Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Base Voice Lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
终于见到您了,指挥官!我是OTs-44,请问我可以留在这里吗?
|
やっと会えた指揮官さま!OTs-44ですよ、ここに居てもいいですか~?Play
|
|
I finally get to meet you, Commander!~ I'm OTs-44, may I stay here with you?
|
Introduction
|
|
お仕事中ですか、指揮官さま?少しはリラックスしたほうがいいですよ。
|
|
|
Secretary
|
指挥官,您在忙吗?是不是该放松一下了?
|
お仕事中ですか、指揮官さま?少しはリラックスしたほうがいいですよ。Play
|
|
Are you still busy working, Commander? Isn't it time to relax?
|
您还需要什么,无论红茶还是鸡尾酒,我都能效劳哦。
|
紅茶もワインも持ってきてますから、欲しいもの言ってくださいね。Play
|
|
Whatever you need, whether it's red tea or wine, I can always be of service~
|
指挥官!你还没见过我生气的样子吧!我要摆给你看了哦!真的哦!
|
指揮官さま!私が本気で怒ったら怖いんですから!ホントですよ!今見せてあげます!Play
|
|
Commander! you haven't seen me angry before! I'm gonna show you now! I'm serious!
|
Secretary (post OATH)
|
又在玩什么游戏呢?让我来陪您玩吧。和之前一样,赢了您可不要忘了奖励我哦!
|
今度は何の遊びですか?付き合ってもいいですけど…前のように、勝ったらご褒美をくださいね。 Play
|
|
What game are you playing? Let me playing with you. Just like before, don't forget to reward me when I win!
|
OATH
|
啊……如此幸福的时刻,竟然是属于我的……我一定是把所有好运都用尽了吧……不过没关系,今后就算一无所有,只要您在我的身边,我永远都是最幸福的……指挥官……
|
ああ…こんな幸せな時間、私のものだなんて…。きっと一生の運を使ってしまいましたね…。でも大丈夫、これからすべてを失っても、あなたさえそばにいてくれれば、どんな時でも一番幸せになれる…指揮官さま… Play
|
|
Ah... such bliss... Who could have thought that it would be me... I might have used up all of my luck... But, it's alright. Even if i lose everything now, as long as you are with me, I'll forever be blessed... Commander...
|
Greeting
|
你好呀,指挥官大人。见到我开心吗?
|
こんにちは、指揮官様~私に会えて、嬉しいですか?Play
|
|
|
T-Doll Produced
|
新来的朋友,指挥官喜欢她吗?
|
新しい友達、気に入ってくれましたか?指揮官様。Play
|
|
|
Joining an echelon
|
了解,大家好好相处吧。
|
了解です!仲良くやりましょうね!Play
|
|
|
Enhancement
|
感谢信任,我不会忘记今天发生的事的。
|
信じてくれてありがとう!今日のこと、忘れません!Play
|
|
|
Dummy-linking
|
有)吵架的(坏孩子的)话,我可不会放过。
|
喧嘩をしたら、承知しませんよ!Play
|
|
|
Logistics (start)
|
我出发了,指挥官大人也请保重。
|
行ってきます、指揮官様も気をつけてください。Play
|
|
|
Logistics (end)
|
我回来了!有没有什么奖励呀?
|
ただいま、なにかご褒美ありますか?Play
|
|
|
Autobattle
|
我来制造突破口。
|
私が突破口を作ります!Play
|
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
好!我出发了!
|
はい!行ってきます!Play
|
|
|
Starting a battle
|
遭遇敌人,开始反击。
|
敵と遭遇、反撃開始!Play
|
|
|
Skill activation
|
|
こうします!Play
|
|
|
|
守るものはもうありません!Play
|
|
|
|
炮口を浴びせます。Play
|
|
|
Heavily damaged
|
偶尔...也会...有这种事吧...诶嘿嘿嘿...
|
う…たまには、こんなことことも、ありますようね…えへへ…Play
|
|
|
Retreat
|
要是我更加努力的话...
|
私がもっと頑張れば…Play
|
|
|
MVP
|
这是非常值得纪念的时刻,指挥官大人,一定要好好记住哦。
|
記念すべき時ですよ!指揮官様、ちゃんと覚えてくださいね~Play
|
|
|
Restoration
|
我一个人待着没问题,指挥官大人,请不用担心我。
|
一人で大丈夫です、指揮官様、心配しないでください。Play
|
|
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
え?今夜はりんご食べる日じゃないんですか?ま…まぁりんごも美味しいからいいんですよね?Play
|
|
|
Christmas
|
|
メリークリスマス指揮官さま!今夜はイベントがいっぱいありますね。解凍とかいりませんか?Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
はぁぁぁ…新年のクッキーっていいですね。指揮官さま一緒に新「…」ましょう!
