Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Base Voice lines
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
您就是指挥官大人吧?经常听人提到您,今后承蒙关照!
|
噂の指揮官様ですね、はじめまして!Play
|
|
Are you the Commander? I often hear about you, I will be in your care from now.
|
Introduction
|
司登Mk.2在战争期间除了派发给本国军队,也空降给了各国反抗军。受到重用的原因有三点:威力高、成本低、易量产。虽然很多人说我造型难看,名字难听,不过我还是发挥了很多作用的……不对!才不是当手榴弹用的!
|
|
|
Other than the nation's own army, Sten Mk2 was also supplied to various resistance forces during the war. Widely distributed and used due to my high firepower, low cost and easily manufacturing process. Even though many complained that my design is ugly and my name sounds weird, but I did contribute a lot... No! Don't use me as a grenade!
|
Secretary
|
我现在在节食呢……不太想吃东西啊。
|
ダイエット中なので、今日は何も食べません!Play
|
|
I'm on a diet... I don't really want to eat anything.
|
我也渴望着像指挥官那样!
|
私も、指揮官になってみたいです。Play
|
|
I wish to be like the Commander!
|
您还没有……恋人之类的吗?
|
恋人とかないんですか?Play
|
|
Do you... Do you have like a lover?
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。
|
指揮官、今日の仕事が終わっても、食堂へは行かないでね!手料理を用意しているから。えへへ...たまには私の腕前を見せないと! Play
|
|
Commander, you don't have to go to the canteen after today's shift, I prepared some snacks... Hehe, I made them just for you.
|
OATH
|
诶?我的心意……被回应了吗?明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!
|
え?!私の気持ちが、届いたの?なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて、こんなに幸せな気持ち、初めてです。 Play
|
|
My affections... They've reached you? Even though I don't have a lot of likeable features, but this day just suddenly arrived. I must be really lucky, right? Commander?
|
Greeting
|
我们又见面了呢。
|
また会いましたね。Play
|
|
We've met again.
|
T-Doll Produced
|
好像来了新同伴。
|
新しい子が来たようです。Play
|
|
Looks like we got a new companion.
|
Joining an echelon
|
好~司登Mark II,出发!
|
よーし、ステンMark II、行きます!Play
|
|
Ok~ Sten Mark 2, ready for action!
|
Enhancement
|
精精神神儿地!
|
元気いっぱいです。Play
|
|
Alrighty!
|
Dummy-linking
|
编队扩大,正合我意。
|
編成拡大、願ったり叶ったりです。Play
|
|
Squad expanded, just how I like it.
|
Logistics (start)
|
Mark II、行ってきま~す。
|
Mark II、行ってきま~す。Play
|
|
Mark 2, move out.
|
Logistics (end)
|
平安归来,各位,辛苦了。
|
無事戻りました。みんなお疲れ様。Play
|
|
Safely returned, good work everyone.
|
Autobattle
|
虽然我不怎么靠得住,但我也会尽我的一份力的。
|
あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります。Play
|
|
Though I might not be very reliable, but I will still contribute.
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
行动咯。
|
やーるぞ!Play
|
|
Lets go!
|
Starting a battle
|
不要慌!不要慌!
|
びびっじゃダメ、びびっじゃダメ!Play
|
|
Do not panic, do not panic!
|
Skill activation
|
开火!开火!
|
撃て!撃て!Play
|
|
Fire! Fire!
|
别叫我臭枪什么的啊。
|
臭い銃かなんで言わないでください。Play
|
|
Don't call me stench gun.
|
啊!找到你了,看招!
|
あー、見つけた。撃っちゃえ!Play
|
|
Ahh! Here you are! Take this!
|
Heavily damaged
|
呀!好痛啊!
|
やぁ、痛いって。Play
|
|
Ouch! That really hurts.
|
Retreat
|
下次,我一定会赢的!
|
次こそ…勝ちます。Play
|
|
I will win next time.
|
MVP
|
我做到了!
|
やりました。Play
|
|
I did it!
|
Restoration
|
呜呜,好丢脸的。指挥官,真对不起您。
|
ううん、恥ずかしです。指揮官、本当にごめんなさい。Play
|
|
Uuuuu, what a shameful display. Commander, I'm really sorry.
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
今天好想像孩子一样疯玩呢。
|
子供みたいに思いっ切りはしゃぎたいなー、今日ぐらいはいいですよね?Play
|
|
I want to have lots of fun today.
|
Christmas
|
|
メリークリスマス! やっぱりクリスマスはテンション上がるね。Play
|
|
Merry~ Christmas~! Just as I thought, tensions are always high on Christmas.
|
New Year's Day
|
|
指揮官、今年もよろしくお願いします! 良い一年にしましょうね!
Play
|
|
Commander, thanks again for this year! Let's have a great year!
|
Valentine's day
|
这次可不会给你本命巧克力呢,嘿嘿,情人节快乐哦,指挥官。
|
本命チョコなんてあげませんよ… ハッピーバレンタイン、指揮官
Play
|
|
I wont give you any "honmei choco" this time!~ Happy Valentines Day, Commander.
|
Tanabata
|
|
寂しい一人にの指揮官。七夕祭り一緒に行ってあげましょうか?
Play
|
|
You seem to be all by yourself, Commander. Would you like to go to the Tanabata Festival together?
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|
MOD3 Voice lines
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
指挥官大人,现在的我,足够为您独当一面了吗?……不放心的话,今后就请继续注视着我哦!
|
指揮官...今の私、一人前になったかな?これからも、私を見守っててね!Play
|
|
Commander, am I...at full capacity now? Please continue to watch over me!
|
Introduction
|
司登Mk.2在战争期间除了派发给本国军队,也空降给了各国反抗军。受到重用的原因有三点:威力高、成本低、易量产。虽然很多人说我造型难看,名字难听,不过我还是发挥了很多作用的……不对!才不是当手榴弹用的!
|
|
|
Other than the nation's own army, Sten Mk2 was also supplied to various resistance forces during the war. Widely distributed and used due to my high firepower, low cost and easily manufacturing process. Even though many complained that my design is ugly and my name sounds weird, but I did contribute a lot... No! Don't use me as a grenade!
|
Secretary
|
啊!指挥官,我该做什么?
|
あっ!指揮官、何をすればいいの?Play
|
|
Ah! Commander, what should I do?
|
嗯嗯!请继续说,我在听!
|
うんうん!聞いてるから、続けて?Play
|
|
Yes, yes! I'm listening. Continue?
|
指挥官,我们已经是那种关系了?不是就别开这种玩笑啊……
|
指揮官、私たちいつからそういう関係になったの?そういう冗談はやめて!Play
|
|
Commander, since when did we get into that kind of relationship? Quit joking around.
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,今晚加班之后就不要去食堂了,我准备了些点心……嘿嘿,偶尔也要露两手嘛。
|
指揮官、今日の仕事が終わっても、食堂へは行かないでね!手料理を用意しているから。えへへ...たまには私の腕前を見せないと! Play
|
|
Commander, you don't have to go to the canteen after today's shift, I prepared some snacks... Hehe, I made them just for you.
|
OATH
|
诶?我的心意……被回应了吗?明明没什么讨人喜欢的地方,但是这一天突然就到来了。原来……我是这样的幸运,对吗,指挥官!
|
え?!私の気持ちが、届いたの?なんの取り柄もない私に、こんな日が来るなんて、こんなに幸せな気持ち、初めてです。 Play
|
|
My affections... They've reached you? Even though I don't have a lot of likable features, but this day just suddenly arrived. I must be really lucky, right? Commander?
|
Greeting
|
|
ハロー指揮官!今日は私が助手を務(つと)めるね!よろしくね!Play
|
|
Hello Commander! I will be your assistant today! Nice to meet you!
|
T-Doll Produced
|
|
新しいお友達?ようこそ!Play
|
|
New friends? Welcome!
|
Joining an echelon
|
|
よーし、頑張るよ!指揮官!Play
|
|
Alright, I'll do my best, Commander!
|
Enhancement
|
|
ありがとう!必ず期待に応え見せるから。Play
|
|
Thank you! I'll live up to your expectations
|
Dummy-linking
|
编队扩大,正合我意。
|
編成拡大、願ったり叶ったりです。Play
|
|
Squad expanded, just how I like it.
|
Logistics (start)
|
Mark II、行ってきま~す。
|
Mark II、行ってきま~す。Play
|
|
Mark 2, move out.
|
Logistics (end)
|
平安归来,各位,辛苦了。
|
無事戻りました。みんなお疲れ様。Play
|
|
Safely returned, good work everyone.
|
Autobattle
|
虽然我不怎么靠得住,但我也会尽我的一份力的。
|
あまり頼りにならないけど、少しでもお役に立てるよう頑張ります。Play
|
|
Though I might not be very reliable, but I will still contribute.
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
行動開始、出発!Play
|
|
Beginning operation. Heading out!
|
Starting a battle
|
|
へぇ!もう来たの?Play
|
|
Eh? They're here?
|
Skill activation
|
|
皆、私に任せて!Play
|
|
Leave it to me, everyone!
|
|
今度こそ、私の名前を覚えさせるから!Play
|
|
This time, you'll remember my name!
|
|
どんな事が会っても絶対、絶対引かないから!Play
|
|
No matter what, do NOT hold back!
|
Heavily damaged
|
|
やぁぁぁぁぁ~!大丈夫、まだまだ、戦える!Play
|
|
Uwaaah~ I'm fine. I-I can still fight!
|
Retreat
|
|
皆に、嫌われなきゃいいけど。ダメ、少なくとも、自分が自分を嫌いになちゃダメ!Play
|
|
I hope everyone hated that. No! You should at least not hate yourself!
|
MVP
|
|
指揮官、見てみて!私、私…私、勝ったよ!Play
|
|
Commander, did you see?! I...I...I WON!
|
Restoration
|
呜呜,好丢脸的。指挥官,真对不起您。
|
ううん、恥ずかしです。指揮官、本当にごめんなさい。Play
|
|
Uuuuu, what a shameful display. Commander, I'm really sorry.
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
指挥官,快看,这是今晚的杰克先生!我自己做的,可爱吗?
|
見て見て指揮官!これは今夜のジャックオランターンだよ。自分で作ったの、可愛いでしょ?Play
|
|
Take a look, Commander! This is tonight's jack o'lantern! I made it myself. Isn't it cute?
|
Christmas
|
|
メリークリスマス指揮官。「…」も用意したの。こうしないと雰囲気出ないからね。Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
指揮官新年だよ。せっかくだから差新でも取ろうよ。
Play
|
|
|
Valentine's day
|
指挥官,我自己做了点巧克力,不知道口感如何……您愿意尝一下吗?
|
チョコを作ってみたけど、口に合うかどうか…指揮官。食べてくれる?
Play
|
|
I made some chocolates myself but I'm not sure about the taste. Would you like to try them, Commander?
|
Tanabata
|
|
指揮官、今年の願い事は何かな?あぁ、なんでもない!少し気になっただけで。
Play
|
|
Commander, what did you wish for this year? A-ah it's nothing! Just a little curious, that's all.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|