| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | 宇宙反抗军同盟,第七十一舰队,荣耀中队队长,上尉VRB,向您致敬,地球反抗军总指挥官! | Captain VRB - Leader of the Glory Squadron, 71st Fleet of the Space Resistance Alliance - salutes you, Commander-in-Chief of Earth's Resistance Force! | ||
| Introduction | ||||
| Secretary | 这一枚是我击坠了一百艘敌军战舰的勋章,这一枚是同盟议会亲自颁发的勋章,这一枚……?这一枚是普通的航天功勋奖章,没什么了不起的。 | This is a medal for downing a hundred enemy warships. This medal was personally awarded by the Alliance Council. This one...? This is just an ordinary astronautic merit medal, nothing special. | ||
| 真希望可以带你一起去看看真正的宇宙,指挥官。虽然在地球上仰望也确实十分美丽,但果然,只有真正置身于星河之时才能真正体会到宇宙的浩瀚啊! | How I wish I could bring you along to see the universe for real, Commander. It still looks very beautiful from Earth, but one can only truly appreciate its vastness from space! | |||
| 没想到帝国的爪牙居然都已经伸到这片美丽的蔚蓝色星球了——放心吧,指挥官,宇宙反抗军同盟第七十一舰队一定会为地球反抗军伸出援手! | I can't believe the Empire is already extending its grasp toward this beautiful blue planet – but don't worry, Commander! The 71st Fleet of the Space Resistance Alliance will surely aid Earth's Resistance Force! | |||
| Secretary (post OATH) | 我的勋章都是用子弹壳做的啦,不是跟你说过我在手工方面很有自信了吗?……不过这枚是真的哦,我的确参加过航天训练。虽然现在已经不可能到宇宙去了,但我的憧憬是不会改变的——为了通向宇宙的明天,一起加油吧!指挥官!
|
My medals are all made of shell casings. Told you I was crafty, didn't I? ...This medal is real though. I did take part in astronaut training. I won't ever get to go to space, but my dream will never change – let's work hard together for the day we can travel among the stars, Commander!
| ||
| OATH | 你、你想把我拴在这颗星球上吗?我可是迟早都要回宇宙的!同、同盟还需、需要我啊…………可恶,这种时候你让我还怎么演得下去。谢谢你,指挥官,总是愿意陪我胡闹的人,可能也找不到第二个了吧。所以,我当然也愿意啦,继续陪我演二人戏吧!
|
A-are you trying to bind me to this planet? I have to return to space sooner or later! Th-the Alliance s-still needs me... ...Dammit, as if I could keep up the act at a time like this.Thank you, Commander. I bet no one else would be willing to fool around with me like you. Well, of course I do! Let's keep up our double act then!
| ||
| Greeting | 早上好!地球反抗军指挥官! | Good morning, Commander of Earth's Resistance Force! | ||
| T-Doll Produced | 指挥官!同盟为我们派来了新的援军! | Commander, the Alliance has sent us new reinforcements! | ||
| Joining an echelon | 很好,让我见识一下地球反抗军的厉害吧! | Very well, show me what Earth's Resistance Force is made of! | ||
| Enhancement | 喔喔……我的能力变得更强了…… | Oooh... I've grown more powerful... | ||
| Dummy-linking | 什么!?这是帝国的克隆技术! | What?! This is the Empire's cloning technology! | ||
| Logistics (start) | 这也叫远征?我以前都横跨好几个星系呢! | You call this an expedition? I used to travel across several star systems! | ||
| Logistics (end) | 看吧,我就说这点距离不算什么了。 | See? I told this distance is nothing to me. | ||
| Autobattle | 荣耀中队出动! | Glory Squadron, moving out! | ||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン! | 소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
VRB/Quotes
< VRB
| VRB | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 我们的征途是星辰大海! | Our odyssey through the sea of stars! | ||
| Starting a battle | 帝国的走狗!今天就是你们的死期! | Minions of the Empire, today is the day you die! | ||
| Skill activation | 破坏死光! | Beam of Destruction! | ||
| 尝尝反抗军的厉害吧! | This is the might of the Resistance! | |||
| 为了同盟! | For the Alliance! | |||
| Heavily damaged | 氧气……我需要氧气……! | Oxygen... I need oxygen...! | ||
| Retreat | 撤退!准备游击战! | Retreat! Prepare for guerilla warfare! | ||
| MVP | 不过是我光辉履历中的一笔罢了! | This is but one entry in my glorious list of achievements! | ||
| Restoration | 地球人的技术水平也上升到这种程序了啊…… | So the Earthlings' technology has advanced to this level... | ||
| Attack | 舰队出击! | The Fleet attacks! |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | 指,指,指挥官!我们被帝国入侵啦!我在走廊上看见好几个帝国士兵啊!连他们的指挥官都在!不能再拖下去了,现在就跟她们决战吧! | C-C-Commander! We're being invaded by the Empire! I just saw several Empire soldiers in the corridor! Even their commanders are here! We can't let this drag on any longer! It's time for a final showdown! | ||
| Christmas | 我告诉你喔,指挥官,据同盟的可靠线报表明,其实圣诞老人是个非常强大的超能力者,证据就是……一般人根本不可能在一个晚上巡游一整个星球,更别说还要送礼物了!怎么样!是不是大受震撼! | Let me tell you, Commander, according to reliable information from the Alliance, Santa Claus is actually a very powerful being with superpowers. The evidence is... It is impossible for an ordinary person to tour the entire planet in a single night, let alone deliver gifts! How about that?! Isn't it absolutely shocking?! | ||
| New Year's Day | 原来如此,地球人在自己的行星绕恒星公转一周后会这样庆祝啊?我还在同盟的时候,因为忙于训练,都不知道还有这种事……什,什么航天员训练中心?我不知道你在说什么! | I see, so this is how Earthlings celebrate when their planet completes an orbit around its star? Back when I was with the Alliance, I was so busy training I never knew about this... W-what do you mean, Astronaut Training Center? I don't know what you're talking about! | ||
| Valentine's day | 帝国还没有毁灭,哪里有过情人节的空闲啊!……不过做手工我还是很擅长的,看,我做的巧克力,跟月球很像吧?连脚印我都努力复刻了呢!给你吃! | The Empire hasn't been destroyed yet – as if I'd have time for something as trivial as Valentine's Day! ...Still, I'm actually pretty crafty. Look, this chocolate I made looks a lot like your moon, doesn't it? I even recreated the footprints! Here you go! | ||
| Tanabata | 把愿望挂在竹子上,然后对着宇宙祈愿……我懂了!也就是说,大家是在拜托身为宇宙驾驶员的我帮忙对吧!很好!大家的愿望就由我来实现!——第一个愿望就是世界和平!?等打倒帝国再说啦! | So you hang your wishes on bamboos and pray to the stars... I see! In other words, you are asking me – a space pilot – for help, aren't you?! Very well! I shall make your wishes come true! ...The first wish is "world peace"?! That'll have to wait till we overthrow the Empire! |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | 降落!降落!不要给帝国军可乘之机! | Land! Land! Do not give the Empire troops a chance to attack! | ||
| Phrase | 宇宙来了! | Here comes the universe! | ||
| Tip | 我的手表?很帅气吧!在二手店花了半个月工资……咳!是宇宙反抗军同盟元帅亲自颁发给我的战术手表,可以实时监测帝国的动向! | My watch? Looks very cool, doesn't it? I spent half of my monthly wage at the second-hand shop... Ahem! It's a tactical watch given to me personally by the Marshal of the Space Resistance Alliance. It can monitor the Empire's movements in real time! | ||
| Loading | 等,等一下,我还没入戏啦…… | W-wait a minute, I'm still trying to get into my role... |
