Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | M1919A4,加入啦!战斗的盛宴,快开始吧! | 僕はブローニングM1919、芝刈りに参りました | M1919A4 at your service! Let's mow'em down! | |
Introduction | 说到我,M1919A4,又轻又强就是我的特点啦。不过要知道,我也是经历了大量的改造,才成为了现在这个样子哦。原本也考虑过要取代BAR小姐,不过那时我的经验也不是很多嘛。现在有了指挥官在,我也不会输给任何人了哦。 | |||
Secretary | 我才不是小个子呢! | 僕がチビじゃない! | I'm not a shorty! | |
吹不到风呀······ | ずっと風に当たてたいなあ… | I've always wanted a change of pace. | ||
要陪我一起玩嘛? | 遊んでくれるの? | Wanna come play with me? | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,我们的储备还够吗?……不是要偷吃啦!您都那么信任我了,才不会偷吃的
|
Have we stocked up enough food, Commander? ...I'm not trying to sneak a bite! You trust me so much, of course I would never do such a thing.
| ||
OATH | 指挥官指挥官!您终于选择了我吗?今天真是太棒啦,无论给多少罐头都不换,因为我最喜欢你啦!
|
あっ、指揮官!やっと僕を分かってくれたんだね。今日は一番嬉しい日だ!どんなにたくさんの缶詰よりも、指揮官のことが大好きだよ!
|
Ah, so you finally understand me, Commander. Today is the happiest day of my life! I don't have to box up my feelings anymore! I love you so much, Commander.
| |
Greeting | お帰り~一緒に遊ぼう? | |||
T-Doll Produced | 製造完了~ | |||
Joining an echelon | ハイハイ~ | |||
Enhancement | ああ~また強くなっちゃた。 | |||
Dummy-linking | 編成拡大だ!缶詰めもっと頂戴~ | |||
Logistics (start) | あははは!気晴らしにドライブに行こう!え?任務があるって?! | |||
Logistics (end) | ただいま~持っていた缶詰めはまだ残ってるよ! | |||
Autobattle | 僕に期待してくれているの?じゃ敵を皆倒してあげるね! | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |