Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

M3/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< M3
Revision as of 14:38, 8 July 2019 by Somnium (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
M3 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 您,您好,长官,我是....M3冲锋枪...... こ、こんにちは! M3といいます。よ、よろしくお願いします!Play 아, 안녕하세요! M3라고 합니다. 자, 잘 부탁...드립니다! He-hello, commander, I'm... M3 submachine gun... P-please take care of me!
Introduction 战争期间,为了降低生产成本,本国军方参考了司登小姐的外形,经过反复试验而出产的冲锋枪,就是我,M3。不仅外形要被大家笑话,原本还做成一次性的武器,真是太过分了……明明我也立了不小的战功呢…… 전쟁기간, 생산단가를 낮추기 위해서 미군 측에서 스텐 언니의 외관을 참고해, 실험을 반복한 후 에 생산해낸 돌격소총이 바로 저, M3예요. 생김새 때문에 모두에게 놀림 당할 뿐만이 아니라 원본까지 1회용 무기로 쓰이고 있다니, 정말 너무해요... 분명, 저도 적지 않은 전공을 세웠는데...
Secretary 注……注油枪!?不会是在说我吧?? グ、グ、グリースガン? 私のことじゃないよね?Play 그, 그, 그리스 건?! 제 이야기는 아니죠?! G-grease gun? You aren't talking about me, are you?
射击速度不行吗?没办法,这就是性价比嘛…… 発射速度が微妙ですって? コストの問題で仕方ないですよ!Play 발사속도가 미묘하다고요? 코스트의 문제로 어쩔 수 없다구요! My rate of fire isn't high enough? I can't do anything about it, it's cost-efficiency, after all...
指挥官,薪水还没发吗?这个月又快没钱了呀…… 指揮官、お給料…まだですか。今月の生活が厳しいかも。Play 지휘관...급료은 아직...인가요? 이번 달은 생활하기 빠듯할지도... Commander, is it pay-day yet? I'm almost out of money for the month.......
Secretary (post OATH)
抱歉,妨碍到您了吗?我还是离远一点吧……才怪呢,既然有了约定,无论如何我都不会离开您的。
죄송해요. 방해됐나요? 좀 떨어져 있는 게... 이상하죠, 약속한걸요. 무슨 일이 있어도 저는 당신의 곁에 있을 거예요.
Sorry, did I disturb you? I'll be over here... Just kidding, since we have a contract, I won't leave you no matter what.
OATH
指挥官,有什么事吗?不会又想捉弄我?诶?这是什么?给我的?……给这样的我吗?真的……太好了……
え? 指揮官、どういうこと? またからかってるんですか。へ?!これは…なに? こ、こんな私でいいんでしょか。本当に…? よかった…
Play
에? 지휘관. 어쩐 일이세요? 또 놀려먹으려는 건가요? 엣? 이것은...뭔가요? ...이, 이런 저도로 괜찮은 건가요? 정말로요...? 다행이다...
Commander, can I help you with something? Are you trying to trick me? Eh? What's this? For me? ...Giving this to someone like me? Really... I'm so happy...
Greeting 指揮官、待ってましたよ!お帰りなさい。Play 지휘관, 기다렸습니다. 다녀오셨어요! Commander, I've been waiting for you. Welcome back.
T-Doll Produced 新しい仲間が来たみたい、強い子だといいですね。Play 새로운 동료가 온것 같습니다. 강했으면 좋겠습니다. It seems new comrade is coming. A strong girl will be good.
Joining an echelon わ、私でいいんですね?Play 우앗, 저로 괜찮은가요? A-Are you fine with me?
Enhancement これでお給料、開けてもらいますね。Play 이걸로 봉급을…올려 주시겠죠? With this, my salary is paid off now.
Dummy-linking もっと増やすって、笑われないかしら?Play 좀 더 늘어나게 되면, 비웃지 않게 될까? Multiplying again, won't it be a laughingstock?
Logistics (start) M3出発します。いない間に、悪い口言わないでくださいね。Play M3 출발합니다. 없는 동안 욕하지 말아주세요. M3, going out. Please don't talk bad on my back.
Logistics (end) M3戻りました。誰も私の悪い口言っていなかったでしょうね?Play M3 돌아왔습니다. 아무도 제 욕을 하지 않았죠? M3 have returned. Nobody talked bad on my back, didn't they?
Autobattle 偶には、いいところを見せたいです!Play 가끔씩은, 좋은 점을 보여드리고 싶습니다. Once in a while, there is a good place I want to see!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission が、頑張ります!Play 노, 노력하겠습니다! I-I'll do my best!
Starting a battle て、敵を発見しました!Play 에? 적을 발견했습니다! E-enemy spotted!
Skill activation M3がう、撃ちます!Play M3가, 쏘, 쏩니다! I-I'm opening fire!
先笑ったのは、貴方ね?!Play 방금 웃은게, 당신이지?! You were the one who laughed earlier, right?!
ちょっと、弾を全部あの子の頭に打ち込んで!Play 잠깐! 탄을 전부 저 아이들의 머리에 박아주자고! Hey, rain down all your bullet to her head!
Heavily damaged やられました......Play 당해버렸다... They got me...
Retreat ご、ごめんなさい......Play 죄, 죄송합니다… I-I'm sorry...
MVP 勝ててよかった、です!Play 이겨서 다행이야…입니다. I'm glad I won!
Restoration うっ…が、外見の問題じゃありませんわ。Play 우, 예, 예산의 문제가 아니에요 A-Appearance is not a problem.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 南、南瓜头的怪物真的会出来吗?!指挥官,不要吓唬人家啊! あ、カボチャ頭のお化けは出ませんよね…、ひぃ!指揮官、嚇かさないでください…Play 호...호박머리 귀신은 안...나오겠죠...? 꺅?! 지휘관...놀래키지 말아주세요... J-Jack O' Lanterns will really come out?! Commander, don't scare me like that!
Christmas Play 크, 크리스마스입니까. 일상에서 절약한 만큼 조금은 사치해도 괜찮겠지요?
New Year's Day あ… 明けましておめでとうございます。いいんですか?お年玉なんかもらちゃって…

Play

새해 복 많이 받으세요! 괜찮습니까? 새뱃돈 같은걸 받아버려도. H-Happy New Year. Is it fine? I'm getting the new year money...
Valentine's day 指揮官は気持ちから、板チョコでも嬉しいですよね。

Play

지휘관이 보관하기 좋으니까 판 초콜릿도 기쁘겠지요? You are pleased, even from chocolate bar.
Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play