|
|
Line 4: |
Line 4: |
| | GAIN_CN = FG42,报到!指挥官,希望能在您这里获得更多的磨练! | | | GAIN_CN = FG42,报到!指挥官,希望能在您这里获得更多的磨练! |
| | GAIN_JP = Rheinmetall FG42が着任しました。指揮官の下でもっと鍛えてもらいたいです。 | | | GAIN_JP = Rheinmetall FG42が着任しました。指揮官の下でもっと鍛えてもらいたいです。 |
| | GAIN_EN =FG42, reporting for duty. It is my humble wish to hone myself further under the Commander. | | | GAIN_EN = FG42, reporting for duty. It is my humble wish to hone myself further under the Commander. |
| | | GAIN_KR = |
| | | INTRODUCTION_CN =针对伞兵作战而设计的FG42步枪,这个名字,正是那一年的伞兵步枪之意。在严苛条件下设计而成的我,却没能得到太多机会。但是请放心,指挥官,我会在您这里继续完成我的使命。 |
| | | INTRODUCTION_JP = |
| | | INTRODUCTION_EN = |
| | | INTRODUCTION_KR = |
| | characterid = <!--adjust according to voice files, leave alone if unsure--> | | | characterid = <!--adjust according to voice files, leave alone if unsure--> |
| | DIALOGUE1_CN = 指挥官,大家都在积极准备着,请放心。 | | | DIALOGUE1_CN = 指挥官,大家都在积极准备着,请放心。 |
| | DIALOGUE1_JP = 指揮官、皆さんが頑張って練習しています。ご安心ください。 | | | DIALOGUE1_JP = 指揮官、皆さんが頑張って練習しています。ご安心ください。 |
| | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE1_EN = Commander, don't worry, everyone is actively preparing. | | | DIALOGUE1_EN = Commander, don't worry, everyone is actively preparing. |
| | DIALOGUE2_CN = 请不要松懈,作战随时会开始。 | | | DIALOGUE2_CN = 请不要松懈,作战随时会开始。 |
| | DIALOGUE2_JP = 気を緩めないで。まもなく作戦会議が始まります。 | | | DIALOGUE2_JP = 気を緩めないで。まもなく作戦会議が始まります。 |
| | DIALOGUE2_EN = Please don't let your guard down, the battle will start soon. | | | DIALOGUE2_EN = Please don't let your guard down, the battle will start soon. |
| | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官,请按照规章制度进行工作!……呃,这一条……也是允许的吗? | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官,请按照规章制度进行工作!……呃,这一条……也是允许的吗? |
| | DIALOGUE3_JP = 指揮官、軍紀(ぐんき)を守ってください。これは許容範囲外(きょようはんいがい)です! | | | DIALOGUE3_JP = 指揮官、軍紀(ぐんき)を守ってください。これは許容範囲外(きょようはんいがい)です! |
| | DIALOGUE3_EN = Commander, please follow rules and regulations while working! ...um, this item... It's allowed as well? | | | DIALOGUE3_EN = Commander, please follow rules and regulations while working! ...um, this item... It's allowed as well? |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天的点心是不是又进步了呢?……是吧是吧!不严格按步骤走,反而有意外的惊喜呢。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天的点心是不是又进步了呢?……是吧是吧!不严格按步骤走,反而有意外的惊喜呢。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, how did today's snacks taste? ... it was better, wasn't it! I didn't strictly follow the recipe this time, but I seem to have gotten an unexpectedly good result! | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, how did today's snacks taste? ... it was better, wasn't it! I didn't strictly follow the recipe this time, but I seem to have gotten an unexpectedly good result! |
| | INTRODUCTION_CN =针对伞兵作战而设计的FG42步枪,这个名字,正是那一年的伞兵步枪之意。在严苛条件下设计而成的我,却没能得到太多机会。但是请放心,指挥官,我会在您这里继续完成我的使命。 | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | INTRODUCTION_JP =
| |
| | INTRODUCTION_EN =
| |
| | SOULCONTRACT_CN =既然您选中了我,就代表我选择的道路是正确的。我曾经有各种各样的担心,但是有您在身边,我不会再有任何迷茫了。感谢您,指挥官! | | | SOULCONTRACT_CN =既然您选中了我,就代表我选择的道路是正确的。我曾经有各种各样的担心,但是有您在身边,我不会再有任何迷茫了。感谢您,指挥官! |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官がわたしを選んでくれたのですから、わたしはもう迷いません!あなたと共に戦います!あ、ありがとうございます…指揮官。 | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官がわたしを選んでくれたのですから、わたしはもう迷いません!あなたと共に戦います!あ、ありがとうございます…指揮官。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Since I was chosen by you, that means the path that I chose was the correct one. I once had various worries, but now that you are by my side, i will no longer be lost. Thank you, Commander! | | | SOULCONTRACT_EN = Since I was chosen by you, that means the path that I chose was the correct one. I once had various worries, but now that you are by my side, i will no longer be lost. Thank you, Commander! |
| | | SOULCONTRACT_KR = |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 指揮官、また遅刻です。残業2時間追加ね。 | | | HELLO_JP = 指揮官、また遅刻です。残業2時間追加ね。 |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = Commander, you're late again. I'll add two more hours to your overtime. |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = わたしが新隊員に軍紀を教えます!! | | | BUILDOVER_JP = わたしが新隊員に軍紀を教えます。 |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = I will be the one who drill the discipline to the new member. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = わたしがこのチームに入った以上、風紀を乱すマネは許しませんよ。 | | | FORMATION_JP = わたしがこのチームに入った以上、風紀を乱すマネは許しませんよ。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = And now since I've joined this team, I will not tolerate anyone who disturb the public moral. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = 武器の強化もいいですが、もっと実践的経験が欲しいです。 | | | FEED_JP = 武器の強化もいいですが、もっと実践的経験が欲しいです。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = I appreciate the equipment strengthening but I want practical experience more. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = ご安心ください。傀儡(ダミー)が増えても、訓練を怠(おこた)るつもりはありません!!! | | | COMBINE_JP = ご安心ください。傀儡が増えても、訓練を怠るつもりはありません。 |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = Please rest assured. Although my dummy has increased, I have no intention to neglect my training. |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 必ず任務を完遂(かんすい)します! | | | OPERATIONBEGIN_JP = 必ず任務を完遂します! |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = I will definitely accomplish this mission! |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = 戻りました。完璧な結果です。 | | | OPERATIONOVER_JP = 戻りました。完璧な結果です。 |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = I've returned. The result was perfect. |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
Line 104: |
Line 112: |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = もう新年です指揮官。今年の作戦さらに危険なものになるので、油断はいけませんよ。 | | | NEWYEAR_JP = もう新年です指揮官。今年の作戦さらに危険なものになるので、油断はいけませんよ。 |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = It's already new year, Commander. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 指揮官いくらバレンタインとはいえチョコを食べすぎです。もう、何回もう言いました、カロリちゃんと計算してください。 | | | VALENTINE_JP = 指揮官いくらバレンタインとはいえチョコを食べすぎです。もう、何回もう言いました、カロリちゃんと計算してください。 |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Commander, even if it's valentine you've been eating too much chocolate. Honestly, I've been telling you for so many times, please watch your calories intake. |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 望みは自分で叶えてこそが意味があるんです。そのよりところであるこの空とそして指揮官のことを、信頼しています。 | | | TANABATA_JP = 望みは自分で叶えてこそが意味があるんです。そのよりところであるこの空とそして指揮官のことを、信頼しています。 |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = My wish is meant to be accomplished by myself. That's why I put my faith in this sky, and in you, Commander. |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |