Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

wz.29/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 08:45, 11 September 2021 by HellScythe42 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
wz.29 Quotes

Base Voice Lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 我是wz.29……指挥官,我们无论如何……都免不了一场战斗对吧? Karabinek 29、です。……指揮官、どうしても戦闘は避けられないのですか?Play Karabinek 29...Commander, is there absolutely no way we can avoid fighting?
Introduction wz.29……这是我不得不背负的名字,是1924年毛瑟式标准型步枪的同型枪之一。为了家乡的和平安宁……我成为了战争的武器,希望在指挥官的身边……我再也不用感受斗争的痛苦和悲伤……这也是我仅剩的,战斗的理由了。 wz.29... This is a name I had no choice but to carry. One of the similar models of 1924 Mauser Standard rifles, for the peace of my homeland... I became a weapon of war. Hopefully by the Commander's side... I won't experience the pain and suffering of war ever again... That is also the only reason of fighting I have left.
Secretary 指挥官,我们是为了和平才战斗的……对吧? 指揮官、私たちは、平和のために戦っている……そうですよね?Play Commander, we are fighting for peace... Right?
我想住在星星上……那样就可以再也不用听见枪声了。 星に住んでみたい……あそこならきっと、銃声も届かないでしょうね。Play I wish to live amongst the stars... That way I will never be able to hear gun shots.
指挥官,这是您……表达友好的方式吗? 指揮官、これは……好意を示す形ですか?Play Commander, is this how... You express your friendliness?
Secretary (post OATH)
(呆)…………啊、指挥官您什么时候在的?……难道,刚才一直在看着我吗?……❤
あ、指揮官…いつから居たんですか?……まさかさっきからずっと私を見てました?
Play
Ah, Commander...since when have you been standing there? ......Have you been staring this whole time?
OATH
指挥官……您已经理解了我的理想吗?<>我想一直在您身边守护着您,所以……<>也请您为我守护那些……我无法守护的美好的星星吧……❤
指揮官…私の理想をわかってくれましたか?…私はずっと、あなたに側で見守ってほしいんです。…そして、私と一緒に、あの美しい星々を見守ってください。
Play
Commander...have you finally understood my ideals? ...I want you to continue watching over me...and to watch over these beautiful stars with me.
Greeting 今日も平和に過ごせれば良いですけど。Play I wish we could spend this day in peace.
T-Doll Produced 平和のために、一緒に頑張りましょう。Play For the sake of peace, let us do our best together.
Joining an echelon みんな、仲良くしましょうよ。Play Let us all get along.
Enhancement こんな力、ないほうが良いのに...Play Perhaps it'd be best if we didn't have this power...
Dummy-linking 運命に弄ばれ(もてあそばれ)る人が、また増えました...Play The numbers of those who have been played by fate have increased again...
Logistics (start) ただ物資を探すだけなら、私に任せてください。Play If you're looking for supplies, just leave it to me.
Logistics (end) 今回の結果は、指揮官を失望させないのでしょうか。Play Did you find this result to be disappointing, Commander?
Autobattle 気にしないで…命令だから、ちゃんとやります。Play Don't worry...these are orders, so I'll follow them properly.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 命令なら、従わなくてはいけませんよね?Play Orders should be obeyed, right?
Starting a battle ごめんなさい、私もそれを避けたいですが…Play I'm sorry, and I wanted to avoid it too...
Skill activation 私も頑張らなくては!Play I must do my best!
許してください。Play Please forgive me.
私の宿命です!Play This is my destiny!
Heavily damaged 痛い…ほんとうに、いたい…Play It hurts...i-it really hurts...
Retreat この道を選んだ以上、相応の対価を払わなければなりませんよね。Play One must pay the price for choosing to stay on this path.
MVP ごめんなさい、多くの人を苦しみから救うため、私たちは勝つしかありません。Play I'm sorry, but winning is the only way to save others from suffering.
Restoration こんな苦しいこと、いつまで続くのでしょうか。Play How much longer must we endure this suffering?
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween みんなお菓子が貰いないからって悪ふざけはいけませんよ。Play Everyone, just because you didn't get any candy doesn't mean you should go around and trick people.
Christmas メリークリスマス指揮官。ずっとこんな楽しい日々続けばいいのに。あいつさえいなければ…Play Merry Christmas, Commander. I wish these fun days could last. Even if you don't have that guy...
New Year's Day 指揮官、せっかくの新年だから少しでものんびり過ごしましょう。

Play

Commander, let's relax a little on this precious New Year.
Valentine's day 指揮官特別に星型のチョコを作りましたよ。あ、まさかいきなり食べるなんてしませんよね?

Play

Commander, I made a star-shaped chocolate just for you. Ah, is it possible that you don't want to eat it right away?
Tanabata 彦星の南に行くと射手座があります。平和の象徴となるあの星に願いは叶うよ、私は祈ります。

Play

To the south of Altair, there's Sagittarius constellation. As a symbol of peace which the star is, I pray to it for my wish to come true.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play

Children's Day Voice Lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 我是WZ.29……指挥官,我们无论如何……都免不了一场战斗对吧?
Introduction
Secretary 我的家乡是一个很和平的地方。我们可以纵情玩闹,晚上偷偷溜出门也不用担心被坏人带走,是很好的地方。今年的年份……?2060年,怎么啦?
虽然不记得怎么来到这儿的了,总之要帮您的忙对吧?没关系的,我也会做很多事,请不要小看我。
我可以在这个上面绑蝴蝶结吧?只是光秃秃的一条木头多寂寞啊,绑上带子就变得好看了。
Secretary (post OATH)
指挥官,我什么时候能回家?在这儿的生活好幸福,我想把这些都告诉家乡的朋友。
OATH
好漂亮的戒指呀!是给我的吗?太好了,我好喜欢!但是,指挥官的眼睛要更亮呢。
Greeting 希望今天能是和平的一天……
T-Doll Produced 和我们一起为了和平而努力吧。
Joining an echelon 请大家稍微安静……
Enhancement 明明不该有这种力量的……
Dummy-linking 被命运玩弄的家伙又多了一个……
Logistics (start) 只是寻找物资的话,我还是没问题的。
Logistics (end) 指挥官,希望这次的结果不会让您失望……
Autobattle 不用在意我……因为是命令,我会去做的。
Title 少女前线! ドールズフロントライン! 소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 命令的话,是无法逃避的吧……
Starting a battle 抱歉,我也不希望变成这样……
Skill activation 这样会痛吗?
别怕,别怕……
不要哭。
Heavily damaged 呜!为什么要这样……
Retreat 既然选择了这条路,我们就得付出这样的代价吧?……
MVP 抱歉……为了让更多人免受痛苦,我们只能赢下去了。
Restoration 等病好了,就一起去看星星吧?
Attack 再危险也要……!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 大家……就算没有糖果,也不可以捣乱哦?
Christmas 圣诞快乐,指挥官……嗯,真希望每天都能这么开心……如果没有那些家伙的话。
New Year's Day 指挥官,趁着新年假期……好好享受一下这片刻的安宁吧。
Valentine's day 指挥官,我特意把巧克力做成了星星的形状……唔,您不会舍得吃掉吧?
Tanabata 从牛郎星向南的地方就是人马座,它象征着和平……我会向它祈祷着那个愿望的实现。

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 果然还是不行……
Phrase ……没关系。
Tip 指挥官,那里好亮!
Loading 唔……啊,不小心发呆了。