せよ。
Play
지금까지 계속 나를 도와줬지만... 지금은 당신의 신뢰를 원해. 계속 옆에 있겠어. 나는 지금, 인생에서 최고로 행복해!
You have been delegating my responsibilities on yourself since the very beginning, now please let me share my trust with you too, I will be forever by your side Commander, this is the happiest moment of my life.
Greeting こんにちは、同士!元気出して!私が側にいるから。Play 안녕, 동지. 기운 내, 내가 곁에 있으니까. Greetings, comrade! Cheer up! I'm right beside you.
T-Doll Produced 新しい同士?「」Play 새로운 동지? Another comrade?
Joining an echelon хорошо!私に任せて!Play Хорошо! 내게 맡겨줘. Хорошо!Feeling great!
Enhancement また強化してくれたの?感謝するわ。Play 또 강화해주는 거야? 고마워.
Dummy-linking 编队要扩大了?那之前的友谊也别疏远了哦~ 編成拡大?じゃ、今までの結党を薄めないようにしてね~Play 편제 확대? 내 혈통을 묽게 만들지는 말아줘. Expanding our squadron? Please don't forget the friendship we had~
Logistics (start) 出发咯,各位要好好相处! じゃ行くわね、皆仲良くするのよ!Play 그럼 갔다올게, 모두 사이좋게 지내. Alright everyone move out, let's get along!
Logistics (end) 我回来啦,大家没吵架吧? 戻ったわよ!皆、喧嘩しなかった?Play 돌아왔어, 모두 싸우진 않았지? I'm back, everything still in harmony?
Autobattle 大家别怕,有我在! 大丈夫よ。皆、私のパワーを使って!Play 모두 괜찮아. 내가 힘을 빌려줄게! Don't worry everyone, I'm here!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 承りました!みんな、行くわよ!Play 지시 받았어, 모두 가자! Orders received! Let's go everyone!
Starting a battle 敵と処遇!迎撃準備!Play 적과 조우, 요격 준비! Enemy sighted! Prepare to intercept!
Skill activation Огонь!Play Огонь!(발사!) Огонь (Open fire)!
これで留めよ!Play 이걸로 끝이야! Hang on to this!
戦場に情けはいらないわ!Play 전장에 자비는 없어! Mercy is not needed on the battlefield!
Heavily damaged うぐ…侮っていたわ。Play 윽! 방심했어! Guh...I was reckless.
Retreat 落ち込まないで。チャンスは、まだあるわよ。Play 풀 죽지 마, 아직 기회는 있으니까... Don't feel down. We've still got another chance.
MVP みんな、私たちの勝利よ!この勝利を、同士指揮官に捧げましょう!Play 모두! 우리의 승리야! 이 승리를 지휘관 동지에게 바치자! Everyone, it's our victory! This victory is dedicated to the Comrade Commander!
Restoration 要补充人员了吗?那又得把大家集合起来了。 増員するの?じゃ、また皆をまとめていかないとね。Play 증원이야? 그럼 다시 모두를 소집해야겠네. Adding reinforcements now? Gotta gather everyone up again.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween Play
Christmas Play
New Year's Day

Play

Valentine's day

Play

Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play 협력하자.
Tip Play
Loading Play 잠깐 기다려줄래?