Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Dreamer/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 14:47, 9 March 2023 by Mochi 10 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Dreamer Assimilated Assimilated (Alt) Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET 这么快就要开始精彩的表演了吗? もうショータイム? 벌써 쇼타임이야? Is it show time already?
SKILL01 哈哈哈哈哈!跪下,给我跪下! ははははははっ!跪け! 아하하하하! 무릎 꿇어! Hahahahaha! On your knees!
DEAD01 哈哈♪难、难以置信,这真是……哈哈哈哈—— ハハッ……これは……信じがたいわね、ほんと……ハハハハハハ! 하하♪ 이건 참, 믿기지가 않네... 하하하하... Haha ♪, unbelievable! This really is...hahahahaha...

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 铁血工造,代号“梦想家”。指挥官,你那毫无意义的人生,就由我来修正吧。 鉄血工造、コードネーム「ドリーマー」よ。指揮官、あなたの無意味な人生、正してあげるわ。Play 철혈공조, 코드네임 "드리머"야. 지휘관의 무의미한 인생을 내가 바람직하게 고쳐줄게. Sangvis Ferri, codename "Dreamer". Commander, allow me to give your meaningless life a new direction.
GAIN02 这么快就又见面了,看来指挥官是真的很需要我啊。 また会ったね、そんなにあたしが必要なの?Play 또 만났네, 그렇게 내가 필요한 거야? We meet again so soon. Looks like you really do need me, Commander.
DIALOGUE01 我的梦想?你可真是问了个好问题呢,不过现在还不是告诉你的时候。总有一天,你会知道有关于我的一切的。 あたしの夢?良い質問ね。でも、まだ教えない。いつか、あたしのすべてを知る時がくるわ。Play 내 꿈이 뭐냐고? 좋은 질문이네, 하지만 아직 안 알려줘. 언젠가 내 모든 것을 알 날이 올 테니까. My dream? Good question, but now isn't the time to tell you. One day, you'll find out everything about me.
DIALOGUE02 指挥官怎么总是皱着眉头,像是对自己的外形不够满意似的?没关系,我可以实现你的梦想,赐予你永久美丽又强大的躯体…… 指揮官はいつも眉間にしわを寄せてるね、まるで自分の見た目が気に入らないみたいに。大丈夫、あたしがその願いを叶えてあげる、指揮官に永久に美しく強い体を……Play 지휘관은 항상 눈살을 찌푸리고 있네, 자신의 모습이 마음에 안 들어? 괜찮아, 내가 그 소원을 이루워줄게, 영원히 아름답고 강한 몸뚱이를 줄 수 있어... Commander, why are you always frowning? It's as if you aren't happy with your physical appearance? Don't worry, I can help you fulfill your dream and grant you a body of great power and eternal beauty.
DIALOGUE03 指挥官,今天可以陪我一起走走吗?哈哈,没有安排什么猎杀节目啦。 指揮官、今日はあたしに付き合ってくれる?ハハハ、殺戮の予定はないよ。Play 지휘관, 오늘 나하고 잠깐 어울려줄래? 헤헤, 사냥하러 가는 건 아니야. Commander, care to accompany me on my stroll? Haha, killing isn't on the schedule.
DIALOGUEWEDDING 指挥官,你听说过阿部定的故事吗?大意就是一个少女深爱自己的爱人,爱到杀了他留下他身体的一部分……现在的我,渐渐也能体会到那位少女的心情了呢。 指揮官のもとに来てから、これまで抱えていたわだかまりが解け始めたわ。サロメが愛する人の落とされた首に口づけをする理由や、マルゴ王妃が恋人の生首を欲しがった訳が、やっと分かるように……ってどうしたの指揮官、顔色悪いよ?Play 살로메의 이야기 들어봤어? 상대를 너무 사랑해서 죽여서라도 갖고 싶은 마음... 나도 그 마음이 갈수록 이해가 돼. Ever since I'm with you, I've figured out the answers to many questions that have been puzzling me. For example, I finally understand why Salome kisses her beloved John's severed head...and why Queen Margot wants to possess her lover's head... Why do you look so pale?
SOULCONTRACT 这就是格里芬人形心愿榜单排名第一的誓约之证吗?看起来不过是个普通的圆环嘛…… 哈哈,只是开个玩笑。指挥官别铁青着脸了,我会好好保管的。 既然你对我许下了誓约,那可要好好遵守哦,不然我可是会很生气的呢…… これがグリフィン人形欲しいものランキング一位の誓約の証?ただの輪っかじゃん…… ハハハ、冗談だって。大事にするから、そんな暗い顔しないで、指揮官。 でも、誓いを立てた以上、ちゃんと守ってくれないと怒るからね……Play 이게 그리폰 인형들이 원하는 물건 1위인 서약의 증표야? 그냥 고리잖아... 에헤, 농담이야. 소중히 할 테니까 그런 속상한 표정 짓지 마. 하지만, 맹세한 이상 지키지 않으면 나 화날 거야... Is this the Oath Certificate that's at the top of every Griffin Doll's wishlist? Looks just like a regular hoop... Haha, just kidding. Stop frowning, Commander, I'll take good care of it. Now that you've sworn an Oath to me, you'd better keep your word, or I'll be very angry...
HELLO 指挥官你来得刚刚好,今天天气不错,很适合猎杀哦♪ グッドタイミング、今日は殺戮日和ね♪Play 마침 잘 왔어, 오늘도 살육하기 좋은 날이네♪ Commander, you're right on time. It's perfect weather for a hunt today ♪.
FORMATION01 嘻嘻♪那就如你所愿吧。 ヒヒッ♪じゃお望み通りに。Play 히히♪ 그럼 바라는 대로. Heheh ♪, as you wish.
FORMATION02 不知道会遇上什么样的对手,很期待呢。 どんな相手が出てくるんだろう、楽しみ。Play 어떤 상대를 만날까 기대되네. I wonder what kind of enemies we'll encounter. I can hardly wait.
FORMATION03 又可以进行我最喜欢的猎杀了呢。 また大好きな殺戮が始まるわ。Play 또 내가 가장 좋아하는 살육의 시간이네. I get to pursue my favorite murderous pastime again.
FEED01 力量涌入……是我喜欢的气息。 力が湧いてくる……この感じ、好き。Play 힘이 넘쳐나고 있어... 이 느낌, 너무 좋아. A surge of power... I like this feeling.
FEED02 真是迫不及待想去试试新的力量。 新しい力を試したくてしょうがないわ。Play 빨리 이 힘을 시험해 보고 싶네. I can't wait to flex my new-found power.
UPGRADE01 这样下去,我也会得到幸福吧? これで、あたしも幸せになれるよね?Play 이러면 나도 행복해지는 거지? Will I find happiness in the end?
UPGRADE02 “谢谢”……你很想听这句吧? 「ありがとう」……が聞きたいんでしょ?Play "고마워"...라고 듣고 싶은 거지? "Thank you"... That's what you want me to say, isn't it?
BLACKACTION 那我就出发啦,放心吧,我不会玩得太过火的♪ じゃ行ってくる。やりすぎないように気をつけるから、安心して♪Play 그럼 갔다올게. 힘조절할 테니까 걱정 마♪ I'm setting off then. Don't worry, I won't go overboard ♪.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 我会好好尽兴的♪ 思いっきり楽しむね♪Play 실컷 즐기자고♪ I'll kill to my heart's content ♪.
MEET 这么快就要开始精彩的表演了吗? もうショータイム?Play 벌써 쇼타임이야? Is it show time already?
SKILL01 哈哈哈哈哈!跪下,给我跪下! ははははははっ!跪け!Play 아하하하하! 무릎 꿇어! Hahahahaha! On your knees!
SKILL02 还没完呢!继续,给我继续啊! まだまだァ!もっと続けなさいよ!Play 아직이야! 더 해보라고! It's not over yet! Keep going!
SKILL03 这样就结束了吗?我还没有享受够啊! これで終わり?まだ全然楽しめてないのに!Play 이걸로 끝이야? 아직 전혀 즐기지 못했다고! Is that it? I haven't had enough!
DEAD01 哈哈♪难、难以置信,这真是……哈哈哈哈—— ハハッ……これは……信じがたいわね、ほんと……ハハハハハハ!Play 하하♪ 이건 참, 믿기지가 않네... 하하하하... Haha ♪, unbelievable! This really is...hahahahaha...
DEAD02 这不过……是个开始……精彩的总是在后面…… これは…始まりに……すぎない……お楽しみはこれからよ……Play 이건... 시작에 불과해... 진짜 재미는 지금부터야... This is just...the beginning... Wait for it...
RETREAT 哈哈哈哈!很好,不过可别得意太早…… ハハハ!いいわ、でもいい気にならないことね……Play 아하하! 좋아, 그래도 너무 우쭐대지 말라고... Hahahaha! Well done, but don't let that get to your head...
WIN 就这样全灭了?真是无趣呢…… これで全滅?つまんないの……Play 벌써 전멸했어? 시시하네... Wiped out just like that? How disappointing...
FIX 格里芬的修理服务可真是温柔呢。 グリフィンの修復サービスは優しいのねぇ。Play 그리폰의 수복 서비스는 친절하네. Griffin's repair service is so gentle.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK 近一点,再近一点…… もう少し、あと少しだけ近く……Play 좀 더, 좀 더 가까이... Closer, even closer...
DEFENSE 来吧,我在等着哦。 おいで、待ってるよ。Play 와봐, 기다리고 있으니까,. C'mon, I'm waiting.
BREAKTHROUGH01 似乎朝着新的高度又近了一步呢。 新たな高みに一歩近づけたね。Play 새로운 고도에 조금 더 가까워졌네. Another step closer to a new height.
BREAKTHROUGH02 嘻嘻♪新的素体外形,我很满意。 ヒヒッ♪新しいボディの見た目、気に入ってるよ。Play 히히♪ 새로운 소체의 모습 맘에 들어. Heheh ♪, I'm very happy with the look of my new body.
PHRASE 嘻嘻 ヒヒッPlay 히히. Heheh
MOOD1 哈哈哈哈哈! ははははははっ!Play 아하하하하하! Hahahahaha!
MOOD2 嗯? ん?Play 흠? Hmm?
LOWMOOD 哦? お…?Play 오? Oh?
APPRECIATE 哈哈! アハハハ!Play 아하하하! Haha!
AGREE 也是呢♪ だよね♪Play 그렇지♪ I suppose so ♪.
ACCEPT 嗯。 うん。Play 응. Hmm.
FEELING 嗯哼。 んふ。Play 응응. Mmhmm.
TIP 你怎么总是去其他人形的宿舍,有我还不够吗? なんでいつもほかの人形の宿舎へ行くの?あたしがいるのに、まだ満足できないわけ?Play 왜 자꾸 다른 인형 숙소에 가는 거야? 내가 있으면서 부족한 거야? Why are you always visiting the other dorms? Am I not good enough?
LOADING 不要轻易地给我承诺,因为当你背叛我时,我会格外地生气…… 裏切られたときに一層怒りがこみ上げるから、軽い気持ちで約束はしないでね。Play 함부로 약속을 하지 마, 배신당했을 때의 분노는 엄청나니까. Don't make promises lightly. If you betray me, my wrath will be nothing to sneeze at...
TITLECALL 少女前线 ドールズフロントラインPlay 소녀전선 Girls' Frontline