Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 我是……G11……指挥官,这里的床位还够吗?, 指挥官,有什么要帮忙的吗?我没有发烧!真是……没事的话那我睡一会好了…… | G11…です…指揮官、お布団、まだある? | G11...입니다. 지휘관, 이불...남는 거 있어? | G11... Commander, you got a bed around here? |
Introduction | 唔……自我介绍?真麻烦啊……我是G11,那时少见的无壳弹步枪。战后很多国家都没搞出来的技术,最后由三方联手在我身上实现了。折腾了很多年才完成,不过正赶上些事件,又不用我出场了。人类啊,真喜欢疲于奔命…… | 아...자기소개? 귀찮게...난 G11. 그때로서는 쉽게 볼 수 없었던 무탄피 소총이야. 전후 많은 국가들이 모두 기술투자를 했지만, 마지막에 제3자에게 손을 빌려서 실현될 수 있었어.
오랜 세월동안 고생고생해서 완성했지만, 문제점이 발생해서...난 또다시 세상에 나갈 수 없게 됐지. 인류란, 정말이지 피곤한 걸 좋아하는구나... |
Ohh... Self introduction? What a hassle... I'm G11, one of those caseless ammo rifles. A technology many country failed to achieve, in the end a three way conglomerate managed it and used in my development. Many years were spent on the work, but due to a set of events I wasn't even needed to be in service in the end. How are the humans not tired from all that... | |
Secretary | 指挥官,您说什么? | 指揮官、なんか言った? | 지휘관, 뭔가 말했어? | Commander, what did you say? |
请整理下房间吧,不然就只能睡地板了。 | 部屋、整理してよ、じゃないと床に寝るしかない…。 | 방 정리해 줘. 아니면 바닥에서 잘 수밖에 없잖아. | Please clean your room, otherwise I'll have to sleep on the floor. | |
呜……别动手啊……我知道了,马上起来…… | うぅ…分かったよ…いま起きる…。 | 우...알았어. 지금 일어날게... | Urgh... Don't hit me... I know, I'll get up now... | |
Secretary (post OATH) | 啊……指挥官,我要的抱枕呢?……没有吗?……那你现在忙吗?
|
ああ…指揮官、私の抱き枕は? …無いの? …じゃあ、今忙しい?
|
으응... 지휘관, 나 베개가 필요한데? ...없는 거야? ...저기 혹시 바빠?
|
Ah...Commander where's the body pillow that I wanted? ...You don't have it? ...Then, are you busy right now?
|
OATH | 指挥官,这么晚了叫出来我干什么? 难道这是传说中的……告白?看你的表情这么真诚,不答应的话,我都没法安心睡觉吧…… 好吧,下不为例哦。
好吧,下不为例哦。
|
指揮官、こんな夜中に何の用ですか?…えっ?これって…告白ってやつ?すぐ帰って寝たいから、返事は今するね。……いいよ……あの、ありがとう。
|
지휘관, 이렇게 늦은 시간에 부르다니 무슨 일이에요? 에? 이건...고백이라는 거지? 으...바로 가서 자고 싶으니까, 대답은 지금 할게. 으응...좋아. 저기...고마워.
이건...고백이라는 거지? 으...바로 가서 자고 싶으니까, 대답은 지금 할게.으응...좋아. 저기...고마워.
|
Commander, what did you wake me up so late for? Eh? Could this be...that so-called..."confession"? Seeing that wholehearted expression on your face, I wouldn't be able to sleep properly if I don't accept your feelings. Alright...just this once.
|
Greeting | 指挥官,今天不太忙吧,我可以先睡会儿吧…… | 今日はヒマ?じゃ、先に寝るわ…。 | 오늘은 한가해? 그럼 난 잘게... | Commander, today's not too busy, right? Can I go nap for a bit... |
T-Doll Produced | 希望是个安静的孩子呢…… | 静かな娘がいいな…。 | 조용한 애였으면 좋겠다... | A quiet gal would be nice... |
Joining an echelon | 不去不行吗? | いかなくちゃダメ…? | 꼭 가야는 거야? | Can I not go? |
Enhancement | 谢谢,这样就够了吧…… | ありがとう、これでいい…? | 고마워, 이걸로 된 거야? | Thank you, this should be enough, I think... |
Dummy-linking | 哇,这样是不是可以偷懒了? | わぁ--これならサボっていい? | 와아아, 이럼 나 게으름 피워도 좋아? | Wow~ Does this mean I can slack off now? |
Logistics (start) | 诶~?我不想出门啊…… | え~?やだよ、お出かけなんて…。 | 에에? 싫어, 외출이라니... | Ehhh? But I don't wanna go outside... |
Logistics (end) | 我回来了……可以吃饭了吗? | ただいま…ご飯食べていい? | 돌아왔어. 밥 먹어도 돼? | I'm back... Can I eat yet? |
Autobattle | 我来创造奇迹! | あたしが奇跡を起こしてあげる! | 내가 기적을 일으켜줄게. | I'll make a miracle! |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |