Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 三叶,你确定就是这个人吗?……真意外,居然有人能获得三叶的认可,看来指挥官不是等闲之辈呢。 | トレボイル、確かにこの人なの?トレボイルに認められるなんて…指揮官もただ者じゃないですね。 | ||
Introduction | ||||
Secretary | 宠物?这么说也太失礼了,三叶应该算是我的……监护鸟……吧? | ペット?違いますよ失礼。トレボイルはなんて言うか… 私の…保護者って言うんですか? | ||
诶?这个任务变更是什么时候说的?……抱歉,会议上我只顾着看文件了,大概没注意到指挥官的通知。 | え?この変更っていつ発生したのですか?申し訳ありません、会議地は無地資料ばかり見ていて気づきませんでした。 | |||
指挥官,在没有把眼前的事物看明白之前,是不可以出手的。 | 指揮官、目の前の事がはっきりするまでは、手を付けないで方がいいと思います。 | |||
Secretary (post OATH) | 指挥官,我工作的时候请不要在我身边,不然我只会一直想着你的事……也、也请不要离我太远了。
|
指揮官、仕事中は隣にいないでください。ずっと…あなたの事だけを考えてしますから。で…でも…離れ過ぎるのも止めてください。
|
||
OATH | 指挥官,我已经开始理解为什么三叶会如此欣赏你了。我常常因为注视着你,而忽略了很多东西,你总是在不经意间吸引着我的视线……你也会一直看着我吗?目不转睛地……眼里只有我。
|
指揮官、なぜトレボイルがあなたを認めたのか、やっと分かりました。あなたの事ばかり見ていると…色んなものを見逃してしまう。それほど指揮官は私の視線がっちりとつかんでいるのです。指揮官も私だけの事を…ずっと…見てくれますか?ひたすらに…私だけを…。
|
||
Greeting | 今日の要点はなんでしょう? | |||
T-Doll Produced | 指揮官、こちら新入りの方です。 | |||
Joining an echelon | トレボイルはどのポシションが良いと思う? | |||
Enhancement | 見た目は本当に同じね。もう詩文ない気映えだわ。 | |||
Dummy-linking | 見た目は本当に同じね。もう詩文ない気映えだわ。 | |||
Logistics (start) | 道案内トレボイルに任せれば、問題ないわ。 | |||
Logistics (end) | チェックは済ませたわ。結構いい品が揃ってる。 | |||
Autobattle | 今回…指揮官の出番はないですよ。 | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |