Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 22: |
Line 22: |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您想把我变成您最宝贵的收藏吗?看来……我作为“石头”的价值也终于被指挥官认可了……嘻嘻,那么从现在开始,我就只属于您一个人了……❤ | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您想把我变成您最宝贵的收藏吗?看来……我作为“石头”的价值也终于被指挥官认可了……嘻嘻,那么从现在开始,我就只属于您一个人了……❤ |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、今日はいくつの石を探したか一緒に数えてみようか?もし気に入ったら一つあげてもいいよ… | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、私を一番大切なコレクションにするの…?どうやら、「石」としての私の価値を認めてくれたみたいだね……うふふ、だったら今から、私は指揮官だけのものになるよ… |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander, you wish to keep me as your most precious collection? Perhaps... my value as a 'gem' is finally acknowledged by Commander... Hehe, then from now on, I belong exclusively and only to you...❤ | | | SOULCONTRACT_EN = Commander, you wish to keep me as your most precious collection? Perhaps... my value as a 'gem' is finally acknowledged by Commander... Hehe, then from now on, I belong exclusively and only to you...❤ |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,一起来数数今天找到了多少石头吧?喜欢哪一颗可以送给您哦……❤ | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,一起来数数今天找到了多少石头吧?喜欢哪一颗可以送给您哦……❤ |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、私を一番大切なコレクションにするの…?どうやら、「石」としての私の価値を認めてくれたみたいだね……うふふ、だったら今から、私は指揮官だけのものになるよ… | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、今日はいくつの石を探したか一緒に数えてみようか?もし気に入ったら一つあげてもいいよ… |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, let's count the amount of gems we found, I can gift whichever one you like to you...❤ | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, let's count the amount of gems we found, I can gift whichever one you like to you...❤ |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
Revision as of 20:59, 25 September 2019
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
哎呀?本来只是在找有趣的石头,没想到发现了更有趣的东西呀……指挥官,您不介意成为“乌鸦”的收藏品吧?
|
あら?おもしろい石を探してたのに、もっとおもしろいものが見つかったみたい…指揮官、私のコレクションに加わってもらえる?Play
|
|
Oh my, I was looking for interesting stone gems, I wasn't expecting to find something even more interesting... Commander, would you mind becoming a part of Rook's collection?
|
Introduction
|
(同上)
|
|
|
(ditto)
|
Secretary
|
哎?这些钻石不能给我吗?明明那么漂亮……指挥官真是小气啊。
|
へ?このダイヤはくれないの?すごく綺麗なのに…指揮官って、ケチだよね。Play
|
|
Eh? You can't give these diamonds to me? But they are so beautiful... Commander is so stingy.
|
妹妹不知道又跑哪里去了,要找到她可比找石头还难呢。
|
妹がまたどこか行っちゃった!あいつを探すのは石探しよりずっと難しいんだから!Play
|
|
My sister ran off again, finding her can be more difficult than finding gems.
|
这些石头都是(精心t(的,在变成这个样子之前,没有人会注它们呢。
|
この石たちは、全部私が工夫を凝らして彫ったの。元の石を見たらこんな素敵になるなんて、誰も想像しなかったと思うよ。Play
|
|
These gems are precisely carved by me, nobody ever notices them before they become like this.
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,一起来数数今天找到了多少石头吧?喜欢哪一颗可以送给您哦……❤
|
指揮官、今日はいくつの石を探したか一緒に数えてみようか?もし気に入ったら一つあげてもいいよ… Play
|
|
Commander, let's count the amount of gems we found, I can gift whichever one you like to you...❤
|
OATH
|
指挥官,您想把我变成您最宝贵的收藏吗?看来……我作为“石头”的价值也终于被指挥官认可了……嘻嘻,那么从现在开始,我就只属于您一个人了……❤
|
指揮官、私を一番大切なコレクションにするの…?どうやら、「石」としての私の価値を認めてくれたみたいだね……うふふ、だったら今から、私は指揮官だけのものになるよ… Play
|
|
Commander, you wish to keep me as your most precious collection? Perhaps... my value as a 'gem' is finally acknowledged by Commander... Hehe, then from now on, I belong exclusively and only to you...❤
|
Greeting
|
|
おはよう指揮官、今日の作戦、楽しみにしてるね。Play
|
|
Good morning, Commander. I will look forward to today's mission.
|
T-Doll Produced
|
|
今回はどんな原石が来たのかな。Play
|
|
I wonder what kind of unpolished gemstone that will come this time.
|
Joining an echelon
|
|
居心地のいい場所を用意してもらえる?Play
|
|
Can you prepare a comfortable place for me?
|
Enhancement
|
|
じっくり刻まないとね。Play
|
|
You have to cut it properly.
|
Dummy-linking
|
|
妹が見分けてくれるのかしら。Play
|
|
I wonder if my sister can tell which one is me.
|
Logistics (start)
|
|
どんな石が私を待ってるかしら?Play
|
|
I wonder What kind of gemstone that will waiting for me?
|
Logistics (end)
|
|
あははは、今回の石はいい形になるような気がするわ。Play
|
|
Ahahaha, I can tell that this time's gemstone will be good-shaped one.
|
Autobattle
|
|
この戦場を私のコレクションに加えようか。Play
|
|
This battlefield... I should add it to my collection.
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
さて、今回の標的は?Play
|
|
Well now, what's the target this time?
|
Starting a battle
|
|
私のコレクションに加わらないものは、ささっと消えて。Play
|
|
Those who don't deserve a place in my collection, just disappear already.
|
Skill activation
|
|
前方制圧。Play
|
|
|
|
どこまで持つのかな。Play
|
|
How far shoud I bring this.
|
|
捨て石になっちゃえ!捨て石になっちゃえ!Play
|
|
|
Heavily damaged
|
|
勘弁してよ、こういうのは苦手なんだから。Play
|
|
Give me a break, I'm not good at this.
|
Retreat
|
|
ゴメンね、ここまでにしようか、参ったよ。Play
|
|
Sorry, I can only go this far. That's too bad.
|
MVP
|
|
っあはは、何かコレクションに加わるものがあるかなーPlay
|
|
Ahaha, there's something worth to be put into my collection.
|
Restoration
|
|
こっちのが壊れたか、もう一個探そう。Play
|
|
Let's look for another one over hhere.
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
妹はさておきなんでマカロフまでこのイベント参加するの?Play
|
|
My sister aside, why does Makarov partake in this event?
|
Christmas
|
|
私の石をツリーに飾って…きっと幸運をもたらすから。Play
|
|
Try decorating the tree with my gemstone, it will definitely bring good luck.
|
New Year's Day
|
|
妹は朝からはしゃぎ回ってていつものように元気って。新年からの演技はいいね。
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
あぁ、チョコはこっちの方。あっちの星形のは私コレクションの石だよ。間違いでね。
Play
|
|
Ah, the chocolate is over here. The star-shaped over there is one of my collection. Don't get mistaken.
|
Tanabata
|
|
あの星々にはきっと私が見たこともない石が沢山あるんだよね。あぁ、ごめん。ちょっとぼっとした
Play
|
|
Among those stars there are definitely gemstones that I never see before. Aah, sorry. I just lost in thought.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|