Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | M9手枪!我可是很有人气的,请记住我吧! | ベレッタM9なの! 人気者なの! | 베레타 M9이야. 인기인이야! | M9 here! I'm super popular! |
Introduction | 为了取代陈旧的M1911,全新的半自动手枪试验和选拔开始了。不用多说,获胜者就是我,M9啦!顺便这名字也是那时得到的。 质疑我的声音一直没有停息过,但是大量的事迹已经证明,我才是长官们最可靠的防身武器哦! |
구닥다리 M1911을 대신하기 위해, 완전히 새로운 반자동권총의 실험과 선발을 개시했어. 더 말할 필요도 없이 승자는 바로 나 M9인거야! 이 이름도 그 때 같이 얻은 거야. 나에게 의문을 제기하는 소리는 멈추지 않지만 수많은 역사가 이미 이를 증명하고 있어. 내가 바로 지휘관들이 가장 믿을 수 있는 호신용 무기란 걸 말이야! | ||
Secretary | 好像被M1911讨厌了呀,是不是该搞好点关系呢~ | なんかM1911ちゃんに嫌われてるみたい、仲良くなりたいなの! | 어쩐지 M1911에게 미움 받고 있는 것 같아. 친해지고 싶은 거야! | M1911 seems to hate me. I really wanna get along with her. |
人气投票的排位又上升啦,真是开心呢! | 人気投票の順位、また上がったなの! 嬉しいなの! | 인기투표의 순위가 또 오른 거야! 기쁜 거야! | My rank climbed again in the popularity poll! I'm so happy! | |
呜……好困啊……让我睡一会儿吧…… | うぇぇ、眠くなったのは、少し休憩取るなの。 | 우에에... 졸리니까아... 조금 휴식하는 거야~ | Uh... So sleepy... Let me take a nap... | |
Secretary (post OATH) | 指挥官,今天的您也是闪亮亮的哦,果然又是我的功劳吧,快夸奖我啦!
|
지휘관, 오늘 지휘관이 빛났던 건 내 덕분인 거네. 얼른 칭찬해주는 거야!
|
You're all glittery today, Commander. It is, of course, all thanks to me. Praise me!
| |
OATH | 指挥官……果然是闪亮亮的我,最吸引您了吧? 嗯!我明白啦!那就让我们一起变得闪亮亮吧!嘻嘻——
|
指揮官、やっぱり私が一番輝いていて魅力的なのね! え?!違う?そうだったの?うん、分かったなの、一緒に輝こう!
|
지휘관, 역시 내가 제일 빛나고 있어서 매력적인 거지? 에? 아니야? 그랬던 거야? 으응. 알겠는 거야. 그럼 함께 빛나자! 에헤헷.
|
Commander... So you do think I'm the most glittery and charming? No? Really? Ah, I get it now! Let's shine together then!
|
Greeting | 指挥官,欢迎回来的说! | 指揮官様、お帰りなの! | 지휘관님, 안녕히 돌아오신 거야! | Welcome back, commander! |
T-Doll Produced | 能遇到新的枪娘,好期待的说! | 新しい子と出会うのが、楽しいなの! | 새로운 아이와 만나는 게, 기다려지는 거야! | New encounters are still interesting! |
Joining an echelon | 忙着化妆的说! | お化粧で忙しいなの! | 화장하느라 바쁜 거야! | I'm busy with my makeup! |
Enhancement | 新的发箍?多谢的说! | 新しいカチューシャ?ありがとうなの~ | 새로운 머리띠? 고마운 거야! | New hair-band? Thank you~ |
Dummy-linking | “我”变得好多,光彩夺目的机会也更多了! | 私がいっぱい、輝いているチャンスもいっぱい! | 내가 잔뜩, 반짝거릴 찬스도 잔뜩! | There are many of me, and a lot of sparkling chances! |
Logistics (start) | 耀眼的M9,出发了的说! | 輝いているM9、行ってきますなの! | 반짝반짝 M9, 다녀오는 거야! | Sparkling M9, going out! |
Logistics (end) | 耀眼的M9,回来了的说! | 輝いているM9、戻りましたなの! | 반짝반짝 M9, 돌아온 거야! | Sparkling M9 is back! |
Autobattle | 诶嘿嘿,果然需要我这个大红人的说! | えへへ、やっぱり超人気者の私が必要なのね、今行くなの! | 히히, 역시 인기만점인 내가 필요한 거네? 바로 갔다올게! | Tehehee~ As expected, my popular little myself is essential. I'm coming right away! |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |