Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Base Voice Lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
MP5,报到。虽然个头有点小,可我会帮上忙的。
|
MP5、ただいま参りました。…背、背が小さいからって、甘く見ないでくださいね!Play
|
MP5, 지금 막 도착했습니다! 키, 키가 작다고 해서 얕잡아 보지 말아주셔요!
|
MP5, reporting in. Sma... I might be a bit small but I will definitely help out!
|
Introduction
|
为了应对冷峻的世界局势,开展了新的制式冲锋枪选拔,最终,我,MP5冲锋枪从中脱颖而出。原本没有受到关注的我,从此成为多国警备执法和特种部队的制式武器。高精度和低后坐力,即使单手使用也没问题哦。
|
|
냉담한 세계의 정세에 맞춰가기 위해서 새로운 제식기관단총의 선발을 시작했어요. 최종적으로, 저, MP5 기관단총이 우수한 성적으로 선발됐어요. 원본은 별다른 관심을 받지 못한 저지만, 저는 여러 국가의 경비집행과 특수부대의 제식무기로 사용되고 있어요. 높은 정확도와 낮은 반동으로, 설령 한 손으로 사용하더라도 문제없답니다.
|
To combat the extreme world situation, competition for new generation of SMGs started. In the end, me, MP5 emerged from all the competitors. From a insignificant design, to the standard armament of many nation's law enforcement agencies and special forces. High accuracy and low recoil, can easily be operated even with just one hand.
|
Secretary
|
指挥官喜欢什么颜色呢?我喜欢黑色呢。
|
指挥官様は何色がお好きですか?私は黒です。Play
|
지휘관님은 무슨 색이 좋으신가요? 저는 검은색이 좋아요.
|
What is your favourite colour Commander? Mine is black.
|
我每天都会喝牛奶哦!
|
毎日牛乳を飲んで、頑張ってます!Play
|
매일 우유 마시면서 힘내고 있어요!
|
I drink milk every day!
|
我大概……不是很擅长作战吧。
|
私…戦闘に向いてないのかな…?Play
|
저는…전투와 맞지 않는 걸까요?
|
I might... Not be very suitable for combat.
|
Secretary (post OATH)
|
我也帮您分担些工作吧,指挥官……嘿嘿,不要再把我当小孩子看了哦?
|
Play
|
저도 지휘관님의 일을 돕게 해주세요... 헤헤, 저 이제 어린아이 아니라구요!
|
I'll help out with your work Commander... Don't treat me like a kid any more, okay.
|
OATH
|
指挥官,这个……真的要给我吗?无论什么地方都很渺小的我,也可以陪在您的身边吗?…………嗯!我会的!
|
あら、指揮官様?これは…私に?!どこもかしこもちっちゃい私ですが…お傍にいていいんですか。はい…ええ、そうします! Play
|
어라, 지휘관님? 이것은… 저에게?! 여기저기 작은 저입니다만... 곁에 있어도 괜찮은 건가요? ...네! 받들겠습니다.
|
Commander, This... This is for me? Despite me being tiny, in every aspect, I can still be by your side? ...Yes, Yes I will!
|
Greeting
|
今天也要请多指教了。
|
今日もよろしくお願いします。Play
|
오늘도 잘 부탁드려요.
|
Please guide me today too.
|
T-Doll Produced
|
看起来有新成员来了呢。
|
新しい子が来た見たいですよ〜。Play
|
새로운 아이가 온것 같아요.
|
Looks like we have a new member.
|
Joining an echelon
|
我,我会努力的!
|
がんっ,頑張ります!Play
|
히, 힘 낼게요!
|
I... I'll do my best!
|
Enhancement
|
要是胸部也能成长就好了呢。
|
胸も成長すれば良いのですが…Play
|
가슴도 성장하면 좋을 텐데…
|
If only my chest can grow with it...
|
Dummy-linking
|
编队扩大?那么,身体方面也……诶诶!!什么都没有的说!
|
編成拡大?では,ボディの方も…いえっ!!なんでもありません!Play
|
편제확대요? 그럼 몸매도... 아, 아무것도 아니에요!
|
Squadron expanded? Then, has my body expanded to... Ehhh!! Nothing!
|
Logistics (start)
|
嗯!……那么,我出发啦。
|
えっと!…では,行ってまいります。Play
|
저... 그럼 다녀오겠습니다.
|
Ok! ...Then I'm off!
|
Logistics (end)
|
我回来了,我的身体,什么变化都没有吗?
|
只今戻りました。私の体,何も変わってません?Play
|
다녀왔습니다. 저... 몸에 어디 변하지 않았나요?
|
I'm back, have my body changed at all?
|
Autobattle
|
这次,我会好好活跃一番的。
|
今回は私活躍しちゃいますよ。Play
|
이번엔 저도 활약하겠어요!
|
This time, I will give it my best shot.
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
为了和平而战!
|
平和の為に,戦います!Play
|
평화를 위해서 싸우겠어요!
|
I fight for peace!
|
Starting a battle
|
怎,怎么办?
|
どぅ!どうしよう?Play
|
어, 어떡하죠...?
|
Wh...What to do...?
|
Skill activation
|
预备……开火!
|
用意…撃て!Play
|
준비…발사!
|
Prepare... Fire!
|
这种敌人,靠我一个人就够了!
|
こんな敵,一人でも充分ですよ!Play
|
이런 적쯤 저 혼자서도 충분해요!
|
This kind of enemy, I can handle it on my own!
|
来吧,让我来做个了断吧。
|
さあ〜,私が止めをさします。Play
|
자, 제가 마무리하겠어요!
|
Come, let me finish this.
|
Heavily damaged
|
呀——!真是的~~,讨厌……
|
ヤァ——!もぉ〜〜,嫌です…Play
|
꺄악! 정말 싫어요...
|
Ahh!! This is so annoying~~
|
Retreat
|
我果然……还是不行呢……
|
矢っ張り私…駄目ですね…Play
|
역시 난 무리였나봐...
|
I... I'm really no good...
|
MVP
|
嗯~~,总算是胜利了呢。
|
んん〜〜〜何とか勝ちました。Play
|
휴우... 아무튼 이겼네요.
|
Emmm~ We won at last.
|
Restoration
|
对不起,大概要去做调整了。
|
ごめんなさい,先ずは調整しなきゃ。Play
|
죄송해요... 일단 정비할게요...
|
I'm so sorry, I think I will need adjustments again.
|
Attack
|
切换为攻击阵型!
|
攻撃陣形に切り替えます!Play
|
공격진형으로 바꾸겠습니다!
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
指挥官,今天是我一年里最喜欢的一天!大家都会给我很多零食,嘿嘿。
|
指揮官様、今日は私が一年で一番お好きな日です。みんながいっぱいお菓子をくれる日です、うふふ。Play
|
지휘관님. 오늘은 제가 1년 중에서 가~장 좋아하는 날이에요! 모두가 잔~뜩 과자를 주는 날이에요! 에헤헷!
|
Commander, today is my favourite day of the year! Everyone always give me so much sweets, hehe.
|
Christmas
|
|
指揮官様、メリークリスマス!今年もサンタさんが来てくれるかな?Play
|
지휘관님, 메리크리스마스! 올해에도 산타씨가 와주려나?
|
|
New Year's Day
|
|
今年こそ、む… 胸も成長できるように頑張ります!
Play
|
올해에는…가, 가슴도 성장하도록…노력하겠습니다!
|
|
Valentine's day
|
|
チョ… チョコレーとを作りました!良かったら飯上がってください!
Play
|
초, 초콜릿을 만들었습니다. 괜찮으시다면...드셔보세요.
|
I... I made some chocolate! If you don't mind, please help yourself to it!
|
Tanabata
|
|
私のお願い事はもちろん…指揮官さまに内緒です!
Play
|
제 칠석 소원은 당연히 지휘관님께는 비밀이에요!
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
防御阵型,各位,请当心!
|
防御陣形です、皆さん、気をつけてください!Play
|
방어진형입니다. 모두, 집중해주세요!
|
|
Phrase
|
|
Play
|
제가 비록 작아도 버려두지 말아주세요.
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
잠시 기다려주세요.
|
|
MOD3 Voice Lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
我已经不是小孩子了哦?所以啊,指挥官,完全依赖我也没问题的。
|
私はもう、子供じゃないですよ。だから指揮官は、もっと私に頼ってもいいんです!Play
|
전 이제 어린애가 아니에요! 그러니까, 앞으로 제게 더 기대도 괜찮답니다, 지휘관님.
|
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
有了披风应该会帅气一点吧?嘻嘻,我好歹也是个成熟的战士,战士是该有一件披风的。
|
マントルがあれば、少しかっこよくなるのかな?へへ、一様一人前の戦士だから、マントルくらいは持つべきですよ!Play
|
망토를 두르면 더 멋있어 보이겠죠? 헤헤, 저도 이제 어엿한 전사라고요. 전사에게 망토가 빠질 순 없잖아요.
|
|
啊,给我的早餐牛奶吗?谢谢指挥官……虽然我也不知道我现在还需不需要这些。
|
ふえ?このミルク私に?ありがとう、指揮官さま。でも、今の私に必要かどうか分かりませんけど。Play
|
앗, 우유인가요? 감사합니다, 지휘관님... 이제 와서 이게 필요할지는 모르겠지만요.
|
|
战斗这种事情……从来都是毫无意义的吧?可是想要守护的东西,不战斗的话就守护不了……
|
戦いって言うのは、元々意味はないのでしょう?でもやっぱり、何かを守るためには、戦わなくちゃ。Play
|
싸움은 다 부질없는 짓이죠? 하지만, 무언가를 지키기 위해선 싸울 수밖에 없네요...
|
|
Secretary (post OATH)
|
欸欸?!您怎么会拿到这个……我还是踩了梯子才放到书柜最上面的……干嘛啦!提前帮您准备生日礼物有什么好笑的地方啦!真是的,今天的家务就让您来做了!
|
ええ?!どうしてそれを…わざわざ「」を使って、なの一番上おいたのに…。な、なによ?!先に誕生日プレゼントを用意しただけなのに、なんで笑うんですか?!もう!罰として、今日の家事は、指揮官さまがやってください! Play
|
아앗! 지휘관님이 어째서 그걸...!? 애써 사다리까지 가져와서 책상 꼭대기에 숨겨둔 건데... 우이씨, 왜요! 생일 선물을 미리 준비해둔 게 그렇게 웃겨요?! 몰라요, 오늘 집안일은 지휘관님이 다 하세요!
|
|
OATH
|
指挥官,这个……真的要给我吗?无论什么地方都很渺小的我,也可以陪在您的身边吗?…………嗯!我会的!
|
あら?指揮官さま?これは…私に?!何処も彼処も小っちゃい私ですが、お側にいてんですか?ええ!そうします! Play
|
어라, 지휘관님? 이것은… 저에게?! 여기저기 작은 저입니다만... 곁에 있어도 괜찮은 건가요? ...네! 받들겠습니다.
|
|
Greeting
|
|
今日も元気に行きましょう!Play
|
오늘도 기운차게 가요!
|
|
T-Doll Produced
|
|
新しい子ですよね?大丈夫!私の後ろに立っていればいいや!Play
|
새로운 아이가 온것 같아요.
|
|
Joining an echelon
|
|
みんな、頑張りましょう!Play
|
모두 힘내자고요!
|
|
Enhancement
|
|
まだまだ足りませんよ!私は満足してません!Play
|
아직 부족해요, 전 아직도 만족하지 못했어요!
|
|
Dummy-linking
|
|
編成拡大?では、ボディの「」いいえ、何でもありません!Play
|
편제확대요? 그럼 몸매도... 아, 아무것도 아니에요!
|
|
Logistics (start)
|
|
えっと、では、行って参ります!Play
|
저... 그럼 다녀오겠습니다.
|
|
Logistics (end)
|
|
ただいま戻りました!私の身体、なにも変わってません?Play
|
다녀왔습니다. 저... 몸에 어디 변하지 않았나요?
|
|
Autobattle
|
|
今回は私、活躍しちゃいますよ!Play
|
이번엔 저도 활약하겠어요!
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
悪を倒すために、出撃!Play
|
악을 무찌르기 위해 출격!
|
|
Starting a battle
|
|
お任せください!Play
|
제게 맡겨주세요!
|
|
Skill activation
|
|
あなたたちでは、突破出来ません!Play
|
당신들은 지나갈 수 없어요!
|
|
|
みんな、今です!Play
|
모두 지금이에요!
|
|
|
私一人で十分ですよ!Play
|
저 혼자서도 충분해요!
|
|
Heavily damaged
|
|
ごめんなさい、また先に倒れちゃいました…Play
|
죄송해요.... 또 제가 먼저 쓰러졌어요...
|
|
Retreat
|
|
うぐ、まさか…私が…まだまだ…足りない…かな…Play
|
으으... 설마 난 아직도 부족한 걸까...?
|
|
MVP
|
|
見てください!これこそ訓練の成果ですよ!Play
|
보세요! 이게 훈련의 성과라고요!
|
|
Restoration
|
|
ごめんなさい、まずは調整しなきゃ。Play
|
죄송해요... 일단 정비할게요...
|
|
Attack
|
|
Play
|
화력을 집중할거에요!
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
Play
|
|
|
Christmas
|
|
Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
Play
|
|
|
Tanabata
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
버텨야 해!
|
|
Phrase
|
|
Play
|
제가 비록 작아도 버려두지 말아주세요.
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
잠시 기다려주세요.
|
|