|
|
Line 24: |
Line 24: |
| | SOULCONTRACT_JP= これ…わたしのために?贅沢すぎじゃないかな?…まぁ、一回ぐらいなら…いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…愛してる、指揮官…。 | | | SOULCONTRACT_JP= これ…わたしのために?贅沢すぎじゃないかな?…まぁ、一回ぐらいなら…いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…愛してる、指揮官…。 |
| | SOULCONTRACT_EN = This... Was prepared for me? Isn't this a little too luxurious? But I'll allow it this time. I dreamed about this kind of scenarios sometimes, but today it finally became true... Thank you Commander... | | | SOULCONTRACT_EN = This... Was prepared for me? Isn't this a little too luxurious? But I'll allow it this time. I dreamed about this kind of scenarios sometimes, but today it finally became true... Thank you Commander... |
| | ALLHALLOWS_CN = 没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。 | | |
| | ALLHALLOWS_EN = Can't believe how busy it is tonight, I really wish that everyone keeps hold of the candy wrappings, they come in handy sometimes. | | | HELLO_CN = 早安,指挥官,请检查今天的资源储备,然后展开行动吧。 |
| | BLACKACTION_CN = 就算只靠我自己,也能掩护好大家! | | | HELLO_JP = おはよう指揮官、今日の資源(しげん)をチェックして任務を進めてっ。 |
| | BLACKACTION_JP = わたしだけでも、みんなを守る! | | | HELLO_EN = Morning Commander, please check today's resources then begin operations. |
| | BLACKACTION_EN = I will provide cover for everyone, even by myself! | | | BUILDOVER_CN = 新的伙伴吗……没关系,让我来帮忙吧。 |
| | | BUILDOVER_JP = 仲間か…手伝ってあげなきゃね。 |
| | | BUILDOVER_EN = New comrade... Don't worry, let me help. |
| | | FORMATION_CN = 轻量化机枪,弹药检查完毕,加入梯队。 |
| | | FORMATION_JP = 軽量化機関銃(けいりょうかきかんじゅう)、弾薬(だんやく)チェックよし、部隊に入ります。 |
| | | FORMATION_EN = LWMMG, munition check complete, entering echelon. |
| | FEED_CN = 感谢您,我也想变得更加独立一点。 | | | FEED_CN = 感谢您,我也想变得更加独立一点。 |
| | FEED_JP = 感謝します。もっと独立したいです。 | | | FEED_JP = 感謝します。もっと独立したいです。 |
Line 35: |
Line 40: |
| | COMBINE_JP = 人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。 | | | COMBINE_JP = 人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。 |
| | COMBINE_EN = Man-count just went up? We will try to minimize the ammo consumptions. | | | COMBINE_EN = Man-count just went up? We will try to minimize the ammo consumptions. |
| | BUILDOVER_CN = 新的伙伴吗……没关系,让我来帮忙吧。 | | | OPERATIONBEGIN_CN = 要我带领大家吗?我……尽量做到…… |
| | BUILDOVER_JP = 仲間か…手伝ってあげなきゃね。 | | | OPERATIONBEGIN_JP = わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。 |
| | BUILDOVER_EN = New comrade... Don't worry, let me help. | | | OPERATIONBEGIN_EN = Am I to lead everyone? I'll... I'll try my best... |
| | FIX_CN = 抱歉,因为我一个人……浪费了这么多…… | | | OPERATIONOVER_CN = 啊各位,慢一点啊!……抱歉,指挥官,我们回来了。 |
| | FIX_JP = ごめん、わたしのせいで…こんなにコストがかかちゃって…。 | | | OPERATIONOVER_JP = …あ、はい、帰りました。 |
| | FIX_EN = Sorry, wasted so much... All by myself... | | | OPERATIONOVER_EN = ...We... We're back. |
| | FORMATION_CN = 轻量化机枪,弹药检查完毕,加入梯队。 | | | BLACKACTION_CN = 就算只靠我自己,也能掩护好大家! |
| | FORMATION_JP = 軽量化機関銃(けいりょうかきかんじゅう)、弾薬(だんやく)チェックよし、部隊に入ります。 | | | BLACKACTION_JP = わたしだけでも、みんなを守る! |
| | FORMATION_EN = LWMMG, munition check complete, entering echelon. | | | BLACKACTION_EN = I will provide cover for everyone, even by myself! |
| | |
| | GOATTACK_CN = 诶,让我来说?……(清喉咙)那么各位,出发吧! | | | GOATTACK_CN = 诶,让我来说?……(清喉咙)那么各位,出发吧! |
| | GOATTACK_JP = えっ?わたしが?…それでは、出発! | | | GOATTACK_JP = えっ?わたしが?…それでは、出発! |
| | GOATTACK_EN = Eh, want me to say it? ... (Cough) Ok, everyone move out! | | | GOATTACK_EN = Eh, want me to say it? ... (Cough) Ok, everyone move out! |
| | HELLO_CN = 早安,指挥官,请检查今天的资源储备,然后展开行动吧。
| |
| | HELLO_JP = おはよう指揮官、今日の資源(しげん)をチェックして任務を進めてっ。
| |
| | HELLO_EN = Morning Commander, please check today's resources then begin operations.
| |
| | MEET_CN = 节省弹药,谨慎进攻! | | | MEET_CN = 节省弹药,谨慎进攻! |
| | MEET_JP = 弾を保存して、慎重に進めて! | | | MEET_JP = 弾を保存して、慎重に進めて! |
| | MEET_EN = Conserving ammo, assault with care! | | | MEET_EN = Conserving ammo, assault with care! |
| | WIN_CN = 由我来发言,实在是很惭愧,但是这次能帮到大家,我真的很开心。
| |
| | WIN_JP = みんなに力(ちから)になってもらって、感謝しきれないよ。
| |
| | WIN_EN = It's makes me feel really great being able to help everyone out.
| |
| | RETREAT_CN = 对不起,是我的失误。难得大家这样重视我,真的是……对不起……
| |
| | RETREAT_JP = すみませんでした。これはわたしのミス。ホントに…ごめんなさい…。
| |
| | RETREAT_EN = Sorry this is my fault. Everyone expected me so much, I'm really sorry...
| |
| | BREAK_CN = 诶,怎么会……不行,我不能拖大家的后腿!
| |
| | BREAK_JP = えっ?そんな…みんなの足を引っ張ちゃだめなのに!
| |
| | BREAK_EN = How... No I don't want to be a burden to everyone!
| |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 要我带领大家吗?我……尽量做到……
| |
| | OPERATIONBEGIN_JP = わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。
| |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Am I to lead everyone? I'll... I'll try my best...
| |
| | OPERATIONOVER_CN = 啊各位,慢一点啊!……抱歉,指挥官,我们回来了。
| |
| | OPERATIONOVER_JP = …あ、はい、帰りました。
| |
| | OPERATIONOVER_EN = ...We... We're back.
| |
| | SKILL1_CN = 难得的机会! | | | SKILL1_CN = 难得的机会! |
| | SKILL1_JP = チャンスよ! | | | SKILL1_JP = チャンスよ! |
Line 77: |
Line 65: |
| | SKILL3_JP = これだけの弾薬(だんやく)コスト、大丈夫かな…。 | | | SKILL3_JP = これだけの弾薬(だんやく)コスト、大丈夫かな…。 |
| | SKILL3_EN = Using up these ammo shouldn't be a problem... Right? | | | SKILL3_EN = Using up these ammo shouldn't be a problem... Right? |
| | | BREAK_CN = 诶,怎么会……不行,我不能拖大家的后腿! |
| | | BREAK_JP = えっ?そんな…みんなの足を引っ張ちゃだめなのに! |
| | | BREAK_EN = How... No I don't want to be a burden to everyone! |
| | | RETREAT_CN = 对不起,是我的失误。难得大家这样重视我,真的是……对不起…… |
| | | RETREAT_JP = すみませんでした。これはわたしのミス。ホントに…ごめんなさい…。 |
| | | RETREAT_EN = Sorry this is my fault. Everyone expected me so much, I'm really sorry... |
| | | WIN_CN = 由我来发言,实在是很惭愧,但是这次能帮到大家,我真的很开心。 |
| | | WIN_JP = みんなに力(ちから)になってもらって、感謝しきれないよ。 |
| | | WIN_EN = It's makes me feel really great being able to help everyone out. |
| | | FIX_CN = 抱歉,因为我一个人……浪费了这么多…… |
| | | FIX_JP = ごめん、わたしのせいで…こんなにコストがかかちゃって…。 |
| | | FIX_EN = Sorry, wasted so much... All by myself... |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = 没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。 |
| | | ALLHALLOWS_EN = Can't believe how busy it is tonight, I really wish that everyone keeps hold of the candy wrappings, they come in handy sometimes. |
| | | ALLHALLOWS_JP = ハロウィンがこんなに忙しいと思わなかったわ。みんな!お菓子の包装しは捨てないでよね。まだ使えるわ! |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_EN = |
| | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス指揮官。仕事少し疲れました。私と一緒に少し休憩しませんか? |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとうございます。「…」目標が出たけど、大きな浪費もなかったわ。今年も頑張りましょう! |
| | | NEWYEAR_EN = |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP = 指揮官はどれくらいチョコをもらったの?きっと今日指揮官に「…」一日よね。これは私から! |
| | | VALENTINE_EN = |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = 髪の無駄だから私のお願い事はいいのよ。それに誰にも言わずに心にしまっておいた方が。私は実現する気がするの。 |
| | | TANABATA_EN = |
| | | TANABATA_KR = |
| | |
| }} | | }} |
|
| |
|
Line 83: |
Line 105: |
| | character = LWMMGMod | | | character = LWMMGMod |
| | GAIN_CN = 我获得了这样的成长,也会为他人减少很多负担吧……太好了。 | | | GAIN_CN = 我获得了这样的成长,也会为他人减少很多负担吧……太好了。 |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = 今回の改造で、他の方への負担は減るのでしょうか?それなら良かったです。 |
| | GAIN_EN = If I've improved myself this much, I'll become less of a burden for everyone... Thank goodness. | | | GAIN_EN = If I've improved myself this much, I'll become less of a burden for everyone... Thank goodness. |
| | DIALOGUE1_CN = 四盒……六盒……不,下次任务应该用不了那么多弹药吧。 | | | DIALOGUE1_CN = 四盒……六盒……不,下次任务应该用不了那么多弹药吧。 |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = 四箱…六箱……いや、今回の任務に、それほど弾薬は使えないですね。 |
| | DIALOGUE1_EN = Four boxes, six... No, I don't think I'll need this much ammunition for the next mission. | | | DIALOGUE1_EN = Four boxes, six... No, I don't think I'll need this much ammunition for the next mission. |
| | DIALOGUE2_CN = 您在考虑作战方案吗?……不用顾虑我,我能自己照顾好的。 | | | DIALOGUE2_CN = 您在考虑作战方案吗?……不用顾虑我,我能自己照顾好的。 |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = 何か作戦を考えているのですか?私のことは気にしないでください。自分のことは、自分で面倒を見ますので。 |
| | DIALOGUE2_EN = Are you planning for the next mission?... Don't worry about me, Commander, I can take care of myself. | | | DIALOGUE2_EN = Are you planning for the next mission?... Don't worry about me, Commander, I can take care of myself. |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官,一直这么聊下去也不太好……您还有工作要忙吧? | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官,一直这么聊下去也不太好……您还有工作要忙吧? |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = 指揮官、いつまでもお喋りし続けるのもどうかと。まだお仕事が残っているのでは? |
| | DIALOGUE3_EN = Commander, we can't be chatting like this all day... You still have work to do, don't you? | | | DIALOGUE3_EN = Commander, we can't be chatting like this all day... You still have work to do, don't you? |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,周末一起消遣一下吧,我订了不错的餐馆……您这星期这么辛苦,小小奢侈一下也没关系呢。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,周末一起消遣一下吧,我订了不错的餐馆……您这星期这么辛苦,小小奢侈一下也没关系呢。 |
Line 101: |
Line 123: |
| | SOULCONTRACT_JP= これ…わたしのために?贅沢すぎじゃないかな?…まぁ、一回ぐらいなら…いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…愛してる、指揮官…。 | | | SOULCONTRACT_JP= これ…わたしのために?贅沢すぎじゃないかな?…まぁ、一回ぐらいなら…いや、たまに想像しちゃってはいたんだけど、まさかホントに…愛してる、指揮官…。 |
| | SOULCONTRACT_EN = This... is for me? Isn't this a little too luxurious? But I'll allow it this time. I dreamed about this kind of scenario sometimes, but today it finally became true... Thank you, Commander... | | | SOULCONTRACT_EN = This... is for me? Isn't this a little too luxurious? But I'll allow it this time. I dreamed about this kind of scenario sometimes, but today it finally became true... Thank you, Commander... |
| | ALLHALLOWS_CN = 没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。 | | |
| | ALLHALLOWS_EN = Can't believe how busy it is tonight, I really wish that everyone keeps hold of the candy wrappings, they come in handy sometimes. | | | HELLO_CN = 早安,指挥官,请检查今天的资源储备,然后展开行动吧。 |
| | BLACKACTION_CN = 就算只靠我自己,也能掩护好大家! | | | HELLO_JP = おはよう指揮官、今日の資源(しげん)をチェックして任務を進めてっ。 |
| | BLACKACTION_JP = わたしだけでも、みんなを守る! | | | HELLO_EN = Morning Commander, please check today's resources then begin operations. |
| | BLACKACTION_EN = I will provide cover for everyone, even by myself! | | | BUILDOVER_CN = 新的伙伴吗……没关系,让我来帮忙吧。 |
| | | BUILDOVER_JP = 仲間か…手伝ってあげなきゃね。 |
| | | BUILDOVER_EN = New comrade... Don't worry, let me help. |
| | | FORMATION_CN = |
| | | FORMATION_JP = 指揮官、今回をお任せください。 |
| | | FORMATION_EN = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = ありがとうございます。武器がかなり使い易く成ったようです。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = |
| | COMBINE_CN = 人数增加了吗?我们会控制好弹药消耗的。 | | | COMBINE_CN = 人数增加了吗?我们会控制好弹药消耗的。 |
| | COMBINE_JP = 人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。 | | | COMBINE_JP = 人数が増えた?はい!コストは抑えていきます。 |
| | COMBINE_EN = Man-count just went up? We will try to minimize the ammo consumptions. | | | COMBINE_EN = Man-count just went up? We will try to minimize the ammo consumptions. |
| | BUILDOVER_CN = 新的伙伴吗……没关系,让我来帮忙吧。
| |
| | BUILDOVER_JP = 仲間か…手伝ってあげなきゃね。
| |
| | BUILDOVER_EN = New comrade... Don't worry, let me help.
| |
| | FIX_CN = 抱歉,因为我一个人……浪费了这么多……
| |
| | FIX_JP = ごめん、わたしのせいで…こんなにコストがかかちゃって…。
| |
| | FIX_EN = Sorry, wasted so much... All by myself...
| |
| | FORMATION_CN =
| |
| | FORMATION_JP =
| |
| | FORMATION_EN =
| |
| | GOATTACK_CN =
| |
| | GOATTACK_JP =
| |
| | GOATTACK_EN =
| |
| | HELLO_CN = 早安,指挥官,请检查今天的资源储备,然后展开行动吧。
| |
| | HELLO_JP = おはよう指揮官、今日の資源(しげん)をチェックして任務を進めてっ。
| |
| | HELLO_EN = Morning Commander, please check today's resources then begin operations.
| |
| | MEET_CN =
| |
| | MEET_JP =
| |
| | MEET_EN =
| |
| | WIN_CN =
| |
| | WIN_JP =
| |
| | WIN_EN =
| |
| | RETREAT_CN =
| |
| | RETREAT_JP =
| |
| | RETREAT_EN =
| |
| | BREAK_CN =
| |
| | BREAK_JP =
| |
| | BREAK_EN =
| |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 要我带领大家吗?我……尽量做到…… | | | OPERATIONBEGIN_CN = 要我带领大家吗?我……尽量做到…… |
| | OPERATIONBEGIN_JP = わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。 | | | OPERATIONBEGIN_JP = わたしがリーダー?え、えっと、頑張ります。 |
Line 145: |
Line 145: |
| | OPERATIONOVER_JP = …あ、はい、帰りました。 | | | OPERATIONOVER_JP = …あ、はい、帰りました。 |
| | OPERATIONOVER_EN = ...We... We're back. | | | OPERATIONOVER_EN = ...We... We're back. |
| | | BLACKACTION_CN = 就算只靠我自己,也能掩护好大家! |
| | | BLACKACTION_JP = わたしだけでも、みんなを守る! |
| | | BLACKACTION_EN = I will provide cover for everyone, even by myself! |
| | |
| | | GOATTACK_CN = |
| | | GOATTACK_JP = 皆さん、指定のポイントへ前進しましょ! |
| | | GOATTACK_EN = |
| | | MEET_CN = |
| | | MEET_JP = 後方は任せてください! |
| | | MEET_EN = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = ならこうしたら、如何でしょう?! |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = 弾薬の効率を上げましょう! |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = この時のために、ここまで来たのですから! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = |
| | | BREAK_CN = |
| | | BREAK_JP = 損、損害は最小限にしなければ…! |
| | | BREAK_EN = |
| | | RETREAT_CN = |
| | | RETREAT_JP = 申し訳ありません、このような結果になってしまうなんて…すべて私のせいです、処罰を受けます! |
| | | RETREAT_EN = |
| | | WIN_CN = |
| | | WIN_JP = 皆さんが満足できるの結果が出て、良かったです! |
| | | WIN_EN = |
| | | FIX_CN = 抱歉,因为我一个人……浪费了这么多…… |
| | | FIX_JP = ごめん、わたしのせいで…こんなにコストがかかちゃって…。 |
| | | FIX_EN = Sorry, wasted so much... All by myself... |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = 没想到今晚会这么忙碌,真希望大家能自觉回收糖果的包装纸,有很多用处呢。 |
| | | ALLHALLOWS_EN = Can't believe how busy it is tonight, I really wish that everyone keeps hold of the candy wrappings, they come in handy sometimes. |
| | | ALLHALLOWS_JP = ハロウィンがこんなに忙しいと思わなかったわ。みんな!お菓子の包装しは捨てないでよね。まだ使えるわ! |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_EN = |
| | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス指揮官。仕事少し疲れました。私と一緒に少し休憩しませんか? |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとうございます。「…」目標が出たけど、大きな浪費もなかったわ。今年も頑張りましょう! |
| | | NEWYEAR_EN = |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP = 指揮官はどれくらいチョコをもらったの?きっと今日指揮官に「…」一日よね。これは私から! |
| | | VALENTINE_EN = |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = 髪の無駄だから私のお願い事はいいのよ。それに誰にも言わずに心にしまっておいた方が。私は実現する気がするの。 |
| | | TANABATA_EN = |
| | | TANABATA_KR = |
| }} | | }} |