|
|
Line 2: |
Line 2: |
| | GAIN_CN = Six12,报到!听命于您,理所当然。 | | | GAIN_CN = Six12,报到!听命于您,理所当然。 |
| | GAIN_JP = Six12、着任しました。何なりと思う出撃ください。 | | | GAIN_JP = Six12、着任しました。何なりと思う出撃ください。 |
| | GAIN_EN = | | | GAIN_EN = Six12, reporting for duty. Please sort out what you think. |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = | | | INTRODUCTION_CN = |
Line 10: |
Line 10: |
| | DIALOGUE1_CN = 嘀,嘀嗒嗒……啦啦……♪……指挥官?!抱歉,抱歉……我还在回想昨天听到的新曲子,一不小心走神了,实在是很对不起! | | | DIALOGUE1_CN = 嘀,嘀嗒嗒……啦啦……♪……指挥官?!抱歉,抱歉……我还在回想昨天听到的新曲子,一不小心走神了,实在是很对不起! |
| | DIALOGUE1_JP = ん…んん…んん…んん…んん…んん…♪…んん…んん…し…指揮官さん!すみません、昨日聞いたメロディーを思い出そうとしたらつい…ごめんなさい。 | | | DIALOGUE1_JP = ん…んん…んん…んん…んん…んん…♪…んん…んん…し…指揮官さん!すみません、昨日聞いたメロディーを思い出そうとしたらつい…ごめんなさい。 |
| | DIALOGUE1_EN = | | | DIALOGUE1_EN = Hum humhum...humhum hum...humhum...ah- Commander! I'm sorry, I was trying to remember the melody I heard yesterday...sorry about that. |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 吓到了?蹲下并不是因为不舒服,只是想亲近您。 | | | DIALOGUE2_CN = 吓到了?蹲下并不是因为不舒服,只是想亲近您。 |
| | DIALOGUE2_JP = びっくりしました?しゃがんでいたのはお腹が痛かったからじゃなくて。指揮官さんと…仲良くなりたかったからです | | | DIALOGUE2_JP = びっくりしました?しゃがんでいたのはお腹が痛かったからじゃなくて。指揮官さんと…仲良くなりたかったからです |
| | DIALOGUE2_EN = | | | DIALOGUE2_EN = Suprised? I wasn't crouching because I had a stomachache. It's because I wanted to get along with the Commander. |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 海很好,您也是。 | | | DIALOGUE3_CN = 海很好,您也是。 |
| | DIALOGUE3_JP = 海はいいですね。指揮官さんもです。 | | | DIALOGUE3_JP = 海はいいですね。指揮官さんもです。 |
| | DIALOGUE3_EN = | | | DIALOGUE3_EN = The sea is nice. So are you, Commander. |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我想去看真正的海。等到污染被根除后……只要跟着您,就会实现吧?在那之前,请先和我一起听这首歌…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我想去看真正的海。等到污染被根除后……只要跟着您,就会实现吧?在那之前,请先和我一起听这首歌…… |
Line 26: |
Line 26: |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官?……我明白了。那个,嗯……如果是您的话,呃,我在说什么啊……总之……当然,我愿意!请让我一直在您的身边,成为您可靠的盾牌! | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官?……我明白了。那个,嗯……如果是您的话,呃,我在说什么啊……总之……当然,我愿意!请让我一直在您的身边,成为您可靠的盾牌! |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官さん?わ、分かりました。あの…えっと…あなたでしたら…な、何言っているんでしょう私…とにかく、私はあなたの盾です!ずっとあなたの側に居させてください! | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官さん?わ、分かりました。あの…えっと…あなたでしたら…な、何言っているんでしょう私…とにかく、私はあなたの盾です!ずっとあなたの側に居させてください! |
| | SOULCONTRACT_EN = | | | SOULCONTRACT_EN = Commander? I understand. Uh...um...if you were...wait, what am I saying? In any case, I am your shield! Please let me be with you forever! |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = ようこそ! | | | HELLO_JP = ようこそ! |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = Welcome! |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = 新しい仲間でしよね?よろしくお願いします。 | | | BUILDOVER_JP = 新しい仲間でしよね?よろしくお願いします。 |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = A new friend has arrived? Nice to meet you. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = 了解しました。 | | | FORMATION_JP = 了解しました。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = Copy that. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = 気に入っていただけで嬉しいです。 | | | FEED_JP = 気に入っていただけで嬉しいです。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = I'm glad that you liked it. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = 指揮官さんの期待は、絶対に裏切りません。 | | | COMBINE_JP = 指揮官さんの期待は、絶対に裏切りません。 |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = I will never betray the Commander's expectations. |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 特別作戦、開始します! | | | OPERATIONBEGIN_JP = 特別作戦、開始します! |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = Commencing special operations! |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = 素晴らしい成果を上げることが出来ました。 | | | OPERATIONOVER_JP = 素晴らしい成果を上げることが出来ました。 |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = I was able to achieve wonderful results. |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = 任せてください。 | | | BLACKACTION_JP = 任せてください。 |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = Leave it to me. |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = D-Day、行動開始です。 | | | GOATTACK_JP = D-Day、行動開始です。 |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = D-Day, commencing action. |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = D-Day、地上部隊、参戦します。 | | | MEET_JP = D-Day、地上部隊、参戦します。 |
| | MEET_EN= | | | MEET_EN= D-Day, Joining ground force. |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 怖がれせちゃいまいしたか? | | | SKILL1_JP = 怖がれせちゃいまいしたか? |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = Did you get scared? |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = 止まってください! | | | SKILL2_JP = 止まってください! |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = Please stop! |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = この先は、着こう止めです! | | | SKILL3_JP = この先は、着こう止めです! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = You shall not pass beyond this point! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = 心配入りません… | | | BREAK_JP = 心配入りません… |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = Don't worry about me... |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = 私のミスです… | | | RETREAT_JP = 私のミスです… |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = That was my mistake... |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = 光栄です。 | | | WIN_JP = 光栄です。 |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = I'm honored. |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = 申し訳ありません。ご迷惑を掛けします。 | | | FIX_JP = 申し訳ありません。ご迷惑を掛けします。 |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = I'm sorry. I apologize for the inconvenience. |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = 一人で音楽を聞くことよりも、今日起こるであろうパニックの方を重要ししています。指揮官さん、ぐれぐれもご用心ください。 | | | ALLHALLOWS_JP = 一人で音楽を聞くことよりも、今日起こるであろうパニックの方を重要ししています。指揮官さん、ぐれぐれもご用心ください。 |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = It's more about the panic that will ensue today than listening to the music alone. Commander, please be careful. |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = この宿り木を受け取ってください!宿り木は恋人とキスする時や、願いごとをする時の「」使えるんですよ。ちょ、ちょっと!どうして近づいてくるんですか?え?ええ? | | | CHRISTMAS_JP = この宿り木を受け取ってください!宿り木は恋人とキスする時や、願いごとをする時の「」使えるんですよ。ちょ、ちょっと!どうして近づいてくるんですか?え?ええ? |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = Please accept this mistletoe! Mistletoe are good for whenever you want to kiss your lover, or if you ever want to make a wish, so feel free to use it. W-wait! Why are you approaching me? Eh?! Ehh?! |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます。今年もよろしくおねがいします。わ、私自身の言葉が聞きたいんですか?仕事が終わってからならいいですよ。 | | | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます。今年もよろしくおねがいします。わ、私自身の言葉が聞きたいんですか?仕事が終わってからならいいですよ。 |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = Happy New Year. I look forward to working with you this year as well. You want to hear me say it in my own words? I'd be happy to after work is finished. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 初めて完璧に作ったチョコは、やっぱり指揮官さんにあげたかったんです。どうぞ召し上がってください。 | | | VALENTINE_JP = 初めて完璧に作ったチョコは、やっぱり指揮官さんにあげたかったんです。どうぞ召し上がってください。 |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = In the end, I wanted to give my first perfectly-made chocolate to the Commander. Please enjoy it. |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 願い事ですか?みんなと、規律、指揮官を、ちゃんと守れますように、と願いました。 | | | TANABATA_JP = 願い事ですか?みんなと、規律、指揮官を、ちゃんと守れますように、と願いました。 |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = A wish? I pray for everyone, the discipline, and the Commander, safety and protection. |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |