Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 初めまして、指揮官様。ベレッタ70です。指揮官様との生活を心より期待しております。きっと、楽しい時間になりますわ。 | Greetings, Commander, I'm Berretta AR70. I look forward to our time together. I'm sure it'll be wonderful. | ||
Introduction | AR70的研发契机来源于一次我厂与SG510东家的研发合作,这场合作虽然最终告吹,但直接促成了我的诞生。 服役期间我为本国部队提供了可靠的协助,还获得了“圣剑”的别名。所以您可以放心信任我,我一定会全力让您满意的。 | The development opportunity of the AR70 came from a research and development cooperation between our factory and the SG510 owner. Although this cooperation eventually ended, it directly contributed to my birth. During my service, I provided reliable assistance to my national forces and received the alias of "Holy Sword". So you can rest assured that I will do my best to satisfy you. | ||
Secretary | 指挥官,我今天的表现,您还满意吗? | 今日の私の仕事ぶりはいかがでしょうか、指揮官様? | Are you satisfied with my work today, Commander? | |
工作很辛苦吗?需要什么请随时说哦,我会一直在这儿的。 | お仕事は大変ですか?何かありましたらいつでも言ってくださいね。私はずっとここにいますから。 | Are you tired from work? If there is anything you need, feel free to ask. I'll always be here. | ||
指挥官,您果然很在意我吧?接下来……打算给我升职吗? | 指揮官様、やっぱり気に入ってくれてますよね。もしかして昇進とかさせてもらえますか? | Commander, you really do care about me, don't you? Perhaps...you'll be giving me a promotion? | ||
Secretary (post OATH) | 今天的甜点您觉得如何?最近我学了很多新花样呢,一定会让您每天都开开心心的♪
|
今日のスイーツはいかがでしょうか?最近色々新しい技を勉強しましたよ。絶対満足させますから。
|
Are you satisfied with the sweets today? I've learned quite a lot of new tricks recently. I'll definitely make you happy everyday ♪
| |
OATH | 指挥官,我这是……被提拔了吗?一下子就获得了您的最高待遇,反而是我自己还没准备好呢……不过,您也会等着我吧,直到我能让您完全满意的那一天……
|
指揮官様、これは昇進ですか?急にこのような「…」を受けるなんて、まだ心の準備が…。でも、指揮官様も待ってますよね?私があなたを完全に満足させること出来るように成長した日を…
|
Сommander, am I...being promoted? You've given me your best treatment all of a sudden... My heart isn't ready yet... However, you'll still wait for me, right? Until the day I can completely satisfy you...
| |
Greeting | Ciao. 新しい一日の始まりは腹ごしらえからですよ。何を食べたいですか? | Ciao. The beginning of a new day starts from your belly. What do you want to eat? | ||
T-Doll Produced | 新しい仲間が来ました。そうですね、私も嬉しいです。 | It seems that new friends have come, I am also happy. | ||
Joining an echelon | ベレッタ70チームに加わること…光栄に思います。 | Beretta 70, I am honored to join the team. | ||
Enhancement | 本当に大事にしてくれてますよね、指揮官様。ありがとうございます。 | Thank you very much for taking care of me, really. | ||
Dummy-linking | これは…ご褒美ですよね。嬉しいです。 | This is a reward, I'm glad. | ||
Logistics (start) | どんな任務でしょう?楽しみですね。 | What kind of mission? I'm looking forward to it. | ||
Logistics (end) | ただいま。ちょっと疲れましたね。 | I'm just a little tired now. | ||
Autobattle | 成果をあげる時が来ました。任せてください! | Now's the time to get some results. Leave it all to me! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |