Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for new editors to keep track of Girls' Frontline 2 content, as well as veteran players to complete the data of Girls' Frontline and Project Neural Cloud characters.
You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

OBR/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< OBR
Revision as of 11:31, 2 June 2022 by HellScythe42 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
OBR Quotes

Base Voice Lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 是指挥官吗?应该没认错人吧……只要在这里努力工作的话,我的债务问题就……嗯?没、没什么。 あなたが指揮官さまですか?人違いじゃないですよね?ここで一生懸命頑張れば私の借金も…。え?な…何でもないです…。Play You are the Commander? Should be the right one... As long as I work hard here, my debts problems should... Emm? No sorry, nothing.
Introduction (同上) (ditto)
Secretary 能再宽限两天吗?我马上就发工资了……啊、指挥官!没什么,只是奇怪的骚扰电话而已。 あと二日だけお願いします!もうすぐ「…」出ますので…。し…指揮官さま。いいえ、何でありません。ただの迷惑電話です。Play Can I be allowed for two more days? I'll get paid soon... Ahh Commander! Nothing, that was some strange phone scam.
指挥官,原来您也是人形啊,我居然一直都没发……谁说的?是希诺(Cino[sic])告诉我的。 なんだ、指揮官さまも人形でしたか。ずっと気づかなかった…。誰から聞いたって?シノさんからですよ。Play Commander you are also an android, I never even noticed... Who said that? Ceno told me.
好了好了我知道了,别再催我了,哎哟哟…… 分かってます!分かってますから!もう急かさないでください!うぐ…Play Alright alright I got it, don't rush me anymore...
Secretary (post OATH)
指挥官,累了吧?剩下的任务交给我来处理就好了。这不是为了偿还什么,我只是想这么做而已。
指揮官さま、お疲れですよね。残った仕事はあたしにお任せください。いいえいいえ、別にお返しとかではなく。あたしがこうしたいだけです。
Play
Are you tired Commander? I'll handle the rest of the missions. This is not for repayment but it's something I wish to do.
OATH
指挥官,我明白自己已经在您身边欠下很多东西了。您的认可和信任,一直是我无以为报的宝物……如果一定要偿还,我愿用我的一切,回应您的心意。
指揮官さま、いつの間にかあなたへの借りがたくさん出来てしまいましたね。あなたからの公邸と清代はあたしにとって「…」のない宝物です。だから指揮官さまさえ良ければ、あたしは…あたしの全てを賭けて…お返しします。
Play
I've owed so many things of yours Commander, your acknowledgement and trust, those are something I can never pay back... If I have to, I'm willing to use everything I have, to repay your wish.
Greeting ど…何方ですか?!指揮官さまでしたか。取り立ての方と思いましたが…。Play W-Who are you?! Oh, it's just the Commander. I almost thought you were a loan shark...
T-Doll Produced 指揮官さま…誰が来たのか見てきたもらいませんか…?Play Commander...do you mind if you check on whoever just arrived...?
Joining an echelon あたし、何でもやります!Play I-I'll do anything!
Enhancement 助かりました…。Play You saved me...
Dummy-linking 借金の場合になるなんてことはないですよね?!Play This won't lead me to another debt, right?!
Logistics (start) 貸主と出くわしませんように…。Play Please don't run into that lender again...
Logistics (end) 良かった…無事に帰ってこれました。Play Thank goodness... We've made it back safely.
Autobattle あたしなら、大丈夫だと思います!Play I think I'll be okay for this one!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 辛くても仕方ありません。頑張りましょう!Play There's no helping it even if it's hard. Let's do our best!
Starting a battle 取り立ってじゃ…ないですよね…Play They're not collecting...are they...?
Skill activation 借りはちゃんと返しますよ!Play I'll return the loan properly!
しつこいのは嫌いです!Play Your persistence is irritating!
あなたたちには一円も借りてませんよ…Play I don't owe you a single penny...
Heavily damaged いや…これじゃボーナス査定がまずいことに…Play Oh no...this is a bad bonus assessment...
Retreat 今回は保持にして…また今度…Play You can keep it...until next time...
MVP やりました!これだけ手柄を立てればきっと利息ぐらいを返します!Play I did it! If you handle it like this, surely it will make returns with interest!
Restoration また「…」が出ちゃいました。本当にごめんなさい。頑張って償いますから。Play They've come back again. I'm really sorry! I'll do my best to make up for it!
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 指揮官さま!いっぱいお菓子を用意しましたよ!これで沢山もお金を…!え?ただじゃないとだめ?Play Commander! I've prepared a lot of sweets! With this I could get plenty of money...! Eeh, I can't do it?
Christmas 指揮官さま、私の宿舎は煙突がないのですが、それでもちゃんとサンタさん来ましたよね?不安です。Play Commander, my residence doesn't have a chimney, will Santa be coming there? I'm anxious.
New Year's Day 新年ってことは、お年玉を沢山貰えるんですよね?!このチャンス…絶対に逃がしません!

Play

Speaking of new year, that would mean lots of new year money right?! This chance... I won't let it slips away!
Valentine's day まさか、チョコがこんなに高いなんて…でも、指揮官さまは好きなんですよね?それならいいんです。

Play

I didn't expect chocolate to be this expensive... But you like them right, Commander? Then, don't worry about it.
Tanabata 借金を全て返済出来ますように…すっごく。あ、だめです、書ききれません。もう一枚用意しないと。

Play

I wish I could repay all of my debt, please. Ah, this can't do, I can't write it here. I need more paper.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play

MOD3 Voice Lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition
Introduction
Secretary
Secretary (post OATH)
OATH
Greeting
T-Doll Produced
Joining an echelon
Enhancement
Dummy-linking
Logistics (start)
Logistics (end)
Autobattle
Title 少女前线! ドールズフロントライン! 소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission
Starting a battle
Skill activation
Heavily damaged
Retreat
MVP
Restoration
Attack

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween
Christmas
New Year's Day
Valentine's day
Tanabata

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense
Phrase
Tip
Loading