Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 你好呀,指挥官,我是从今天开始入职的SCR——关注我的账号,成为樱桃炸弹吧!……那是什么?我的粉丝团呀。 | Hello, Commander, I am SCR, just starting here today. Follow my account and become a Cherry Bomb!...What's that? That's what my fans are called! | ||
Introduction | ||||
Secretary | 指挥官,有件事我是不提不行了。格里芬关于生鲜水果的仓库保存真的很外行呢。你们真的有在好好吃水果吗?缺乏维生素可是很要命的哟? | Commander, there's something I must bring up. Griffin's way of storing fresh fruit is terribly amateur. Are you guys eating enough fruit? Vitamin deficiency is lethal, you know? | ||
我之前在果园工作,也是在那时候开始拍视频的,生活本来很开心,可惜被粉丝介入了生活,不得不改行……这边?这边的工作有枪欸,哪个不要命的会跑过来? | I used to work at an orchard, and that's when I started making vlogs. Life was good, but then my fans sadly started infringing on my privacy, so I had to switch jobs...Here? I'm armed with a gun here. Who'd dare come after me? | |||
那个人……那缕粉色的挑染,不会有错的,肯定是那个喜欢爆料和喷人的混账。绝对不能让她认出我来…… | That Doll...That pink highlight...There's no mistake—she must be that asshole who loves leaking stuff and trash-talking people. I must avoid being recognized by her at all cost... | |||
Secretary (post OATH) | 看这边看这边——指挥官!我新开了一个频道,专门用来分享在格里芬的生活哦……嗯!没错,从现在开始,指挥官也是我生活的一部分!一起走向事业的新巅峰吧!
|
Look this way, Commander! I've started a new channel just for sharing my life at Griffin...Yep, that's right! From now on, you are also part of my life! Let's bring our careers to new heights together!
| ||
OATH | 我喜欢水果,因为它很香甜。我喜欢种树,因为能用劳动换取果实。我喜欢直播,因为它让我能分享自己的生活……我也喜欢指挥官,因为您对我而言就是这一切不可或缺的部分。我很愿意,与您共同分享未来的时光。
|
I love fruit because it's fragrant and sweet. I love planting trees because my labor literally comes to fruition. I love livestreaming because it allows me to share my life...I also love you because to me, you're an inseparable part of all this. I'll gladly share my future with you.
| ||
Greeting | 欢迎回来,指挥官,广告时间该结束咯。 | Welcome back, Commander. That's it for the ads. | ||
T-Doll Produced | 新朋友来了?我准备了些水果派,当做入职礼物吧。 | |||
Joining an echelon | 要吃樱桃吗?各位?请好好相处哦。 | Want some cherries, my lovelies? Try to get along, alright? | ||
Enhancement | 水果要熟透了才会变得香甜,这是常识哦。 | Fruit is only sweet when it's completely ripe. That's just common sense. | ||
Dummy-linking | 嘿……原来第三视角看自己是这个感觉啊。 | Heh...So this is what it feels like to see myself from a third perspective. | ||
Logistics (start) | 我可以全程录像吗?不行?真可惜…… | Can I film the whole thing? No? That's a shame... | ||
Logistics (end) | 外面好荒凉……都找不到什么绿色,真是可惜。 | It's such a wasteland out there...Not much green no matter where I looked. What a pity. | ||
Autobattle | 放心吧,我会把害虫全部驱除的,交给我! | Don't worry, I'll get rid of all the pests! Leave it to me! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |