Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 您、您就是那位大人吗?我是HK23,还请您对我手下留情…… | あっ、あのお |
You... You are the Commander? I'm HK23, please, don't be too harsh on me.... | |
Introduction | 我是根据HK21A1改进为5.56mm口径型号的HK23,起初研发我是为了参与SAW的竞标……不过最后还是落选了。果然像我这样的孩子……一开始就不值得被大家所期待吧,哈哈…… | I'm HK23, a modified version of HK21A1 that fires 5.56mm calibre munitions. Originally designed to compete for SAW... But eventually lost. Maybe there wasn't any expectations for someone like me to begin with... Hehe... | ||
Secretary | SAW好像在附近!快、快躲起来! | SAWちゃんが近くにいるみたいです!は、早く隠れましょう! | SAW's nearby! Quick, hide! | |
果然,我还是不太适合副官的工作吧…… | やっぱり私は、副官に向いてないみたい… | I'm, not suited for secretary work after all... | ||
呀!指挥官!我、我做错了什么吗? | うわ!指揮官さん!わ、私、なにか悪い事してましたか? | Ah! Commander, d-did I do something wrong? | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,太危险的事绝对不能做哦?不然我会很担心的……
|
指揮官さん、あんまり危険なことはしないでくださいね。でないと、心配しちゃいますから。
|
Commander, you can't do anything dangerous, ok? Or else I'll be worried...
| |
OATH | 指挥官……我是第一次,这样直视您的眼睛……面对如此胆小的我,您一次次给了我安全感……今后……我不会再是一个人了……对吗?❤
|
こんなにまっすぐ、指揮官さんの目を見つめるのは初めてです…こんな臆病な私を、何度も強くしてくれました。もう私は一人じゃない、ですよね?
|
alone anymore, right? ❤
|
Commander... This is my first time, staring directly into your eyes. You reassured me time and time again... From now on... I won't be
|
Greeting | 指揮官さん、今日は何をするのか、ご存知ですか? | Commander, what will do today. Do you know? | ||
T-Doll Produced | 優しい子だといいですね。 | It would be nice if she's a nice girl. | ||
Joining an echelon | 皆さんが居てくれたおかげで、安心できました。 | Because everyone is here, it eases me. | ||
Enhancement | もっと勇気を出したほうが良いのかな? | Will it give me more courage? | ||
Dummy-linking | 人がいっぱいですね、ホッとします~ | |||
Logistics (start) | バックアップとしても、頑張らなきゃ。 | Even as back up unit, I'll do my best. | ||
Logistics (end) | はぁ~無事に戻れた~ | Haa, I've returned safely~ | ||
Autobattle | 早くこの戦いを終わらせましょう? | Let's end this fight quickly? | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |