EVO 3/Quotes
< EVO 3
Jump to navigation
Jump to search
EVO 3 | Quotes |
Base Voice Lines[edit]
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 您好,尊敬的指挥官。我是蝎式EVO3,从今天起正式入职,还望您多多关照。 | どうも~指揮官さん。私はスコーピオンEVO3、今日から正式に入隊するわよ、よろしくね! | Hello, Commander~ Scorpion EVO 3, officially part of the team as of today. Please look after me~ | |
Introduction | 蝎式EVO3的原形是M-6和LG205冲锋枪,后来因为难以销售而被转让,经过多次修改后被正式命名为现在的名字。所以在血统上讲,我与VZ61没有任何关系,但是我得以重生正是由于这个名字。这个机会,我一直都好好珍惜着…… | |||
Secretary | 作战方案还需要修改吗?我要拿去执行了哦。 | 作戦プランはもう修正しないの?このまま執行して大丈夫? | Are you still modifying the battle plan? I'm going to need it to carry out the mission. | |
抱歉,打扰到您了?我这就让VZ61安静下来。 | お騒がせしてすみません!vz.61ちゃん、静かにして! | Apologies, did I bother you? I'll get vz. 61 to quiet down immediately. | ||
指挥官,最近有什么压力,可以说说看,突然这样的接触……或许不太好吧? | 指揮官、最近ストレス溜まってるの?吐き出したほうがいいわよ。こうやっていきなり接触してくるなんて良くないかもよ? | Commander, any stress that you have can be let out through words. Suddenly touching me like this...isn't a very good idea. | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,您休息好了吗?难得放松的机会,不如多享受一会儿吧,这里我会帮您打理的。
|
指揮官、ちゃんと休んだ?せっかくだからもう少しゆっくりしててね。ここは私が片付けてあげるから。
|
Have you rested well, Commander? Why don't you enjoy it a bit longer since you rarely get the chance to have a break? I'll take care of the things here for you.
| |
OATH | 哦?指挥官,这是给我的?有点意外……我以为凭我的表现,并没有什么机会……不,我当然很开心,这是我最光荣的时刻!让我尽快告诉VZ61吧,她也一定会开心的!
|
あら、指揮官、これは私に……?ちょっと意外、私なんてありえないと思ったのに、いや、もちろん嬉しいよ、とても光栄だわ。早速vz.61ちゃんに知らせるわ!きっと彼女も喜んでくれるから!
|
Oh? Commander, is this for me? This is a little unexpected... I thought that based on my performance, I would've had no chance. No, I'm very happy. This is the biggest honor of my life. Let me tell vz. 61 right now. She will also definitely be very happy.
| |
Greeting | 天気がいいから散歩……じゃなくてトレーニングしましょう! | Taking a walk because the weather's nice...let's go train instead! | ||
T-Doll Produced | 新しい隊員準備完了、可愛い子かなぁ。 | A new member has arrived, I wonder if she's cute? | ||
Joining an echelon | HI~!って、vz. 61ちゃんは? | HI~! Wait, what's this about vz. 61? | ||
Enhancement | いいよいいよ!そんな感じ! | Very good! Just like that! | ||
Dummy-linking | 優遇されたね!んふふ、ありがと。 | Now this is preferential! Ufufu, thanks! | ||
Logistics (start) | いいよ、これ好き。 | Nice, I'm gonna love this. | ||
Logistics (end) | 遠征完了、順調だね! | Expedition complete, all is well! | ||
Autobattle | 任せて、大丈夫だよ! | Leave it to me, everything's gonna be alright! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | よし!張り切って行こう! | Alright! Let's go all out! | ||
Starting a battle | 慎重に行こう! | Proceed with caution! | ||
Skill activation | 気を付けてね! | Careful now! | ||
いいチャンス! | Good chance! | |||
倒れなさい! | Fall down! | |||
Heavily damaged | 信じらんない……この私がここまでとは…… | I can't believe...that this is happening to me... | ||
Retreat | ここで意地を張るより、撤退したほうが賢明かも。 | Rather than doing something foolish, wouldn't it make sense to withdraw now? | ||
MVP | 一本とったわよ!vz. 61ちゃん! | That's one for me, vz. 61! | ||
Restoration | 慣れたらうまくいくかも…… | This will take some getting used to... | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 今夜vz.61ちゃんがどこから攻撃かも知れないけど。安心して貴方のキャンディは私が守るわよ。 | That might be where vz. 61 will be attacking from tonight. Rest easy, I'll be sure to protect your candy. | ||
Christmas | メリークリスマス指揮官。はい、私からのプレゼント。メガネを掛けた指揮官は絶対かっこいいわよ。 | Merry Christmas, Commander! Here, a present from me. You look absolutely cool with those new glasses on! | ||
New Year's Day | 新年早々風邪ひちゃ駄目だよ指揮官。
|
You mustn't catch a cold early in the New Year, Commander. | ||
Valentine's day | 指揮官これは試行錯誤結構出来たチョコだよ。良ければ受け取ってね。あ…ありがとう。
|
Commander, this is a chocolate that has been made through trial and error. Please accept it, if you like. O-oh, thanks. | ||
Tanabata | Vz.61ちゃんが花火いっぱいもらったは。夜になったら一緒に遊ぼうね。
|
vz. 61 brought a lot of fireworks. Let's all go play together this evening! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |
Children's Day Voice Lines[edit]
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 您好,尊敬的指挥官。我是蝎式EVO3,从今天起正式入职,还望您多多关照。 | どうも~指揮官さん。私はスコーピオンEVO3、今日から正式に入隊するわよ、よろしくね! | Hello, Commander~ Scorpion EVO 3, officially part of the team as of today. Please look after me~ | |
Introduction | 蝎式EVO3的原形是M-6和LG205冲锋枪,后来因为难以销售而被转让,经过多次修改后被正式命名为现在的名字。所以在血统上讲,我与VZ61没有任何关系,但是我得以重生正是由于这个名字。这个机会,我一直都好好珍惜着…… | |||
Secretary | 指挥官,我已经帮您修改过作战方案了!哇,别、别拿橡皮擦掉呀,这些可不是涂鸦! | |||
唔,指挥官请您让VZ61安静一点。人家现在需要充足的睡眠,不然就长不大了。 | ||||
放心吧,就算是变得小小的,我还是那个成熟稳重的我。嗯?有糖果吃?在哪在哪? | ||||
Secretary (post OATH) | 指挥官,还在休息吗?难得没事做,快来陪我玩吧。趁着夜色一起去放烟花怎么样?为了这一刻,我都准备了好久了。
|
|||
OATH | 指挥官?要用这个和我契约吗?我好高兴……其实我一直都最喜欢指挥官了,这样一来我就能多多独占您了。哼哼,我要赶快拿去让VZ61看看,她一定会羡慕得不得了吧。
|
|||
Greeting | 天気がいいから散歩……じゃなくてトレーニングしましょう! | Taking a walk because the weather's nice...let's go train instead! | ||
T-Doll Produced | 新しい隊員準備完了、可愛い子かなぁ。 | A new member has arrived, I wonder if she's cute? | ||
Joining an echelon | HI~!って、vz. 61ちゃんは? | HI~! Wait, what's this about vz. 61? | ||
Enhancement | いいよいいよ!そんな感じ! | Very good! Just like that! | ||
Dummy-linking | 優遇されたね!んふふ、ありがと。 | Now this is preferential! Ufufu, thanks! | ||
Logistics (start) | いいよ、これ好き。 | Nice, I'm gonna love this. | ||
Logistics (end) | 遠征完了、順調だね! | Expedition complete, all is well! | ||
Autobattle | 任せて、大丈夫だよ! | Leave it to me, everything's gonna be alright! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | よし!張り切って行こう! | Alright! Let's go all out! | ||
Starting a battle | 慎重に行こう! | Proceed with caution! | ||
Skill activation | 気を付けてね! | Careful now! | ||
いいチャンス! | Good chance! | |||
倒れなさい! | Fall down! | |||
Heavily damaged | 信じらんない……この私がここまでとは…… | I can't believe...that this is happening to me... | ||
Retreat | ここで意地を張るより、撤退したほうが賢明かも。 | Rather than doing something foolish, wouldn't it make sense to withdraw now? | ||
MVP | 一本とったわよ!vz. 61ちゃん! | That's one for me, vz. 61! | ||
Restoration | 慣れたらうまくいくかも…… | This will take some getting used to... | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day | ||||
Valentine's day | ||||
Tanabata |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |