| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| MEET | 响应本大人挑战的,就是你们嘛? | 挑戦しに来たのは、貴様らか? | 도전자는 네놈들이냐? | So you're the ones who dare challenge me? |
| SKILL01 | 别以为这样就能退场了哦! | そう簡単に逃げられると思うな! | 간단히 도망칠 수 있을 거라 생각 마라! | You think you can run away just like that?! |
| DEAD01 | 哼……挺能干的嘛…… | ふん…なかなかやるじゃねぇか…… | 흥... 꽤 하잖아... | Humph... Not too shabby... |
Executioner/Quotes: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Prepared integration for Alt version quotes. |
I managed to get her alt variant, so I've added her combat quotes |
||
| Line 243: | Line 243: | ||
| GOATTACK_JP = | | GOATTACK_JP = | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = May the enemies be plagued by endless nightmares! | ||
| MEET_CN = | | MEET_CN = | ||
| MEET_JP = | | MEET_JP = | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
| MEET_EN = | | MEET_EN = Let the hunt begin! | ||
| SKILL01_CN = | | SKILL01_CN = | ||
| SKILL01_JP = | | SKILL01_JP = | ||
| SKILL01_KR = | | SKILL01_KR = | ||
| SKILL01_EN = | | SKILL01_EN = Reaping time! | ||
| SKILL02_CN = | | SKILL02_CN = | ||
| SKILL02_JP = | | SKILL02_JP = | ||
| SKILL02_KR = | | SKILL02_KR = | ||
| SKILL02_EN = | | SKILL02_EN = Roar! Howl! Go rabid! | ||
| SKILL03_CN = | | SKILL03_CN = | ||
| SKILL03_JP = | | SKILL03_JP = | ||
| SKILL03_KR = | | SKILL03_KR = | ||
| SKILL03_EN = | | SKILL03_EN = Fall into an eternal slumber! | ||
| DEAD01_CN = | | DEAD01_CN = | ||
| DEAD01_JP = | | DEAD01_JP = | ||
| Line 271: | Line 271: | ||
| RETREAT_JP = | | RETREAT_JP = | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = If we keep up this battle of attrition, even the hunter will become the hunted... | ||
| WIN_CN = | | WIN_CN = | ||
| WIN_JP = | | WIN_JP = | ||
Latest revision as of 13:55, 28 November 2025
| Executioner | Story | Assimilated | Assimilated (Alt) | Quotes |
Base
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| GAIN01 | 铁血工造的行裁者,加入啦!赶快让我上场吧! | 鉄血工造のエクスキューショナーってのは、このオレのことだ。早く戦わせてくれ! | 내가 바로 철혈공조의 엑스큐셔너다! 빨리 싸우게 해 줘! | Executioner of Sangvis Ferri, that's MOI! Send me onto the battlefield already! |
| GAIN02 | 哈哈哈哈,行裁者报道!没错,我又来啦! | アハハハハ!エクスキューショナー、入隊するぞ!そうさ、また来たぜ! | 하하하하! 엑스큐셔너, 보고한다! 그래, 또 왔다고! | Hahaha, Executioner reporting for duty! That's right, here I come again! |
| DIALOGUE01 | 干嘛,要喝酒随时奉陪啊! | なんだ、酒ならいつでも付き合うぞ! | 뭔데? 술이라면 얼마든지 어울려 줄게! | Well? I'm always up for a drink! |
| DIALOGUE02 | 别老在外面打猎嘛,猎手!跟我喝一杯啊! | 狩りばっかやってねぇで、たまには一杯付き合えよ!なぁ、ハンター? | 헌터, 또 사냥 나가지 말고 나랑 한잔 어때? | Don't spend all your time hunting outside, Hunter! Come and have a drink with me! |
| DIALOGUE03 | 稻草人,今天又在搞什么啊?让我看看呗! | スケアクロウ、今日はなにしてんだ?見せてくれよ。 | 스케어크로우, 오늘은 또 뭐 하고 있어? 나도 보여 줘! | Scarecrow, what are you up to today? Let me see! |
| DIALOGUEWEDDING | 战斗是值得享受的,除此之外我可是很讨厌暴力呢。刽子手这个职业,不就是象征文明的进步嘛?……我没有醉啦!以后也要来和我喝酒哦! | 戦闘は楽しんでるが、それ以外の暴力は大嫌いだぜ。エクスキューショナーっていう職業だって、人類文明の進歩の象徴みたいなもんだろ?……よ、酔ってなんかねぇぞ!これからも飲みに付き合え! | 싸우는 건 즐겁지만, 그 외의 상황에서의 폭력은 싫어. "처형수"라는 직업도, 문명 발전의 상징이잖아? ...나 안 취했어! 앞으로도 같이 마시자고! | Battles should be savored, though I'm actually against violence. The profession of executioner is a symbol of civilization and progress, don't you think? ...I'm not drunk! Make sure you come and drink with me every now and then! |
| SOULCONTRACT | 诶,指挥官,你突然说什么啊!+啊……也不是不行,既然是指挥官的命令……+哼哼,其实我也很开心! | え、指揮官、いきなり何を言い出すんだ!+あー……ダメってわけじゃねぇよ、指揮官の命令なら……+へへ、実はオレも嬉しいぞ! | 어... 지휘관, 갑자기 무슨 소리야?!+아... 안 되는 건 아니지만, 지휘관의 명령이라면...+후후, 나도 사실은 기뻐! | Huh? What's with this...completely out of the blue, Commander?! +Well...I'm not against it since it's an order from you... +Heh, I'm actually quite pleased! |
| HELLO | 你终于来了,快来跟我喝两杯! | ようやく来たのか!さあ、飲みに付き合ってくれ! | 이제야 왔냐? 같이 한잔하자! | There you are! Come and drink with me! |
| FORMATION01 | 让开让开!本大人来啦! | どけどけぇ、オレ様のお通りだぁ! | 비켜 비켜! 이 몸 나가신다! | Outta the way, coming through! |
| FORMATION02 | 哼,轮到我了吗! | チッ、オレの番か! | 흥, 내 차례인가. | Humph, is it finally my turn?! |
| FORMATION03 | 好吧,看我怎么收拾它们! | いいぜ。始末してやる! | 좋아, 내가 다 해치워 주마! | Okay, just watch how I make short work of them! |
| FEED01 | 哈哈哈哈,这个感觉可以啊! | アハハハハハ、いけんじゃねぇか!? | 하하하하, 꽤 하잖아? | Hahaha, that felt awesome! |
| FEED02 | 不错哦!我应该变得更强了吧? | いいぞ!オレ、もっと強くなったよな? | 좋아, 더 강해진 거지? | Cool! So I've become stronger, right? |
| UPGRADE01 | 不错嘛,这力量! | 悪くねぇな、この力! | 이 힘, 괜찮은걸? | I'm digging this new power! |
| UPGRADE02 | 喔喔喔!你还挺能干的嘛! | おおお!やるじゃねぇか! | 오오오, 너도 꽤 하잖아! | Oooh! You're quite capable, aren't ya! |
| BLACKACTION | 哼,别担心啦,交给我吧! | フンっ、心配するな。オレに任せろ。 | 흥, 걱정 말고 나한테 맡겨! | Humph, don't worry and just leave it to me! |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| GOATTACK | 好啊,那就来大闹一场吧! | じゃあ、暴れようぜ! | 자아, 그럼 날뛰어 보실까! | Right, let's turn this place upside down! |
| MEET | 响应本大人挑战的,就是你们嘛? | 挑戦しに来たのは、貴様らか? | 도전자는 네놈들이냐? | So you're the ones who dare challenge me? |
| SKILL01 | 别以为这样就能退场了哦! | そう簡単に逃げられると思うな! | 간단히 도망칠 수 있을 거라 생각 마라! | You think you can run away just like that?! |
| SKILL02 | 哼哼,我很可怕吗? | フンッ、オレが怖いか? | 흥, 내가 무섭냐? | Humph, scared of me? |
| SKILL03 | 来啊来啊来啊! | かかってきやがれ! | 덤벼라 덤벼! | C'mon, come at me! |
| DEAD01 | 哼……挺能干的嘛…… | ふん…なかなかやるじゃねぇか…… | 흥... 꽤 하잖아... | Humph... Not too shabby... |
| DEAD02 | 这就是……我期待的结局吗…… | これが……オレの望んでいた、結末だったのか…… | 이게... 내가 바란 결말인가... | Is this...the ending that I've been looking forward to...? |
| RETREAT | 给我记住,我会回来报仇的! | 覚えてろ、この借りは必ず返す! | 두고봐, 이 빚은 반드시 갚는다! | I'll be back to have my vengeance, remember that! |
| WIN | 哈哈,这就结束了吗?感觉还不够痛快呢! | アハハ、これでおしまいか?スッキリしねぇな! | 하하하, 이걸로 끝이냐? 너무 싱거운데. | Haha, is that it? I haven't had enough! |
| FIX | 轮到我了吗…… | いよいよオレの番か…… | 이제 내 차례인가... | Is it my turn...? |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| ATTACK | 前进前进! | 進め、進めェ! | 전진, 전진! | Advance! Advance! |
| DEFENSE | 哼,那就等会儿吧! | ふん、んじゃ待とう。 | 흥, 그럼 기다리지 뭐. | Humph, then let's wait here for a while! |
| BREAKTHROUGH01 | 啊……不错嘛,谢啦! | ほう……悪くねぇな、サンキュー! | 오, 나쁘지 않은데? 고마워! | Ah...that was nice. Cheers! |
| BREAKTHROUGH02 | OKOK,既然你那么信任我,那我也得让你看看我的真本事。 | オッケーオッケー、そこまで信用されたら、こっちも本気見せねぇと! | OK OK! 그렇게 나를 믿는다면, 내 진짜 실력을 보여 주지! | Okay, okay, since you trust me so much, I'd better show you what I've got. |
| PHRASE | 嗯,知道啦! | ああ、わかった! | 응, 알았어! | Okay, got it. |
| MOOD1 | 哼哼…… | ふん…… | 흐흐... | Heh... |
| MOOD2 | 啊?! | はあ?! | 아앗?! | Huh?! |
| LOWMOOD | 唉…… | あぁ…… | 하아... | Sigh... |
| APPRECIATE | 很好! | いいな! | 좋아! | Cool! |
| AGREE | 哦哦是呢! | おおー!そうだな! | 어어, 그래! | Oooh, you're right! |
| ACCEPT | ok! | オッケー! | OK! | Okay! |
| FEELING | 哈哈哈! | アハハハハ! | 하하하! | Hahaha! |
| TIP | 看看这些对你有没有帮助。 | どうだ?これで力になれるか? | 어때? 이거면 도움이 돼? | What do you think? Do you find these helpful? |
| LOADING | 没办法呢,陪你一起等吧。 | しょうがねぇな、付き合ってやろう。 | 할 수 없지, 어울려 줄게. | Can't be helped. Guess I'll keep you company while you wait. |
| TITLECALL | 少女前线 | ドールズフロントライン | 소녀전선 | Girls' Frontline |
Executioner - Bloodfiend Huntress
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| GAIN01 | ||||
| GAIN02 | ||||
| DIALOGUE01 | ||||
| DIALOGUE02 | ||||
| DIALOGUE03 | ||||
| DIALOGUEWEDDING | ||||
| SOULCONTRACT | ||||
| HELLO | ||||
| FORMATION01 | ||||
| FORMATION02 | ||||
| FORMATION03 | ||||
| FEED01 | ||||
| FEED02 | ||||
| UPGRADE01 | ||||
| UPGRADE02 | ||||
| BLACKACTION |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| GOATTACK | May the enemies be plagued by endless nightmares! | |||
| MEET | Let the hunt begin! | |||
| SKILL01 | Reaping time! | |||
| SKILL02 | Roar! Howl! Go rabid! | |||
| SKILL03 | Fall into an eternal slumber! | |||
| DEAD01 | ||||
| DEAD02 | ||||
| RETREAT | If we keep up this battle of attrition, even the hunter will become the hunted... | |||
| WIN | ||||
| FIX |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| ATTACK | ||||
| DEFENSE | ||||
| BREAKTHROUGH01 | ||||
| BREAKTHROUGH02 | ||||
| PHRASE | ||||
| MOOD1 | ||||
| MOOD2 | ||||
| LOWMOOD | ||||
| APPRECIATE | ||||
| AGREE | ||||
| ACCEPT | ||||
| FEELING | ! | |||
| TIP | ||||
| LOADING | ||||
| TITLECALL | 少女前线 | ドールズフロントライン | 소녀전선 | Girls' Frontline |
