Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

P7: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Veguaniel (talk | contribs)
mNo edit summary
adding JP lines
Line 37: Line 37:
|costume2= W.I.P
|costume2= W.I.P
| GAIN_CN = 万众期待的P7,正式加入啦!看着我充满诚意的笑容,诸位,我们好好相处吧!
| GAIN_CN = 万众期待的P7,正式加入啦!看着我充满诚意的笑容,诸位,我们好好相处吧!
| GAIN_JP =
| GAIN_JP = 待望のP7、正式に入隊します~。みなさん、仲良くやりましょう!
| GAIN_EN = At last, P7 has officially joined her friends! Look at me smile, sir, we'll get along fine!
| GAIN_EN = At last, P7 has officially joined her friends! Look at me smile, sir, we'll get along fine!
| INTRODUCTION_CN =怎么,指挥官,现在才对我有兴趣嘛?太迟啦。您要知道,在设计阶段,我可是经历过不小的波折呢。不过作为追求极致的结果,我的优点也是数之不尽啊。指挥官,从此刻开始,快好好珍惜我吧。
| INTRODUCTION_JP =
| INTRODUCTION_EN = What, Commander, its taken you this long to ask about me? You know, during the design phase, I experienced a lot of ups and downs. But in the pursuit of perfection, I've found that I have many advantages. From now on, Commander, please take good care of me.
| DIALOGUE1_CN = 无论怎么捉弄您都不会生气呢,指挥官果然最好啦!
| DIALOGUE1_CN = 无论怎么捉弄您都不会生气呢,指挥官果然最好啦!
| DIALOGUE1_JP =
| DIALOGUE1_JP = いじっても怒らないよね、指揮官っていい人!
| DIALOGUE1_EN = No matter how much you get teased, you don't get angry. Commander, you really are the best!
| DIALOGUE1_EN = No matter how much you get teased, you don't get angry. Commander, you really are the best!
| DIALOGUE2_CN = 指挥官,接下来想看谁出糗呢?乐意效劳哦。
| DIALOGUE2_CN = 指挥官,接下来想看谁出糗呢?乐意效劳哦。
| DIALOGUE2_JP =
| DIALOGUE2_JP = 指揮官、次は誰に恥かかせたいの?
| DIALOGUE2_EN = Commander, who shall we tease next? Oh, how fun!
| DIALOGUE2_EN = Commander, who shall we tease next? Oh, how fun!
| DIALOGUE3_CN = 别闲着嘛,指挥官,来帮我选方案啦。……什么方案?当然是捉弄人的方案啦。
| DIALOGUE3_CN = 别闲着嘛,指挥官,来帮我选方案啦。……什么方案?当然是捉弄人的方案啦。
| DIALOGUE3_JP =
| DIALOGUE3_JP = そんなに暇だったら手伝ってよ~。何のって?イタズラに決まってるでしょ。
| DIALOGUE3_EN = Don't just stand there, Commander, help me plan my next project. ...What project? The one where we prank somebody, of course.
| DIALOGUE3_EN = Don't just stand there, Commander, help me plan my next project. ...What project? The one where we prank somebody, of course.
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,门口的陷阱布置完毕,请好好欣赏吧!……先说好,您是我的!英雄救美什么的,想都别想!
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,门口的陷阱布置完毕,请好好欣赏吧!……先说好,您是我的!英雄救美什么的,想都别想!
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, I've finished booby-trapping the doorway, please enjoy! Before anything else, you are mine! Heroism or whatever, don't even think about it!
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, I've finished booby-trapping the doorway, please enjoy! Before anything else, you are mine! Heroism or whatever, don't even think about it!
| INTRODUCTION_CN =怎么,指挥官,现在才对我有兴趣嘛?太迟啦。您要知道,在设计阶段,我可是经历过不小的波折呢。不过作为追求极致的结果,我的优点也是数之不尽啊。指挥官,从此刻开始,快好好珍惜我吧。
| SOULCONTRACT_CN = 哎呀,结果您还是落到我的手心呢。放心啦指挥官,我也是认真的,毕竟我和您相识了那么多年……没那么久吗?放心啦,会有那么久的,嘻嘻。
| INTRODUCTION_JP =  
| SOULCONTRACT_JP = おやおや、最終的に指揮官もわたしに落とされたね~大丈夫大丈夫、もう慣れたでしょ…ってそんなに出会って長くないか。うひひひ、これからの付き合いが長いんだからね~。
