Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
MEET
|
|
貴方に死を、届けに参りました。
|
|
I've come to deliver death to you.
|
SKILL01
|
|
かすは消えて下さい。
|
|
Trash should be gone.
|
DEAD01
|
|
こんな虫螻すら倒せないのか…私は…
|
|
To be unable to defeat insect like these... I...
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
GAIN01
|
|
Play
|
|
|
GAIN02
|
|
Play
|
|
|
DIALOGUE01
|
|
Play
|
|
|
DIALOGUE02
|
|
Play
|
|
|
DIALOGUE03
|
|
Play
|
|
|
DIALOGUEWEDDING
|
|
おはようございます、ご主人様。生活をともにしてしばらく経ちました。私の奉仕に評価を下さいませ。奉仕お仕事だと仰るのなら…それは確かにその通りです。が…お気付きでしょうか?貴方様だけに奉仕しているものもあるんですよ。Play
|
|
Good morning, Master. It's been a while since we've lived together. Please assess my service. Providing service is my job... it indeed is. But... did you know? There are services that I can provide just for you.
|
SOULCONTRACT
|
|
ご主人様…これは一体…?まさか、日常生活をもっと便利にする為に…そうでしたか?申し訳ございません。私は…貴方様からの信頼を受け入れ、この席によ匪躬受けたいと思います。さて、まずはもう一人のメイド長排除っし、唯一無二の存在に…ご安心下さい、ただの冗談です。Play
|
|
Master... this is...? Do you give me this so I can be more useful in everyday life? ...That's not it? My apologize. I will accept your trust, and I will accept this position. But first, let's get rid of the other head maid, and make me your one and only... Please rest assured, that's just a joke.
|
HELLO
|
|
お帰りなさいませ、ご主人様。エージェント待機中、いつでもお呼び下さい。Play
|
|
Welcome back, Master. I'll always on standby, just call me anytime.
|
FORMATION01
|
|
Play
|
|
|
FORMATION02
|
|
Play
|
|
|
FORMATION03
|
|
Play
|
|
|
FEED01
|
|
Play
|
|
|
FEED02
|
|
Play
|
|
|
UPGRADE01
|
|
Play
|
|
|
UPGRADE02
|
|
Play
|
|
|
BLACKACTION
|
|
グリフィンのごみ共は、荒野に捨てさればいいです。Play
|
|
Griffin trash can just be dumped into the wasteland.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
GOATTACK
|
|
ご主人様を邪魔する様なごみ共は、私が排除いたします。Play
|
|
The trash that get in Master's way, I shall eliminate them.
|
MEET
|
|
貴方に死を、届けに参りました。Play
|
|
I've come to deliver death to you.
|
SKILL01
|
|
かすは消えて下さい。Play
|
|
Trash should be gone.
|
SKILL02
|
|
Play
|
|
|
SKILL03
|
|
Play
|
|
|
DEAD01
|
|
こんな虫螻すら倒せないのか…私は…Play
|
|
To be unable to defeat insect like these... I...
|
DEAD02
|
|
Play
|
|
|
RETREAT
|
|
申し訳ございません。メイド失格です。Play
|
|
My apologize. This is my failure as a maid.
|
WIN
|
|
戦場の掃除が完了しました。ご主人様、どうかご確認を。Play
|
|
The battlefield has been cleaned. Master, please verify.
|
FIX
|
|
大事な資源を譲って頂き、誠にありがとうございます。頂いた機会を最大限に生かします。Play
|
|
Thank you for using the precious resources on me. I will make use of the opportunity granted to me.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
ATTACK
|
|
雑魚はプライドなんて、捨てた方がよろしいのではわないでしょうか。Play
|
|
|
DEFENSE
|
|
そのまま待機します。Play
|
|
|
BREAKTHROUGH01
|
|
Play
|
|
|
BREAKTHROUGH02
|
|
Play
|
|
|
PHRASE
|
|
今日はどのごみを片付けましょう?Play
|
|
|
MOOD1
|
|
うふ。Play
|
|
|
MOOD2
|
|
あ?Play
|
|
|
LOWMOOD
|
|
うぐ…Play
|
|
|
APPRECIATE
|
|
よろしい。Play
|
|
|
AGREE
|
|
はい。Play
|
|
|
ACCEPT
|
|
仰る通りです。Play
|
|
|
FEELING
|
|
確かにそうです。Play
|
|
|
TIP
|
|
ご主人様、こちらをごらん下さい。Play
|
|
|
LOADING
|
|
少々お待ち下さい。完璧にご奉仕いたします。Play
|
|
|
TITLECALL
|
少女前线
|
少女前線Play
|
|
Girl's Frontline
|