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
はい、私の手作りチョコです。気にいってくれました?まだいっぱいありますよ!
Play
|
|
|
Tanabata
|
|
今宵はロマンスがある日ですね。しかし私のロマンスはどこにあるでしょう…
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|
Children's Day Voice Lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
终于见到您了,指挥官!我是OTs-44,请问我可以留在这里吗?
|
Play
|
|
I finally get to meet you, Commander!~ I'm OTs-44, may I stay here with you?
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
指挥官!您要和我一起玩吗?小猪也会一起的哦!
|
Play
|
|
Commander! Do you want to play with me? Piggy wants to play too!
|
指挥官,您有什么需要的吗?格琳小姐说小孩子不能碰酒,但是我还是能给您泡红茶的!
|
Play
|
|
Commander, do you need anything? Miss Kalin said kids shouldn't serve alcohol, but I can still make red tea for you!
|
生气?我为什么要生气啦?格里芬的大家都超好,小猪抱起来也很舒服的……而且能和指挥官一起玩,超开心的!
|
Play
|
|
Angry? Why would I be angry? Kalina and everyone are all super nice, and Piggy is so fluffy to hug... and I can play with Commander, I'm so happy!
|
Secretary (post OATH)
|
今天也要一起玩游戏吗,指挥官?这次我就不带小猪啦,免得您说我作弊!要堂堂正正地一决胜负,然后给我奖励哦~
|
Play
|
|
Do you want to play a game with me today again, Commander? I'll leave Piggy behind this time, since you always say I'm cheating! If I beat you fair and square, give me a reward, okay?
|
OATH
|
啊……这么早就迎来了这种幸福的时刻……我一定是世界上运气最好的战术人形了吧?为了能够帮上您更多的忙,我一定会努力快快长大的!到了那时候,无论是泡红茶还是倒酒,您都可以放心交给我了!
|
Play
|
|
Ah... happiness came so early for me... I must be the luckiest tactical doll in the world! I'll work my hardest to be of more help, and grow up as fast as I can! When the time comes, whether it's to make red tea or to serve you wine, just leave everything to me!
|
Greeting
|
你好呀,指挥官大人。见到我开心吗?
|
Play
|
|
|
T-Doll Produced
|
新来的朋友,指挥官喜欢她吗?
|
Play
|
|
|
Joining an echelon
|
了解,大家好好相处吧。
|
Play
|
|
|
Enhancement
|
感谢信任,我不会忘记今天发生的事的。
|
Play
|
|
|
Dummy-linking
|
有)吵架的(坏孩子的)话,我可不会放过。
|
Play
|
|
|
Logistics (start)
|
我出发了,指挥官大人也请保重。
|
Play
|
|
|
Logistics (end)
|
我回来了!有没有什么奖励呀?
|
Play
|
|
|
Autobattle
|
我来制造突破口。
|
Play
|
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
好!我出发了!
|
Play
|
|
|
Starting a battle
|
遭遇敌人,开始反击。
|
Play
|
|
|
Skill activation
|
|
Play
|
|
|
|
Play
|
|
|
|
Play
|
|
|
Heavily damaged
|
偶尔...也会...有这种事吧...诶嘿嘿嘿...
|
Play
|
|
|
Retreat
|
要是我更加努力的话...
|
Play
|
|
|
MVP
|
这是非常值得纪念的时刻,指挥官大人,一定要好好记住哦。
|
Play
|
|
|
Restoration
|
我一个人待着没问题,指挥官大人,请不用担心我。
|
Play
|
|
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
|
|
|
Christmas
|
|
|
|
|
New Year's Day
|
|
|
|
|
Valentine's day
|
|
|
|
|
Tanabata
|
|
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|