Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Line 106: |
Line 106: |
| | CHRISTMAS_CN = 圣诞快乐。 我在帮AS Val找她丢了的东西,您有没有看到她的小熊? | | | CHRISTMAS_CN = 圣诞快乐。 我在帮AS Val找她丢了的东西,您有没有看到她的小熊? |
| | CHRISTMAS_JP = スッラジェストフォフ。As Valちゃんの探してものを手伝っています。彼女のくまちゃんは見かけませんでしたか? | | | CHRISTMAS_JP = スッラジェストフォフ。As Valちゃんの探してものを手伝っています。彼女のくまちゃんは見かけませんでしたか? |
| | CHRISTMAS_EN = S rozhdestvom! I'm helping AS-VAL finding something she lost. Have you seen her teddy bear? | | | CHRISTMAS_EN = С Рождеством! (Merry Christmas!) I'm helping AS-VAL finding something she lost. Have you seen her teddy bear? |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = 指挥官,新年快乐!明年也请让我留在您身边哦。 | | | NEWYEAR_CN = 指挥官,新年快乐!明年也请让我留在您身边哦。 |
Latest revision as of 01:22, 27 July 2022
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
您就是……我的指挥官吗?9A-91……这是我的名字,指挥官,您会记住我吗?
|
あなたが指揮官ですか?9A91と言います。わたしの名前ちゃんと覚えてくれますか?Play
|
|
So you are the Commander? My name is 9A-91. Make sure you remember it well, okay?
|
Introduction
|
9A91,作为世界上最小的步枪之一,适用于各种高速突击作战。曾经作为整个系列的试作品,最终却只有自己被完成了,指挥官,我会带着大家的信念,保护您到最后的。
|
(同上)
|
|
9A91, being one of the smallest assault rifles in the world, suitable for all form of high speed assault combat. Being the only one completed from a whole series of prototypes, I will protect you till the very end, commander, for everyone's sake.
|
Secretary
|
巨浪和74的话,在做什么呢?
|
AS Valちゃんと74ちゃんはここで何をするんだろう…。Play
|
|
I wonder what AS Val and 74 are doing?
|
指挥官,要离开我的视线以外,请提前汇报。
|
指揮官、わたしの視線から離れたときはちゃんと教えてね…。Play
|
|
Commander, please be sure to let me know before leaving my sight.
|
如果您只是一时兴起才这么对待我,指挥官,请允许我……拒绝。
|
あなたに認められていないなら、わたしは…。Play
|
|
If you don't recognize me... Then I will...
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,这么多的同伴,您是怎么全记住的呢?我也会向您学习,把今后的每一个朋友都放在心里……
|
|
|
Commander, with so many comrades, how do you remember everyone? I'll learn from your example, and deeply cherish every friend...
|
OATH
|
我明明……只是想获得更多的关注,这样一来,反而有点狡猾吧…… 但是无所谓,从今天起,您永远也不会离开我了吧,永远不会……
|
指揮官、これは夢じゃないよね…?ただあなたにもっと注目されたいだけなのに…今日からは永遠にわたしから離れないでね…約束…。 Play
|
|
Commander, this isn't a dream is it? It's just that, I only wanted more of your attention... From today on, you'll never leave my side, right? It's a promise.
|
Greeting
|
хорошо(哈拉休),指挥官的愿望,我9A91会一一为您实现的。
|
ハラショー。指揮官の望みは、この 9A91が叶えてあげます。Play
|
|
Хорошо (Alright!) I, 9A-91, shall grant any of the Commander's wishes!
|
T-Doll Produced
|
新的产品吗,有点怀念那段时光呢……
|
新製品ですか?ちょっと懐かしいです。Play
|
|
A new product, huh? It's a bit nostalgic.
|
Joining an echelon
|
9A91,加入,大家……会接受我吗。
|
みんながこの私を受け入れてくれるでしょうか…。Play
|
|
I wonder if everyone will accept me...
|
Enhancement
|
Спасибо(斯巴sei巴)……可以弥补……之前的遗憾了。
|
スパシーバ。不足点を補えた…。Play
|
|
Спасибо! (Thanks!) This will make up for my shortcomings.
|
Dummy-linking
|
没能走到最后的大家……我们…又在一起了。
|
また…一緒になりました…。Play
|
|
We got together again.
|
Logistics (start)
|
до свидания(达斯维达尼亚)指挥官,请保重自己。
|
ダ スヴィダーニィヤ。指揮官、お大事に…。Play
|
|
до свидания (Goodbye) Commander, take care.
|
Logistics (end)
|
我回来了,指挥官,还需要什么?
|
ただいま、指揮官…次の任務は?Play
|
|
I'm back, Commander. What's the next mission?
|
Autobattle
|
放心,巨浪,我来了!
|
大丈夫よ、As Valちゃん。わたしが来ましたから…!Play
|
|
It's alright, AS-VAL, because I'm coming too!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
9A91,出发,请记住我的努力吧。
|
9A91、出発します!わたしの活躍を指揮官の目に刻んでください。Play
|
|
9A-91, heading out! Please, let my achievements reach the Commander's eyes!
|
Starting a battle
|
突击作战,开始!
|
作戦開始です……!Play
|
|
Begin operations!
|
Skill activation
|
请看着我吧。
|
わたしを見てください…!Play
|
|
Please watch me!
|
快一点,再快一点!
|
もっと…もっと早く…。Play
|
|
Faster, faster!
|
我不想……再留下遗憾了!
|
わたし、未練を残したくない!Play
|
|
No, no more regrets!
|
Heavily damaged
|
唔!为什么……又是我呢!
|
いやぁ…なんで…またワタシなんですか…。Play
|
|
No! Why me again!?
|
Retreat
|
我不想……再次抱着遗憾离开啊……
|
戦場から離れたくないです…。Play
|
|
I don't want to leave the battlefield like this...
|
MVP
|
指挥官,看吧,这就是我能为您带来的,所以……请继续看着我吧。
|
指揮官、見ててください。これが、わたしがあなたに捧げる勝利です…。これからもわたしのことを…もっと見ててください…。Play
|
|
Commander, please look! This victory is for you! Please, watch me more from here on!
|
Restoration
|
指挥官……可以……再多陪我一会儿吗?
|
指揮官…もう少しわたしのそばにいてほしいです…。Play
|
|
Commander, could you stay by me a bit longer?
|
Attack
|
|
進軍!Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
不给糖就捣乱,不……给了也要捣乱呢,指挥官,我可以今晚留在这里吗?
|
お菓子をくれなきゃいたずらする…いえ、くれてもいたずらさせて、指揮官。今晩は、ずっと私を傍においてくれる?Play
|
|
Trick or Treat!~ Actually, tricks will be played even when treated , Commander~ Could I stay by your side for tonight?
|
Christmas
|
圣诞快乐。 我在帮AS Val找她丢了的东西,您有没有看到她的小熊?
|
スッラジェストフォフ。As Valちゃんの探してものを手伝っています。彼女のくまちゃんは見かけませんでしたか?Play
|
|
С Рождеством! (Merry Christmas!) I'm helping AS-VAL finding something she lost. Have you seen her teddy bear?
|
New Year's Day
|
指挥官,新年快乐!明年也请让我留在您身边哦。
|
指揮官、あけましておめでとうございます。来年も、私の傍にいてください。
Play
|
|
Commander, Happy New Year! Please be by my side next year, too.
|
Valentine's day
|
那个……指挥官、请收下这个!收到情人节巧克力的感觉是怎样的呢?对您来说我肯定是一个特殊的人,对吗?
|
あのう…指揮官、これを受け取ってください!バレンタインチョコをもらった感想はどうですか?きっと、私が特別な存在ですよね!
Play
|
|
Um, Commander, please take this! How is it, receiving a Valentines chocolate? Surely I'm a special person to you, right?
|
Tanabata
|
|
お願いこと?そりゃもう指揮官のことを…えっ、何でもない、何でもないです。
Play
|
|
A wish? Well of course it'd be of Commander to...heh? N-nevermind! Nevermind!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
停止します。Play
|
|
|
Phrase
|
|
望み通り…。Play
|
|
|
Tip
|
|
私が教えてあげます。Play
|
|
|
Loading
|
|
待っててくれますよね?Play
|
|
|