| INTRODUCTION_EN = What, Commander, its taken you this long to ask about me? You know, during the design phase, I experienced a lot of ups and downs. But in the pursuit of perfection, I've found that I have many advantages. From now on, Commander, please take good care of me.
| SOULCONTRACT_EN = Ah, so you finally fell into the palm of my hand after all. Don't worry Commander, I'm serious as well, after all, we've known each other all these years... it hasn't been that long? Then rest assured, we'll know each other for even longer, haha.
| HELLO_JP = 今日も平和だな、指揮官。まああたしが何もしてないだけなんだけど。
| HELLO_EN =
| BUILDOVER_JP = 新しい仲間だ。サプライスしよう、えへへ~。
| BUILDOVER_EN =
| FORMATION_JP = P7、入隊~。わたしの活躍をたのしみにしてるんでしょ~。
| FORMATION_EN =
| FEED_JP = えへへ、そうだ~、こんな感じだ~。
| FEED_EN =
| COMBINE_JP = ふふっ、あたしのダミーをイタズラに使ったら… 面白そうでしょう?
| COMBINE_EN =
| OPERATIONBEGIN_JP = 行ってきます!お菓子屋探しに!
| OPERATIONBEGIN_EN =
| OPERATIONOVER_JP = ただいま!何を見つけてきたか当ててみて?
| OPERATIONOVER_EN =
| BLACKACTION_JP = 報酬として、あたしのお嫁になってよね。
| BLACKACTION_EN =
| GOATTACK_JP = みんな、本気でいくわよ!…あたし?あたしも本気よ!
| GOATTACK_EN =
| MEET_JP = 敵接近、作戦開始!
| MEET_EN =
| SKILL1_JP = 反応遅いわよ!
| SKILL1_EN =
| SKILL2_JP = そこのあんた、足元気を付けてよ!
| SKILL2_EN =
| SKILL3_JP = 精密武器の実力、見せてやる!
| SKILL3_EN =
| BREAK_JP = チッ!捕まるもんか!べーー!
| BREAK_EN =
| RETREAT_JP = ただで済むと思うなよ!また来てやるんだから!
| RETREAT_EN =
| WIN_JP = 精細な作り込み、反応の速さ、抜群の見た目…って違わないよ!これがわたし!
| WIN_EN =
| FIX_JP = メンテの費用、高かったでしょう?ごめん、はしゃぎ過ぎた…。
| FIX_EN =
| ALLHALLOWS_CN = 不给糖果不捣蛋!嘿嘿,我今晚可是收到了很多糖果呢,为什么?当然是因为可爱啦!
| ALLHALLOWS_CN = 不给糖果不捣蛋!嘿嘿,我今晚可是收到了很多糖果呢,为什么?当然是因为可爱啦!
| ALLHALLOWS_JP =  
| ALLHALLOWS_JP = お菓子をくれないと悪戯しちゃうぞ!なんでだろう。今日はみんな大人しくお菓子をくれるね。私の可愛さに気づいてくれたからかな。
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_EN =  
| SOULCONTRACT_CN =哎呀,结果您还是落到我的手心呢。放心啦指挥官,我也是认真的,毕竟我和您相识了那么多年……没那么久吗?放心啦,会有那么久的,嘻嘻。
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス!壮大な悪戯の為に結構時間かけたんだよね!パーティで広して上げるだから!
| SOULCONTRACT_JP =
| CHRISTMAS_EN =  
| SOULCONTRACT_EN = Ah, so you finally fell into the palm of my hand after all. Don't worry Commander, I'm serious as well, after all, we've known each other all these years...it hasn't been that long? Then rest assured, we'll know each other for even longer, haha.
| NEWYEAR_JP = 明けましておめでとう!どう、今日の私は大人しんだから。お年玉頂戴よね!
| NEWYEAR_EN =
| VALENTINE_JP = そんなに沢山チョコもらったか、さすが指揮官ね。もちろん、あたしの分もあるんでしょ、指揮官!
| VALENTINE_EN =  
| backgroundinfo =  
| backgroundinfo =  
The P7 is a German 9×19mm semi-automatic pistol designed by Helmut Weldle and produced by Heckler & Koch GmbH (H&K) of Oberndorf am Neckar. It was revealed to the public for the first time in 1976 as the PSP (Polizei-Selbstlade-Pistole—"police self-loading pistol").
The P7 is a German 9×19mm semi-automatic pistol designed by Helmut Weldle and produced by Heckler & Koch GmbH (H&K) of Oberndorf am Neckar. It was revealed to the public for the first time in 1976 as the PSP (Polizei-Selbstlade-Pistole—"police self-loading pistol").

Revision as of 03:28, 30 January 2018

P7100<img src="//iopwiki.com/images/8/81/Infobox_name_4star.png" style="position:absolute;margin-top:355px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/4/41/Icon_HG_4star.png" style="position:absolute;margin-left:1px;margin-top:1px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:225px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:200px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:175px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/8/86/Icon_star.png" style="position:absolute;margin-left:150px;margin-top:2px;z-index:3"/><img src="//iopwiki.com/images/2/2c/Infobox_border.png" style="position:absolute;z-index:2"/><img src="//iopwiki.com/images/3/3e/P7_S.png" id=fullart_S style="margin-top:21px;min-width:256px"/>
Information
Full name Heckler & Koch P7[1]
Country of Origin German[1]
Manufacturer Heckler & Koch[2]
Artist Saru
Voice actor Tomoyo Kurosawa[3]


P7 is an obtainable Tactical Doll in the game.

Weapon Background

Character Info

Game Data

Stats
Chibi image
Health
Health
 Health
32(x1)63(x1) / 315(x5)
Health
Health
 Ammo
Health
Health
 Ration
10(x1) / 30(x5) 10(x1) / 30(x5)
  Acquisition
NORMALHEAVYDROP
0:55:00
Damage
Damage
 Damage
12 32
Evasion
Evasion
 Evasion
11 83
Accuracy
Accuracy
 Accuracy
8 62
Rate of Fire
Rate of Fire
 Rate of Fire
43 62
Movement Speed
Movement Speed
 Move Speed
15
Armor
Armor
 Armor
0
Critical Hit Rate
Critical Hit Rate
 Crit. Rate
20%
Critical Hit Damage
Critical Hit Damage
 Crit. Damage
50%
Armor Penetration
Armor Penetration
 Armor Pen.
10
Affects all guns
Increases evasion by
12%(x1) / 15%(x2) / 18%(x3) / 21%(x4) / 24%(x5)
Increases rate of fire by
10%(x1) / 12%(x2) / 15%(x3) / 17%(x4) / 20%(x5)



Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 万众期待的P7,正式加入啦!看着我充满诚意的笑容,诸位,我们好好相处吧! 待望のP7、正式に入隊します~。みなさん、仲良くやりましょう!Play At last, P7 has officially joined her friends! Look at me smile, sir, we'll get along fine!
Introduction 怎么,指挥官,现在才对我有兴趣嘛?太迟啦。您要知道,在设计阶段,我可是经历过不小的波折呢。不过作为追求极致的结果,我的优点也是数之不尽啊。指挥官,从此刻开始,快好好珍惜我吧。 What, Commander, its taken you this long to ask about me? You know, during the design phase, I experienced a lot of ups and downs. But in the pursuit of perfection, I've found that I have many advantages. From now on, Commander, please take good care of me.
Secretary 无论怎么捉弄您都不会生气呢,指挥官果然最好啦! いじっても怒らないよね、指揮官っていい人!Play No matter how much you get teased, you don't get angry. Commander, you really are the best!
指挥官,接下来想看谁出糗呢?乐意效劳哦。 指揮官、次は誰に恥かかせたいの?Play Commander, who shall we tease next? Oh, how fun!
别闲着嘛,指挥官,来帮我选方案啦。……什么方案?当然是捉弄人的方案啦。 そんなに暇だったら手伝ってよ~。何のって?イタズラに決まってるでしょ。Play Don't just stand there, Commander, help me plan my next project. ...What project? The one where we prank somebody, of course.
Secretary (post OATH)
指挥官,门口的陷阱布置完毕,请好好欣赏吧!……先说好,您是我的!英雄救美什么的,想都别想!
Commander, I've finished booby-trapping the doorway, please enjoy! Before anything else, you are mine! Heroism or whatever, don't even think about it!
OATH
哎呀,结果您还是落到我的手心呢。放心啦指挥官,我也是认真的,毕竟我和您相识了那么多年……没那么久吗?放心啦,会有那么久的,嘻嘻。
おやおや、最終的に指揮官もわたしに落とされたね~大丈夫大丈夫、もう慣れたでしょ…ってそんなに出会って長くないか。うひひひ、これからの付き合いが長いんだからね~。
Play
Ah, so you finally fell into the palm of my hand after all. Don't worry Commander, I'm serious as well, after all, we've known each other all these years... it hasn't been that long? Then rest assured, we'll know each other for even longer, haha.
Greeting 今日も平和だな、指揮官。まああたしが何もしてないだけなんだけど。Play
T-Doll Produced 新しい仲間だ。サプライスしよう、えへへ~。Play
Joining an echelon P7、入隊~。わたしの活躍をたのしみにしてるんでしょ~。Play
Enhancement えへへ、そうだ~、こんな感じだ~。Play
Dummy-linking ふふっ、あたしのダミーをイタズラに使ったら… 面白そうでしょう?Play
Logistics (start) 行ってきます!お菓子屋探しに!Play
Logistics (end) ただいま!何を見つけてきたか当ててみて?Play
Autobattle 報酬として、あたしのお嫁になってよね。Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission みんな、本気でいくわよ!…あたし?あたしも本気よ!Play
Starting a battle 敵接近、作戦開始!Play
Skill activation 反応遅いわよ!Play
そこのあんた、足元気を付けてよ!Play
精密武器の実力、見せてやる!Play
Heavily damaged チッ!捕まるもんか!べーー!Play
Retreat ただで済むと思うなよ!また来てやるんだから!Play
MVP 精細な作り込み、反応の速さ、抜群の見た目…って違わないよ!これがわたし!Play
Restoration メンテの費用、高かったでしょう?ごめん、はしゃぎ過ぎた…。Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 不给糖果不捣蛋!嘿嘿,我今晚可是收到了很多糖果呢,为什么?当然是因为可爱啦! お菓子をくれないと悪戯しちゃうぞ!なんでだろう。今日はみんな大人しくお菓子をくれるね。私の可愛さに気づいてくれたからかな。Play
Christmas メリークリスマス!壮大な悪戯の為に結構時間かけたんだよね!パーティで広して上げるだから!Play
New Year's Day 明けましておめでとう!どう、今日の私は大人しんだから。お年玉頂戴よね!

Play

Valentine's day そんなに沢山チョコもらったか、さすが指揮官ね。もちろん、あたしの分もあるんでしょ、指揮官!

Play


Trivia

References