G28/Quotes
< G28
Jump to navigation
Jump to search
G28 | Story | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 狙击武器G-28!指挥官,不讨厌我的话,就快点带我回家吧! | 狙撃武器G-28です!指揮官、嫌いじゃなかったら、私を持ち帰ってくださいね。 | Sniping weapon G-28! Commander hurry up and take me home, if you don't mind having me around! | |
Introduction | (同上) | ditto | ||
Secretary | 啊?您说什么?我没听见!……嘿嘿,当然是开玩笑啦。 | え?なんか言った?聞こえなかったけどぉ?…えへっ、冗談だよ。 | Eh? What did you say? I didn't hear it! ...Hehe, I was kidding. | |
指挥官,有了我就足够了吧?……至少心情会不错吧? | 指揮官、私がいれば十分でしょう?…うふっ、少なくとも気分がいいよね。 | Commander, I am all you need right...? Or at least you won't feel sad around me right? | ||
嘿嘿,虽然被您看中我也很开心,不过被别人看到可就糟糕了哦。 | えへへ、価値が認められるのは嬉しいけど、人に見られるのはちょっと恥ずかしいなぁ。 | Hehe, even though I am happy that you cherishes me like this, but we'll be in trouble if anyone sees this. | ||
Secretary (post OATH) | 还想要吃我的拿手料理?我知道了,我马上去做给您吃。
|
また私の手料理が食べたくなったって?分かったよ、すぐ作るから。
|
You would like more of my cooking? Of course, I'll go cook more right away!
| |
OATH | 指挥官……这个……真的是给我的?哈哈,赢啦!这回可是我靠自己的实力争取的哦!来吧,指挥官,让我们喊得大声一点!让所有人都听到我们的幸福之声吧!
|
指揮官、これ…本当に私に?あははっ、やった!自分の力で勝ち取ったよ!さあ指揮官、みんなに聞こえるように、大きな声で私たちの幸せを伝えましょう!
|
Commander... This... This is really for me? Haha, I won! I won this with my own ability this time! Come on Commander, let's shout louder! Let everyone hear how happy we are!
| |
Greeting | 指挥官,今天也请多指教。 | 指揮官、今日もよろしくね。 | I will be counting on you today too Commander. | |
T-Doll Produced | 新的伙伴呢。大家好好相处吧。 | 新しい仲間だね。仲良くしようね。 | We got a new friend. Let's all get along. | |
Joining an echelon | 大伙请多指教,今天也麻烦大家照顾了。 | 皆さんこんにちは、今日からお世話になるね。 | Nice to meet you everyone, will be troubling you guys again today. | |
Enhancement | 嘿嘿,真温柔呢.指挥官 | えへへ、優しいね、指揮官。 | How gentle of you Commander, hehe. | |
Dummy-linking | 阿~果然像人家一样可爱的好孩子,多多增加比较好呢。 | まぁ〜やっぱり私みたいな可愛い子は、もっと増えたほうがいいよね。 | Aww~ They're so cute just like me, we need more of them. | |
Logistics (start) | 指挥官,可别忘记人家喔。 | 指揮官、私を忘れないでね。 | Commander don't forget about me ok? | |
Logistics (end) | 我回来了,等很久了吗? | ただいま、待った? | I'm baaaack~ Did you miss me? | |
Autobattle | 给大伙留下好印象喔~ | みんなにいい印象を残すよ〜 | Gotta leave a good impression on everyone~ | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 大伙,准备好了吗? | うふふ。みんな、準備はいい? | Are we ready everyone? | |
Starting a battle | 那么就开始吧! | それじゃ、始めましょう! | So then, let's start! | |
Skill activation | 永别了! | さようなら! | Say good bye! | |
舍弃你的尊严吧! | プライドを捨てなさい! | Throw away your pride! | ||
嘿嘿~这样的话怎么样呢? | うふふ、これならどう? | Hehe~ What will happen if I do THIS? | ||
Heavily damaged | 对不起,一不注意就变成这样了。嘿嘿~ | ごめんなさい、ついこうなっちゃって…えへ | Sorry, I wasn't paying enough attention. Heh~ | |
Retreat | 哎呀~指挥官,真是抱歉呢~嘿嘿 | あちゃ…指揮官、悪かったわよ。えへ。 | Ouch~ Commander, really sorry about this~ heh... | |
MVP | 哈哈~看到了吗416,我才是新世代的武器喔! | あはははっ、見ましたか416?私こそが新生代の兵器よ! | Haha~ Did you see that 416? Looks like I am the new generation's weapon of choice! | |
Restoration | 嘿嘿嘿,真的是意外哦,不能全怪我吧? | ははっ…本当に担いだよ。私のせいじゃないよ。 | Hehe... It was an accident ok? It's not my fault you know. | |
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 魔女よりやっぱり魔法少女の方が私に似合うよね。ね、指揮官? | As expected, magical girl suits me better than witch. Don't you think so, Commander? | ||
Christmas | ケーキ「…」。ああ…クリスマスっていいよね。もっと楽しみたいな。 | |||
New Year's Day | よし!今年も頑張りましょうね!まずは「…」そう力なりましょう!
|
Alright! | ||
Valentine's day | えへへ、このチョコ結構頑張ったよ。早くたべてみて。
|
Ehehe, I did my best for this chocolate. Eat it quickly. | ||
Tanabata | 願い事は指揮官が幸せになりますようにっと。うふふ、どう?早く吊るして。
|
I wish for Commander to be happy. Ufufu, how is it? Hang it quickly. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |