Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

SVT-38/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Transfer to new template
 
mNo edit summary
Line 17: Line 17:
| DIALOGUE3_EN = What, you're looking for me...  Is there something wrong?
| DIALOGUE3_EN = What, you're looking for me...  Is there something wrong?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 今天的安排也十分稳妥呢……真是的,和您在一起呆久了,我也懒散了不少啊……
| DIALOGUEWEDDING_CN = 今天的安排也十分稳妥呢……真是的,和您在一起呆久了,我也懒散了不少啊……
| DIALOGUEWEDDING_EN = Today's arrangement seems to be sound as always... Goodness, after being with you for some time, I've become quite lazy...
| SOULCONTRACT_CN =您在说什么,指挥官?是我…赢了?……这份胜利,我可要好好享受一下。毕竟只有一次机会……实在是太珍贵了。
| SOULCONTRACT_CN =您在说什么,指挥官?是我…赢了?……这份胜利,我可要好好享受一下。毕竟只有一次机会……实在是太珍贵了。
| SOULCONTRACT_JP =と、突然なにを言うんだ指揮官?!こ、これも勝利だって言うのか、それとも……えっ、いいや、もういい。たまには楽しむのもいいだろう。とにかく、こういた時間は貴重だからな。
| SOULCONTRACT_JP =と、突然なにを言うんだ指揮官?!こ、これも勝利だって言うのか、それとも……えっ、いいや、もういい。たまには楽しむのもいいだろう。とにかく、こういた時間は貴重だからな。

Revision as of 21:55, 4 April 2019

SVT-38 Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition SVT-38入列。指挥官,请下达指示。 トカレフM1938参上、指揮官、ご指示を。Play SVT-38 reporting. Commander, your orders?
Introduction SVT-38出自托卡列夫同志之手,定型完成后并没有立即生产。即使击败了竞争对手,依然要靠上级的干预才被全面生产。虽然在本国没有获得重视,但被敌国缴获后却受到重用。也许除了性能,如何正确使用也是重要的一环吧……
Secretary 啊,真是抱歉,不小心睡着了…… おっと、済まない、寝っていた。Play Ah, my apologies, I fell asleep.
我的词典上没有【失败】这个词。 私の辞書に、敗北の文字はない。Play My dictionary doesn't contain the word "defeat".
怎么了,找我……有什么事吗? どうした?私に何が用か?Play What, you're looking for me... Is there something wrong?
Secretary (post OATH)
今天的安排也十分稳妥呢……真是的,和您在一起呆久了,我也懒散了不少啊……
Today's arrangement seems to be sound as always... Goodness, after being with you for some time, I've become quite lazy...
OATH
您在说什么,指挥官?是我…赢了?……这份胜利,我可要好好享受一下。毕竟只有一次机会……实在是太珍贵了。
と、突然なにを言うんだ指揮官?!こ、これも勝利だって言うのか、それとも……えっ、いいや、もういい。たまには楽しむのもいいだろう。とにかく、こういた時間は貴重だからな。
Play
W-What are you saying all of a sudden, Commander?! I-Is this also a conquest, or... Ah, no, whatever. It's nice to enjoy oneself occasionally. Anyway, this time is precious.
Greeting 待っていたぞ。Play I've been waiting.
T-Doll Produced 製造が完了したぞ。Play Production is complete.
Joining an echelon 必ず勝って見せる!Play I'll be sure to win!
Enhancement ほ、力が参った来たぞ!Play Oh, resources are here!
Dummy-linking 編成拡大か?それなら奴らに負けないだろ。Play
Logistics (start) そろそろ出発だ。遅れるなよ。Play
Logistics (end) 無事、帰還した。今回は特に問題はなかったぞ。Play
Autobattle モシンナガン、私に任せてくれ。こんなところで負けるわけは行かない。Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission さぁ、行くぞ!Play
Starting a battle 油断するな!Play
Skill activation 良い、撃て!Play
私は間に合わせ代替品ではない!Play
モシンナガン、どっちらが強いか、ここで決着つけよ!Play
Heavily damaged く、下がるぞ!Play
Retreat そんな… 私が負けたのか…Play
MVP ん、大したことないさ。Play
Restoration ん… こんなことが… なぜだ…Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 本想打扮成幽灵吓唬人的,没想到平时的我更吓人吗…… 幽霊に扮して嚇かそうと思ったのだが、普段の私の方が怖いか?そうか……Play
Christmas Play
New Year's Day 新しい一年でも気をいるめていけない。指揮官、私にも新年の計画を見せてくれ。

Play

Valentine's day こんな日だからこそお礼しないと行けないな。これ、私からのお礼だ。

Play

Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play