Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
你好哦,指挥官。有了王牌般的我,你就能以一敌百啦,请多关照哦。
|
こんにちは、指揮官。エースの私が居れば百人力よ、よろしくね。Play
|
|
Hello, Commander. A trump card like me is worth a hundred soldiers. Take good care of me!
|
Introduction
|
SKS,又名“西蒙诺夫”,这名字来自我的设计师。要知道,我可是历经了世界战争的洗礼才最终完成的优秀武器哦。虽然后来被AK-47替代,可那时我已经闻名海外啦。包括56半在内的武器都只是我的仿制品呢。哼哼,怎么样!
|
|
|
|
Secretary
|
要享受这个过程嘛……
|
考えるな、感じろ!ハッチョウ―!Play
|
|
Do I really have to go through this process?
|
哎呀哎呀,最近是桃花期嘛……
|
あらあら、最近モテ期かしら?Play
|
|
Haah, it's the season for peach blossoms, isn't it...
|
好痒呀!
|
くすぐったいよーPlay
|
|
It tickles!
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,今天我帮上忙了吗?是不是越来越有精英的样子了呢?那就再多帮我挖掘点价值出来吧!
|
|
|
Commander, was I able to help you today? Am I becoming more like an elite? Please help me to discover more of my talent!
|
OATH
|
哼哼,指挥官,你终于领略到我的价值吗?诶,不是吗?不过不管了,要能陪在您身边,就是对我最好的认可!
|
うふふ、指揮官、やっとエースであるこの私の価値がお分かりになったんですね。えっ?あっ、そう?あうう、でも、あなたのお傍に居られるだけて、私は十分満足です、本当に。 Play
|
|
Ufufu, Commander, have you finally realized my value as an ace? Eh? No? I see... but I'm satisfied enough, just being able to stay by
your side, really!
|
Greeting
|
|
また私に会いたくなったのですか?Play
|
|
Did you happen to miss me again?
|
T-Doll Produced
|
|
製造完了ですよ。私がいれば十分なのにね。Play
|
|
Production complete. I alone is enough though.
|
Joining an echelon
|
|
私、君に決めた!なんてね。Play
|
|
I choose you! Just kidding.
|
Enhancement
|
|
強すぎるってのも罪ね。Play
|
|
Being too strong is a sin.
|
Dummy-linking
|
|
編成拡大。もっとチャンスがありますか?Play
|
|
Dummy link. Will this give me more chance?
|
Logistics (start)
|
|
こんな小さな仕事私に?え、行けばいいんでしょ!Play
|
|
There's only this insignificant work for me? Fine! I just need to go alright.
|
Logistics (end)
|
|
ただいま、お弁当まだありますか?Play
|
|
I'm back, where is the lunchbox?
|
Autobattle
|
|
この程度の「…」で私に任せるって言うんですか?ちょっとみんな何見てるの?Play
|
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
完全勝利で帰るぞ!Play
|
|
We'll bring perfect victory home!
|
Starting a battle
|
|
よしゃ!突撃だ!Play
|
|
Yeah! Charge!
|
Skill activation
|
|
用意!攻撃!Play
|
|
Ready! Attack!
|
|
エリートの私の戦い振り、目に焼き付けておきなさい!Play
|
|
The way of fighting of an elite like me, burn it into your mind!
|
|
これがエースの攻撃よ!こっちですってば!Play
|
|
This is the attack of an elite! Hey, over here!
|
Heavily damaged
|
|
さぁ、そろそろ本気を出そうをかしら。Play
|
|
Time to get serious.
|
Retreat
|
|
なぁ、今回はわざと負けたあげたんだけどね。Play
|
|
Wha-, I did lose on purpose this time.
|
MVP
|
|
計画通り!Play
|
|
Just according to plan!
|
Restoration
|
|
ん、たまにはこんな事もありますよ。本当にたまになんですから!Play
|
|
Ngh, something like this can happen sometimes. I really meant it!
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
万圣节……大家都在胡闹呢……我喜欢软糖。
|
ハロウイン、みんなふざけてますね、ちなみに私は、グミが好きです、はうっく、ふふ。Play
|
|
It's halloween, everyone is playing tricks. By the way, I like gummy. Nom nom nom.
|
Christmas
|
|
ん、クリスマスの飾りつけは私に任せなさい。え?もう飾りつけ終わったの?なんで?Play
|
|
Hmph, just leave christmas decoration to me. Eh, it's all finished? Why?
|
New Year's Day
|
|
新年ですね、指揮官。今年の作戦はやっぱりエーセ私で決まりですね。せめて出撃だけでも、お願いします!
Play
|
|
It's new year, Commander. I'll be this year's ace, alright. At least let me sortie, I beg you!
|
Valentine's day
|
|
バレンタインと言えば、指揮官聞いてます?ちょ… ちょっと待って下さい。まだチョコ渡してないのに…
Play
|
|
Talking about valentine, did you know, Commander? W-wait! I haven't even hand over my chocolate...
|
Tanabata
|
|
七夕ですか?うふ、エリートの私に願い事なんて必要ありませんね。あぁでもやっぱり…出番が欲しいです。
Play
|
|
Tanabata? Haha, an elite like me doesn't need something like that. But I want my turn to sortie.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|