Dear visitors, IOP Wiki is currently the target of a denial of service campaign. We are investigating countermeasures. In the meantime, the Wiki may experience periods of unplanned downtime.

Beretta Model 38/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Beretta Model 38 Story Quotes

Base Voice Lines[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 伯莱塔38型冲锋枪,指挥官,今后让我们好好相处吧。 ベレッタM38です、よろしくお願いします!Play M38, let's get along from now on, Commander.
Introduction 应市场所需,军方在MAB18基础上对操控性加以改进,完成了MAB38的设计,并使我作为优秀的冲锋枪踏入战场。不过无论战争期间还是战后,我在国外的表现都更加活跃。明明血统上讲,我应该是相当纯正的…… Due to market needs, military made some modifications on MAB18 in regards of operating ability, outcome was me, MAB38, one of the spectacular SMGs ever entered the battlefield. I had a lot activities and good performances on foreign regions during and after the war. Though speaking of heritage, I should be relatively pure...
Secretary 诶?心情并没有不好吗,别担心啦。 え?機嫌は悪くないですよ、ご心配なく。Play Eh? Don't worry, I'm not in a bad mood
努力的话总会有回报的。 努力は…必ず報われる。Play Diligence will be rewarded.
我的优点吗?那就是集中力哦。 長所ですか。集中力です。Play My strength? My ability to concentrate, of course.
Secretary (post OATH)
指挥官,我现在也在学习战术知识哦,既然要永远留在您身边,那当然要成为您的得力助手才行!
Play
Commander, I'm also studying tactical knowledge, since I'm staying by your side forever, I must become your handy servant!
OATH
指挥官,叫我到这里来,是要把我卖掉吗……啊?!居然是……我……我的努力……明明还配不上您的期待……但是,我会在您的身边,继续加油!
指揮官、こんなところに呼び出して、本当に…私を輸出しちゃうじゃないですか。え?そんなことを…ど、どんなに努力しても、ご期待には、応えられないのに…えへ、分かりました、あなたのお傍で…これからも頑張ります!
Play
Commander, calling me all the way out here, am I being sold... Ahhh?! You're... But I... I've still to meet your expectations... But I will stay be your side and give it my all!
Greeting 一直在等您呢,今天也请多多指教。 お待ちしていました。今日もよろしくお願いします!Play I've been waiting for you, please guide me today too.
T-Doll Produced 看起来新的伙伴已经完成建造了呢。 新しい仲間が完成した見たいですよ。Play Looks like a new companion just finished production.
Joining an echelon 了解了。 了解しました。Play Understood.
Enhancement 十分感谢! ありがとうございます。Play Thank you very much!
Dummy-linking 扩大编制吗?十分感谢您,接下来我也会一如既往的努力的。 編成拡大ですか?ありがとうございます!これからも頑張ります。Play Expanding again? Thank you so much, I will work hard like I've always been.
Logistics (start) 诶?我又要被卖了吗?我明白了,那么我出发咯! っえ?私,まだ輸出されちゃうんですか?っは!分かりました,じゃあ,行ってきます!Play Eh? Am I being sold again? Understood, I'll be on my way!
Logistics (end) 我回来啦,没有卖出去实在抱歉。 ただいま,輸出をされないですみました。Play I'm back, sorry I didn't find a buyer.
Autobattle 这次,就让我还拯救大家。 今回は私が皆さんを助けますよ。Play This time, allow me to save everybody.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 出发。 行きます。Play Move out.
Starting a battle 我是不会手下留情的。 手加減はしません。Play I won't go easy on you.
Skill activation 准备——开火! 用意ーー撃て!Play Ready-- Strike!
不要小看我啊! 私を,あまく見ないでください!Play Do not underestimate me!
怎么可能……输给像你们这样的异乡的杂鱼啊! ありえませんわ…あなた達見たいな他所から来た雑魚に負けるなんて!Play I won't lose... Not to you guys!
Heavily damaged 切……唔……大意了。 チェッ…うん…油断した。Play Uuuu... I underestimated them.
Retreat 我还是……太天真了。 自分が…甘かったのです。Play That was... Naive of me...
MVP 一步接一步向前迈进吧。 一歩つづ,前に進みましょうPlay Let's move forward, one step at a time.
Restoration 那个!我会努力的!所以,请不要抛弃我。 あの!私頑張ります!だから,振り払うはないで。Play I will continue to work hard! Please don't give up on me!
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 万圣节啦!能和孩子们一起玩吗? ハロウインですね、子供たちと遊んでもいいですか?Play Halloween! Can we go play with the kids?
Christmas 指揮官、クリスマスだからと言って、怠けてはいけませんよ!明日も任務があるんですから。Play Commander, just because today's Christmas doesn't mean you can slack like this! We have mission tomorrow.
New Year's Day 明けましておめでとうございます!新年パーティーの会場はどこですか?

Play

Happy New Year! Where is the venue for new year party?
Valentine's day 指揮官!いつも… ありがとうございます!これ… はいつもお世話になっている… お礼です。

Play

Commander! Thank you as always! This... is my gratitude for looking after me all the time.
Tanabata 願い事に頼るなんて甘えてます。軍人がそんなことはいけません。お祭りはべ…別だけど。

Play

Making a wish is just naive. Soldier shouldn't do that. T-The festival is different story though.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play

MOD3 Voice lines[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition ベレッタM38、ただいま復帰しました。これからはあなたの為に、全力を尽くすします。Play
Introduction
Secretary 一番大事なものは、すぐ傍にあったんですね。うふ、今まで気付きもしませんでした。私、もう迷いません!Play
今の気分ですか?そりゃ最悪ですよ。うふ、なーんて。もちろん嘘です。いつも不調法面をしていたあの頃私とは、もう違うんです。私がどんな気分なのかどうぞ当ててみてください、うふふ。Play
指揮官、忙しいのは分かりますが、健康管理もしっかり心がけなくてはだめですよ。はい、当分補給に、こののど飴をどうぞ。少し休みましょう。Play
Secretary (post OATH)
この間、あなたにご据銃頂いた戦術は全て覚えました。是非、また色々と教えてください。今度はあなたの傍にいる為ではなく、あなたと共に前へ歩む為に。どうかこれからも、よろしくお願いしますね。
Play
OATH
指揮官、こんな所に呼び出して…本当に…私を輸出じゃないんですか?え?そんなこと…?っと…どんなに努力しても、ご期待には答えられないのに。分かりました。あなたのお傍で、これからも頑張ります。
Play
Greeting 指揮官、出撃準備はすでに出来ています。Play
T-Doll Produced 指揮官、新人さんが来てるみたいです。一緒に…お迎いに行きませんか?Play
Joining an echelon 皆さんのことは、私が守ります。Play
Enhancement 私の限界はこんなものではありません。まだまだ強くなれます。Play
Dummy-linking 編成拡大ですか?ありがとうございます!これからも頑張ります。Play
Logistics (start) っえ?私,また輸出されちゃうんですか?っは!分かりました!じゃあ,行ってきます!Play
Logistics (end) っえ?私,また輸出されちゃうんですか?っは!分かりました!じゃあ,行ってきます!Play
Autobattle 今回は私が皆さんを助けますよ。Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 皆さん、出撃の準備を。指揮官の為に、勝利を収めましょう!Play
Starting a battle 敵軍を発見。分析完了。弱点は剥ぐ発揮しました。Play
Skill activation 逃げないのなら、ここで死んでもらいます。Play
生憎、私の方が何万を上手です。Play
これが私の努力の成果です。覚悟してください!Play
Heavily damaged うぐ…油断…しちゃったかな…Play
Retreat 今回はここまでのようですね…。次は容赦しませんから。Play
MVP そう、努力は、必ず報われるのです!Play
Restoration あの!私頑張ります!だから,振り払うはないで。Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 万圣节啦!能和孩子们一起玩吗? ハロウインですね、子供たちと遊んでもいいですか?Play Halloween! Can we go play with the kids?
Christmas 指揮官、クリスマスだからと言って、怠けてはいけませんよ!明日も任務があるんですから。Play Commander, just because today's Christmas doesn't mean you can slack like this! We have mission tomorrow.
New Year's Day 明けましておめでとうございます!新年パーティーの会場はどこですか?

Play

Happy New Year! Where is the venue for new year party?
Valentine's day 指揮官!いつも… ありがとうございます!これ… はいつもお世話になっている… お礼です。

Play

Commander! Thank you as always! This... is my gratitude for looking after me all the time.
Tanabata 願い事に頼るなんて甘えてます。軍人がそんなことはいけません。お祭りはべ…別だけど。

Play

Making a wish is just naive. Soldier shouldn't do that. T-The festival is different story though.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play