Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Base Voice Lines
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
让我来告诉你一件好事吧,长官……你已经得到胜利的王牌了。
|
一つ良いことを教えてあげよう。指揮官、あなたはすでに私という勝利の切り札を手に入れた。Play
|
|
Let me tell you some good news, officer... you have obtained the trump card of victory.
|
Introduction
|
我是由PKM改进过来的PKP通用机枪,与以往枪管散热相比更优秀,被GRAU赋予了6P41的装备代号,虽然有很多人怀疑我的实力……不过在我眼里,那些只不过是弱者的哀嚎罢了。
|
|
|
|
Secretary
|
作战计划只要有了我的名字,就是完美的。
|
私が加われば、勝利は確実だ。Play
|
|
As long as a battle plan has my name on it, it is perfect.
|
PK?只靠这种不干不脆的善意……是无法赶上我的。
|
PK?そんな生半可な覚悟じゃ、私には追いつけない。Play
|
|
PK? You won't catch up to me with this sort of insincere goodwill.
|
告诉你一个坏消息吧……你的诊断报告马上就要完成了。
|
またこのようなセクハラをしたら、次は病院送りにする。Play
|
|
Let me tell you some bad news... your diagnostic report is about to be completed.
|
Secretary (post OATH)
|
啧、这次的工作有些棘手啊……喂,这次也一起搞定吧,没问题吧?
|
今回の仕事は少々厄介だな、また一緒にやり遂げよう、いいだろう? Play
|
|
Tsk, this job's a little troublesome... hey, let's get it done this time too, alright?
|
OATH
|
我从来没有想过,依靠别人会有什么意义。但是只要在你面前,“做不到”就变得不那么可怕了。我是变强了,还是变弱了……长官,就由你来告诉我答案吧。
|
人に頼ることなど無意味だ、私は今までそう思ってきた。でも、あなたの前にはできないがそんなに怖くなくなった。私は強くなったのか?それとも弱くなったのか?……その答えを教えてくれ。 Play
|
|
I have never thought that relying on others is something that would have any meaning. But as long as I stand before you, the words "I can't do it" become less intimidating. Have I become stronger, or become weaker... officer, why don't you tell me the answer?
|
Greeting
|
|
来るのが遅い!Play
|
|
You're late!
|
T-Doll Produced
|
|
また使えないやつが来たか?Play
|
|
Is it another useless girl?
|
Joining an echelon
|
|
私一人で十分だ。Play
|
|
I'm alone is enough.
|
Enhancement
|
|
なれる…!もっと強くなれる!Play
|
|
Stronger! I'll get even stronger!
|
Dummy-linking
|
|
そんなに勝ちたいか…?ふんっ。Play
|
|
You want to win that bad? Hmph.
|
Logistics (start)
|
等一会,我马上回来。
|
待ってろ、すぐ戻ってくる。Play
|
|
Just wait, this will be quick.
|
Logistics (end)
|
这样满意了吗?
|
これで満足か?Play
|
|
Satisfied?
|
Autobattle
|
|
任せろ。Play
|
|
Leave it to me.
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
扯我后腿的人就跟敌人一起消失吧!
|
私の足を引っ張るやつは、敵と一緒に消えてしまえ!Play
|
|
Anyone who weigh me down can just disappear alongside the enemy!
|
Starting a battle
|
|
はっ、雑魚か。Play
|
|
Hah, small fry.
|
Skill activation
|
|
目障りなやつは消えろ!Play
|
|
An eyesore can just disappear!
|
|
私に出会ったことを後悔すればいい。Play
|
|
You can regret that now you've meet me.
|
|
手加減しないぞ。Play
|
|
I won't go easy on you.
|
Heavily damaged
|
|
私をここまで追い詰めるとは…。Play
|
|
I can only follow up this far...
|
Retreat
|
|
負け、だと?ありえない……Play
|
|
I've... lost? Impossible...
|
MVP
|
|
ただ戦いに勝っただけ、当然のことだ。Play
|
|
It's only natural for me to win this battle.
|
Restoration
|
|
ふん!笑いたければ笑え!次こそは必ず……!Play
|
|
Hmph! Go ahead if you want to laugh! Next time will definitely...!
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
アイツらの下らない騒ぎに付き合う積もりはない。きゃ…キャンディがあるだと?ほ…本当なのか?Play
|
|
I have no intention to keep up with those girls trivial activity. T-there's candy? I-Is it true?
|
Christmas
|
|
一つ良いことを教えてあげよう。指揮官へのクリスマスプレゼントはもう用意しておいたぞ。Play
|
|
I'll tell you a good news. I've prepared a christmas present for you.
|
New Year's Day
|
|
明けおめだとう?それはサボる言い訳にはならない。さっさと仕事しろ!
Play
|
|
Happy New Year? That's just an excuse to skip work. Go move your ass right now!
|
Valentine's day
|
|
私がチョコレート作るのはそんなに以外か?どうやら一つ勘違いをしているようだ。私は何やっても完璧なのだ。
Play
|
|
Do you find it unusual for me to make a chocolate? Looks like you got it wrong there. I'm a perfect being after all.
|
Tanabata
|
|
そんなもので願いを叶えようとしているのか?フン、人間とはそういう安っぽい生き物なんだな。
Play
|
|
Will this really make your wish come true? Hmph, human is such a cheap creature.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|
Children's Day Voice Lines
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
|
|
|
Christmas
|
|
|
|
|
New Year's Day
|
|
|
|
|
Valentine's day
|
|
|
|
|
Tanabata
|
|
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|