Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 啊,是指挥官嘛!我已经等不及让敌人吃子弹了! | ねえ~、指揮官、早く敵に銃弾の雨を浴びせたいわ、もう待ちきれない。 | Hey there~ Commander, are you ready to rain a hail of lead onto the enemy? I know I am~ | |
Introduction | 早在人类的第一次世界级大战争中,我军从敌军的反坦克武器中获得的灵感,并在此基础上逐步改进,最终促成了我,M2HB的诞生。别看我这个样子,也是服役了大半个世纪的老兵呢,哎呀……偶尔享享清福也是应该的嘛。 | As early as in the first world-class war of mankind, our army gained inspiration from the enemy's anti-tank weapons, and gradually improved on this basis, which eventually led to the birth of me, M2HB. Don't look at me like this. I'm also a veteran who has served for more than half a century. Oops... It is also appropriate to enjoy the blessings occasionally. | ||
Secretary | 哈~好累啊……能帮我敲敲肩吗? | ああ…疲れた。ねえ、肩揉んでくれない? | Ahhh~ I'm so tired. Hey, can you massage my shoulders? | |
你在看哪里啊? | ちょっと、どこを見てるの? | Where are you looking at? | ||
啊……真是麻烦啊…… | あーあー、面倒臭いー。 | Ahhh~ So annoying. | ||
Secretary (post OATH) | 今天也不想动弹啊……不过现在我已经是大家的目标了,总得做个表率吧,哈哈……
|
I don't want to do anything today... but I guess I have to since I'm everybody's role model, haha...
| ||
OATH | 指挥官,我们这是要去哪儿?啊?是这样吗?!哈哈,这样一来,我就天天都有专车坐了吧?谢啦,指挥官!
|
指揮官、どこへ行くの?え?!そ、そんなことを?えへへ、それじゃあたし、毎日車に乗れるのね、そうだよね、指揮官?
|
Commander, where are we going? Eh? R-really? Haha,then does that mean I get to ride in your car every day,Commander?
| |
Greeting | おかえり。 | Welcome back. | ||
T-Doll Produced | 製造が完了したみたいね。 | It looks like the production is complete. | ||
Joining an echelon | 任せなさい。 | Leave it to me. | ||
Enhancement | 腹が減っては戦はできぬってね。 | I can not fight if I get hungry. | ||
Dummy-linking | 編成拡大できた?車が来たら集合しましょう。 | Is dummy link completed? Let's go to the car meet. | ||
Logistics (start) | もうすぐ出発なんだけど車は来てるの。 | I'm leaving soon but the car is coming | ||
Logistics (end) | ただいま疲れた。 | I'm just tired | ||
Autobattle | 私がいればもう安心よさいきましょう。 | If I am there, let's go to peace already | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |