|
|
Line 101: |
Line 101: |
| | GAIN_CN = 指挥官,我更新了自己的形象和计算方式,一定为您带来更多胜利!……好啦别盯着看啦,快工作吧! | | | GAIN_CN = 指挥官,我更新了自己的形象和计算方式,一定为您带来更多胜利!……好啦别盯着看啦,快工作吧! |
| | GAIN_JP = 指揮官、自分のイメージと計算「…」更新しました!必ずよりおくの勝利をもたらす見せます!ほらほらじっと見ないで。早くお仕事しましょう! | | | GAIN_JP = 指揮官、自分のイメージと計算「…」更新しました!必ずよりおくの勝利をもたらす見せます!ほらほらじっと見ないで。早くお仕事しましょう! |
| | GAIN_EN = | | | GAIN_EN = Commander, I've updated my image and my calculating capabilities! I'll be sure to bring you some more victories. Hey now, don't just stare. Let's get to work right away! |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = SV-98, designed for counter-terrorist, rescuing hostages and other long distance sniping roles, in order to replace the frontline combat focused SVD. Accuracy and convertibility are my proud traits, but it does require regular and careful maintenances. But I believe that the Commander will look after me with care, please take care of me. | | | INTRODUCTION_EN = SV-98, designed for counter-terrorist, rescuing hostages and other long distance sniping roles, in order to replace the frontline combat focused SVD. Accuracy and convertibility are my proud traits, but it does require regular and careful maintenances. But I believe that the Commander will look after me with care, please take care of me. |
| | DIALOGUE1_CN = 来新工作了吗,指挥官?需要我帮您计算胜率吗? | | | DIALOGUE1_CN = 来新工作了吗,指挥官?需要我帮您计算胜率吗? |
| | DIALOGUE1_JP = 新しい仕事ですか、指揮官?勝率を検算しましょうか? | | | DIALOGUE1_JP = 新しい仕事ですか、指揮官?勝率を検算しましょうか? |
| | DIALOGUE1_EN = | | | DIALOGUE1_EN = Is there a new mission, Commander? Want me to check the winning percentage? |
| | DIALOGUE2_CN = 啊指挥官,这边有点忙,请稍等一下。 | | | DIALOGUE2_CN = 啊指挥官,这边有点忙,请稍等一下。 |
| | DIALOGUE2_JP = あ、指揮官!今、ちょっと取り込んでいるのて、少し待っていてください。 | | | DIALOGUE2_JP = あ、指揮官!今、ちょっと取り込んでいるのて、少し待っていてください。 |
| | DIALOGUE2_EN = | | | DIALOGUE2_EN = Ah, Commander! I'm a little busy right now. Please wait a moment. |
| | DIALOGUE3_CN = 这也是……行动的一部分吗?让我先好好做个笔记吧…… | | | DIALOGUE3_CN = 这也是……行动的一部分吗?让我先好好做个笔记吧…… |
| | DIALOGUE3_JP = これも、作戦の一部ですか?しっかりとメモおきしましょう。 | | | DIALOGUE3_JP = これも、作戦の一部ですか?しっかりとメモおきしましょう。 |
| | DIALOGUE3_EN = | | | DIALOGUE3_EN = Is this a part of our strategy, too? I'll make a note of that. |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 今天的工作量稍微超出计算了呢……不过没关系,无论忙到多晚,我都会陪着您的! | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 今天的工作量稍微超出计算了呢……不过没关系,无论忙到多晚,我都会陪着您的! |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 今日のお仕事量は少々あたしの計算を超えましたね。でも大丈夫、どんなに遅くなってむあなたに付いていきます! | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 今日のお仕事量は少々あたしの計算を超えましたね。でも大丈夫、どんなに遅くなってむあなたに付いていきます! |
Line 123: |
Line 123: |
| | HELLO_CN = 欢迎回来。 | | | HELLO_CN = 欢迎回来。 |
| | HELLO_JP = こんにちは、指揮官。今日の作戦は、私が補佐しますよ。 | | | HELLO_JP = こんにちは、指揮官。今日の作戦は、私が補佐しますよ。 |
| | HELLO_EN = welcome back. | | | HELLO_EN = Hello, Commander. I will assist with strategizing today. |
| | BUILDOVER_CN = 新装备制造完成。 | | | BUILDOVER_CN = 新装备制造完成。 |
| | BUILDOVER_JP = 新規装備の建造が完了しました。 | | | BUILDOVER_JP = 新規装備の建造が完了しました。 |
| | BUILDOVER_EN = New equipment finished construction. | | | BUILDOVER_EN = Construction of the new equipment has been completed. Welcome! |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = チームに入ります。いつでも行きます! | | | FORMATION_JP = チームに入ります。いつでも行きます! |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = Team joined. Ready to go! |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = 計算が超えた力!ありがとうございます! | | | FEED_JP = 計算が超えた力!ありがとうございます! |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = This power is beyond calculation. Thank you so much! |
| | COMBINE_CN = 扩编完成。各位,准备下瞄具。 | | | COMBINE_CN = 扩编完成。各位,准备下瞄具。 |
| | COMBINE_JP = 編成拡大完了。皆、照準器の準備をしてくださいね。 | | | COMBINE_JP = 編成拡大完了。皆、照準器の準備をしてくださいね。 |
Line 148: |
Line 148: |
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = 皆さん、命令が来ました。行きましょう! | | | GOATTACK_JP = 皆さん、命令が来ました。行きましょう! |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = Orders came through, everyone. Let's go! |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = 敵発見、射撃準備! | | | MEET_JP = 敵発見、射撃準備! |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = Enemy sighted. Preparing to shoot! |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 計算完了!さあ、覚悟してください! | | | SKILL1_JP = 計算完了!さあ、覚悟してください! |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = Calculation complete. Now, prepare yourselves. |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = 待ってました!用意! | | | SKILL2_JP = 待ってました!用意! |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = I've been waiting for this! Take aim! |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 無駄です!全ての可能性が計算しました! | | | SKILL3_JP = 無駄です!全ての可能性が計算しました! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = It's useless! I've calculated all possible outcomes! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = うっ、私の計算、ミスがされましたか? | | | BREAK_JP = うっ、私の計算、ミスがされましたか? |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = *cough* Was there a mistake in my calculations? |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = そんな、私の計算に、なにか間違いがあるというですか? | | | RETREAT_JP = そんな、私の計算に、なにか間違いがあるというですか? |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = No way...where did I go wrong with my calculations? |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = 作戦完了!計算通りです!皆さん、よく頑張りました! | | | WIN_JP = 作戦完了!計算通りです!皆さん、よく頑張りました! |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = Operation complete, just as I had calculated! Great job, everybody! |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = 呜啊,果然是我失策了。 | | | FIX_CN = 呜啊,果然是我失策了。 |
Line 185: |
Line 185: |
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = トリックオアトリート!って言いすぎて、声が涸れてしまいました。あんな形で人を驚かすつもりはなかったですけど。 | | | ALLHALLOWS_JP = トリックオアトリート!って言いすぎて、声が涸れてしまいました。あんな形で人を驚かすつもりはなかったですけど。 |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = TRICK OR TREAT! I said too much and my voice was too loud. I never meant to surprise everyone like that. |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, Commander! Let's go decorate the tree together! |
| | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス指揮官!皆さんと一緒にツリーを飾り付けしましょう! | | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス指揮官!皆さんと一緒にツリーを飾り付けしましょう! |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます、指揮官。皆さんと合唱を練習しました。聞いてもらいますか? | | | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます、指揮官。皆さんと合唱を練習しました。聞いてもらいますか? |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = Happy New Year, Commander! We've been practicing our choir singing. Wanna hear it? |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 指揮官こ…これ受け取ってください!あまり綺麗じゃないけど次はもっと上手に作りますから! | | | VALENTINE_JP = 指揮官こ…これ受け取ってください!あまり綺麗じゃないけど次はもっと上手に作りますから! |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Commander, h-here...please accept this! Sure it doesn't look that pretty, but I'll definitely make you a better one next time! |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 私の願いは皆さんとずっと一緒にいられること。でもこれは願いとは言えないかな。もう叶いましたから。 | | | TANABATA_JP = 私の願いは皆さんとずっと一緒にいられること。でもこれは願いとは言えないかな。もう叶いましたから。 |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = My wish is to be with everyone all the time. But is that really a wish? It's already come true! |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |