MAS-38/Quotes

From IOP Wiki
Jump to navigation Jump to search
MAS-38 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指挥官,不必拘谨!虽然这样的邂逅也不错,但我们肯定适合更加热烈的氛围~! 指揮官ったら、そんなに畏まらなくても大丈夫ですよ。こういう出会い方も、悪くはないですが、私たちには、もっと明るい雰囲気の方が似合ってると思います。Play Be bold, Commander! While this type of encounter is not bad, we are definitely suitable to a more heated atmosphere
Introduction
Secretary 我的包包竟然会让你分心……如果精巧而美好的事物能带来欢愉,又何必克制自己想要得到更多的冲动呢? 私のバッグが気になるんですか?精巧で、洒落るなものを持ち運びたいと思うのは、当然のことじゃないですか?Play I see that my bag has caught your attention... If beautiful and delicate things can bring joy, why restrain yourself from becoming more impulsive?
漂亮的打扮能给人带来绝佳的士气,指挥官,要不要试试看?由我来帮你的话,绝对……你后退干嘛? 綺麗な服装は、指揮の綱常にも繋がるんですよ。指揮官も試してみますか?私の手に掛かればきっと…あら?どうして後ずさりするのです?Play A beautiful dress can raise great morale, Commander. Want to try it out? If I were to help you, certainly... Why are you backing away?
有些东西虽然表面上渺小简单,但只要专注去思考就会发现,那也是一个庞大而细腻的世界…… どんなに「」見えるものでも、よく観察すると、繊細で広大な世界が広がっているんですよ。Play While some things appear small and simple on the surface, if you focus hard enough on it, you will realize that it is also a huge and delicate world...
Secretary (post OATH)
指挥官,你在苦恼非工作的时间怎么安排?啊哈哈哈哈,旅行啊,当然是旅行了!只有我们两个不是嘛,多令人期待,这就准备起来吧!
え?オフの予定が決められない?うふ…あははは~。では、旅行にしましょう!二人きりですし、なんだかもう…わくわくしてきました!今すぐ準備に取り掛かりましょう!
Play
Commander, what do you think is the best way to use up your free time? Ahahaha, travel, of course, travel! It'll be exciting since it's just the two of us, so get ready!
OATH
指挥官,你终于挣脱理性的束缚,遵循自己的意愿了!来,看着我,看着我的眼睛。你瞧,我总能梦想起我们的未来,而现在就是起点!
あら指揮官。ようやく理性を伝て、自分の心に素直になってくれたなのですね。さ、見つめてください。私を、私の目を!私が夢見た二人の未来は、今ここから始まるのです。
Play
Commander, you have finally broken from the constraints of reason and followed your wishes! Come, look at me, look into my eyes. You see, I have always dreamt about our future, and now is the starting point!
Greeting お帰りなさい。 新しい一日を、楽しむ準備はできましたか?Play
T-Doll Produced 新しい子が来ました。カウンセリングが必要な時は、私を頼ってくださいね。Play
Joining an echelon チームの力は、正しい導きがあってこそです!Play
Enhancement リソースは、適せずに、的確なところへ裂く、そうですよね?Play
Dummy-linking これは、ビッグウェーブな予感です。Play
Logistics (start) 道の旅とは、希望と可能性で溢れてものです。Play
Logistics (end) 沢山手に入りましたよ。ですが、これで満足してはいけません。Play
Autobattle 何も気にせず、自由に動いていいんですか?うふふ。指揮官ったら、私のことが、分かってきたみたいですね。Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 長くはかかりません。 皆様を、勝利に導いてに見せます!Play
Starting a battle 結果に捕らわれず、目の前の戦闘に集中しましょう!Play
Skill activation 罪の沼で果てなさい!Play
行き下がらないなら、こうです!Play
己の運命に、「」まま従う。なんて悲しいことなのでしょう…Play
Heavily damaged あはは…大したことはありません。終わるには、まだ早いですから。Play
Retreat 落ち込むことはありません。裏う返せば、強くなれる余地が、まだ私たちにあるということです。違いますか?Play
MVP 盛大な「」を開きましょう!Play
Restoration こういう落ち着いた時間というのは、得難いものです。この機会に、まだ凹んでいる子たちを励ますおきますね。Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween トリックオアトリート!他の皆様がどうかは知りませんが、私、こういったイベントはとことん楽しむタイプなんです。Play
Christmas 指揮官、プレゼントはないんですか?バッグは多少増えたところで、私、別に気にしませんよ。むしろ、もっと欲しいくらいなんですから!Play
New Year's Day ページを回ると、また全てがリセットされる。これって、すっごくわくわくしませんか?うふ、明けましておめでとうございます。

Play

Valentine's day はい、指揮官。チョコレートをどうぞ。小さく作ったみたのですが、どうです?可愛いでしょう?

Play

Tanabata 欲しいものはやっぱり、祈るではなく、自分の力で手に入れた方が、嬉しいと思うんです。指揮官は、どう思ういますか?

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play