Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

HK21/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
HK21 Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 呼……姐姐,我终于来到这个地方了……指挥官,虽然很麻烦,不过今后请多关照了。 ふ~…お姉さん、やっと来たよ…指揮官、迷惑をかけるかも知れないけど、よろしくね。Play Phew... Big sis, I'm here at last... Commander, I'm sorry to trouble you, but please take care of me from now on.
Introduction (同上) ditto
Secretary 和大家开作战会议?……算了吧,反正我去了也插不上话,不用管我。 みんなと作戦会議?…私はパス。どうせ行っても会話に入れないから、ほっといて。Play A Combat Planning meeting...? Forget it, It's not like I can contribute, never mind me.
指挥官,如果有麻烦的事情请不要勉强姐姐,交给我来就好了。 指揮官、なにか面倒なことがあったら、お姉さんの手を煩わせず、こっちに任せて。Play Commander, don't trouble my sister with tedious tasks, I'll handle it.
我的头发刚染过……别乱碰 染めたばっかりの髪…触らないで。Play Don't touch my hair... I just dyed it.
Secretary (post OATH)
指挥官,不准你工作时和姐姐靠那么近了!……不、不为什么,反正就是不行……!
指揮官、仕事中お姉さんとあまり近づかないで!…なっ、なんでじゃない。とにかくだめ…!
Play
Commander, you are not allowed to be so close to my sister while working! ... J-Just because!
OATH
指挥官,我明明……只是希望只有姐姐能注意到我而已……但不知什么时候,我已经无法逃避你的目光了……真是狡猾……从我姐姐那里分出来的爱意,你可得好好负责才行啊!
指揮官、私はただ…お姉さんの目線が欲しいだけなのに…いつのまにか、指揮官の目線から逃げられなくなって…ずるいよ…お姉さんへの愛情をちょっとだけ指揮官に分けるから、ちゃんと責任をとってね!
Play
Commander, I really... Just wanted my sister to notice me... I don't know how I got your attention... How cunning... You'll be responsible for taking away part of my love for my sister!
Greeting お姉さん、やっときt……何だ、指揮官か。Play Onee-san, you're finally h-... What, it's just you, commander.
T-Doll Produced お姉さん!お姉さんよね?Play Onee-san! It's you right?
Joining an echelon どこに立つかはこっちの自由でしょう?Play
Enhancement 誰にもお姉さんの事傷つけさせない。Play I won't let anyone hurt my sister.
Dummy-linking なんで全部そっくりなの?お姉さんが見分けてくれないじゃない!Play Why all of you look the same? Onee-san wouldn't be able to distinguish us!
Logistics (start) 全く手を緩めないよね。はいはい、分かってるから。Play You won't let my hand rest at all. Alright alright, I got it.
Logistics (end) 大体こんな感じね。Play Is this enough?
Autobattle 指揮官はいいから、こっちが一番分かってる。Play You don't have to. I know it better than you.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission お姉さん、私を見守ってください!Play Onee-san, I'll protect you!
Starting a battle 来た!Play They're here!
Skill activation お姉さん、力に貸してください!Play Onee-san, please lend me your strength!
これ、効くの?Play Does this work?
火力をもっと集中すれば!Play Cocentrate your firepower even more!
Heavily damaged え~~ちょっと、力がないよね。Play Eh, wait, I got no power.
Retreat チェ、これしかできないのか?私……Play Tch, is this how far I can go...?
MVP 勝った!これでお姉さんに注目されるよね。Play I won! With this onee-san will look at me even more.
Restoration ここのパーツは、お姉さんのパーツを使っていい?Play These parts are... can I use onee-san's part?
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 怪談とキャンディは子供無稽の奴。私の大人にはいらない。Play Ghost stories and candies are for children. I'm an adult so I don't need any.
Christmas お姉さんはツリーの飾り付けをしているのか。ど…どうしよう…手伝えに行こうか…んんっ…Play Onee-san is decorating the christmas tree. W-what should I do... should I help her?
New Year's Day 指揮官、新年は家族と一緒に過ごさないのか?え?私も家族の一員?

Play

Commander, won't you spend your christmas with your family? Eh? I'm your family too?
Valentine's day チョコ?指揮官にあげる別けないじゃん。これ?これはお姉さんの分!

Play

Chocolate? There's no way I will give you any. This? This is onee-san's part!
Tanabata 指揮官がお姉さんは連れて…え?指揮官どうしたの?

Play

Commander is taking onee-san with him... eh? What's the matter, commander?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play