Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 指揮官識別認証完了……待機モードに入ります、オーバー。 | ASh-12.7... Commander identification complete... Standby mode engaged, over. | ||
Introduction | ||||
Secretary | 私の存在価値を解明しようとしているんですか、指揮官。 | Commander, are you trying to make sense of the value of my existence? | ||
外部は情報の海、解明は非常に困難なので、部屋に居たほうが良いです。 | The outside world is the area where information can't be integrated. I should just stay in my room. | |||
なるほど、指揮官はこのように私を認知しているのですか、興味深いです。 | So that's how it is... That's how you knew about me? Maybe... it's worth consulting. | |||
Secretary (post OATH) | 指揮官、最近はどれくらい記憶を共有できたでしょうか、しっかり確認させていただきます。
|
Commander, how many shared memories have we created recently? Let me just confirm...
| ||
OATH | 指揮官、それが私を観測した結果ですか……私にそこまでの価値があると認めてくれるなんて、もう、心の準備ができたということですね。……では、これからはもっとお互いの理解深めて、幸せを共有しましょう。
|
Commander, this is...the answer you've observed? To assign such a high value to me, you must already be prepared... Then, let us begin to get to know each other on a deeper level... to understand "happiness"...
| ||
Greeting | 私の世界に指揮者は本当に必要なのでしょうか。 | Do you really need a commander in my world? | ||
T-Doll Produced | 新しい人形、司令官に会いなさい。 | Meet the new doll, Commander. | ||
Joining an echelon | 必要とされることはすべての人形の願いです。 | The consent of each doll is required. | ||
Enhancement | 指揮官から見て私強くなったのでしょうか。 | Have I become stronger when viewed from the commander's side? | ||
Dummy-linking | 部屋が狭くなります。 | The room gets smaller. | ||
Logistics (start) | お出かけですかわかりました。 | I know where I'm going. | ||
Logistics (end) | ただいま先に部屋に戻ります。 | For first I'll return to my room. | ||
Autobattle | 私がここにいるのには理由があります。 | I have a reason to be here. | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |