Difference between revisions of "MAC-10"
Jump to navigation
Jump to search
m (USA -> American) |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
| characterid = MAC10 | | characterid = MAC10 | ||
| GAIN_CN = 哼哼♪我的指挥官,您想干掉谁呢?英格拉姆乐意效劳。 | | GAIN_CN = 哼哼♪我的指挥官,您想干掉谁呢?英格拉姆乐意效劳。 | ||
− | | GAIN_JP = | + | | GAIN_JP =指揮官のご指示であれば…イングラムM10は…喜んでお受けしますよ。 |
| GAIN_EN = | | GAIN_EN = | ||
| DIALOGUE1_CN = 指挥官,请注意脚下,差点踩到蚂蚁了…… | | DIALOGUE1_CN = 指挥官,请注意脚下,差点踩到蚂蚁了…… | ||
− | | DIALOGUE1_JP = | + | | DIALOGUE1_JP =指揮官、足元に気を付けて、危うく蟻達を踏むところだよ。 |
| DIALOGUE1_EN =Commander, please pay attention to where you're walking. You almost stepped on an ant. | | DIALOGUE1_EN =Commander, please pay attention to where you're walking. You almost stepped on an ant. | ||
| DIALOGUE2_CN = 朋友?那种东西有什么意思呢? | | DIALOGUE2_CN = 朋友?那种东西有什么意思呢? | ||
− | | DIALOGUE2_JP = | + | | DIALOGUE2_JP =友達?興味ないです、そんなもの… |
| DIALOGUE2_EN = Friends? What's the point? | | DIALOGUE2_EN = Friends? What's the point? | ||
| DIALOGUE3_CN = 从没打算过能被大家喜欢,反正强大的人总是孤独的吧。 | | DIALOGUE3_CN = 从没打算过能被大家喜欢,反正强大的人总是孤独的吧。 | ||
− | | DIALOGUE3_JP = | + | | DIALOGUE3_JP =皆に好かれたいなんて…一度も思ったことないです。強い者はいつだって…孤独ですから。 |
| DIALOGUE3_EN = I never expected to be liked. After all, it's lonely at the top. | | DIALOGUE3_EN = I never expected to be liked. After all, it's lonely at the top. | ||
| INTRODUCTION_CN =嗨,英格拉姆Mac10,原本是为驾驶员准备的便携式防身武器。后来呢,公司倒闭了,新东家带我去了很多地方,还蛮受欢迎的。曾服役于多国的警察和特种部队,在雇佣部队中也有不少活跃表现,大家都喜欢小巧结实的武器呢。 | | INTRODUCTION_CN =嗨,英格拉姆Mac10,原本是为驾驶员准备的便携式防身武器。后来呢,公司倒闭了,新东家带我去了很多地方,还蛮受欢迎的。曾服役于多国的警察和特种部队,在雇佣部队中也有不少活跃表现,大家都喜欢小巧结实的武器呢。 | ||
Line 50: | Line 50: | ||
| INTRODUCTION_EN = | | INTRODUCTION_EN = | ||
| SOULCONTRACT_CN =指挥官,就算是这么危险的我,您也能接受吗?明白了,和我拥有同样乐子的人,我终于……终于找到了!指挥官! | | SOULCONTRACT_CN =指挥官,就算是这么危险的我,您也能接受吗?明白了,和我拥有同样乐子的人,我终于……终于找到了!指挥官! | ||
− | | SOULCONTRACT_JP = | + | | SOULCONTRACT_JP =指揮官、こんな私でも、受け入れてくださるの?分かりました、指揮官、私と一緒に楽しいことを、探しましょうね。 |
+ | |||
| SOULCONTRACT_EN = | | SOULCONTRACT_EN = | ||
| backgroundinfo = The MAC-10 (Military Armament Corporation Model 10, officially the M-10) is a compact, blowback operated machine pistol developed by Gordon B. Ingram in 1964. It is chambered in either .45 ACP or 9mm. A two-stage suppressor by Sionics was designed for the MAC-10, which not only abated the noise created, but made it easier to control on full automatic (although it also made the gun far less compact and concealable). | | backgroundinfo = The MAC-10 (Military Armament Corporation Model 10, officially the M-10) is a compact, blowback operated machine pistol developed by Gordon B. Ingram in 1964. It is chambered in either .45 ACP or 9mm. A two-stage suppressor by Sionics was designed for the MAC-10, which not only abated the noise created, but made it easier to control on full automatic (although it also made the gun far less compact and concealable). |
Revision as of 14:30, 24 November 2016
MAC-1018
| |
Information | |
---|---|
Full name | Ingram MAC-10 |
Country of Origin | American |
Manufacturer | Military Armament Corporation |
Artist | SA |
Voice actor | Yui Ogura |
MAC-10 is an obtainable Tactical Doll in the game.
Weapon Background
Character Info
Game Data
Stats
Affects assault rifles
Increases damage by 12%
Quotes
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 哼哼♪我的指挥官,您想干掉谁呢?英格拉姆乐意效劳。 | 指揮官のご指示であれば…イングラムM10は…喜んでお受けしますよ。 | ||
Introduction | 嗨,英格拉姆Mac10,原本是为驾驶员准备的便携式防身武器。后来呢,公司倒闭了,新东家带我去了很多地方,还蛮受欢迎的。曾服役于多国的警察和特种部队,在雇佣部队中也有不少活跃表现,大家都喜欢小巧结实的武器呢。 | |||
Secretary | 指挥官,请注意脚下,差点踩到蚂蚁了…… | 指揮官、足元に気を付けて、危うく蟻達を踏むところだよ。 | Commander, please pay attention to where you're walking. You almost stepped on an ant. | |
朋友?那种东西有什么意思呢? | 友達?興味ないです、そんなもの… | Friends? What's the point? | ||
从没打算过能被大家喜欢,反正强大的人总是孤独的吧。 | 皆に好かれたいなんて…一度も思ったことないです。強い者はいつだって…孤独ですから。 | I never expected to be liked. After all, it's lonely at the top. | ||
Secretary (post OATH) | ||||
OATH | 指挥官,就算是这么危险的我,您也能接受吗?明白了,和我拥有同样乐子的人,我终于……终于找到了!指挥官!
|
指揮官、こんな私でも、受け入れてくださるの?分かりました、指揮官、私と一緒に楽しいことを、探しましょうね。
|
||
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | ||||
Starting a battle | ||||
Skill activation | ||||
Heavily damaged | ||||
Retreat | ||||
MVP | ||||
Restoration |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day |
|
|||
Valentine's day |
|
Trivia
References
List of T-Dolls |
---|