Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for new editors to keep track of Girls' Frontline 2 content, as well as veteran players to complete the data of Girls' Frontline and Project Neural Cloud characters.
You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Scarecrow/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Updated some English translations
Skippie (talk | contribs)
Updated English translation to official one.
Line 5: Line 5:
| MEET_JP = 始めまして、そして死んで下さい。
| MEET_JP = 始めまして、そして死んで下さい。
| MEET_KR =  
| MEET_KR =  
| MEET_EN = It is nice to meet you. Now, please die.
| MEET_EN = Nice to meet you. Please die.
| SKILL01_CN = 计算之中的反抗,没用的。
| SKILL01_CN = 计算之中的反抗,没用的。
| SKILL01_JP = 計算通りの反撃、無駄ですわ。
| SKILL01_JP = 計算通りの反撃、無駄ですわ。
| SKILL01_KR =  
| SKILL01_KR =  
| SKILL01_EN = Your resistance is well withing our predicted range. It's quite pointless.
| SKILL01_EN = Your resistance is within my calculations. It's futile.
| DEAD01_CN = 是我的……失误吧……
| DEAD01_CN = 是我的……失误吧……
| DEAD01_JP = 私の…ミス…
| DEAD01_JP = 私の…ミス…
| DEAD01_KR =  
| DEAD01_KR =  
| DEAD01_EN = My... miscalculation...
| DEAD01_EN = It was... my mistake...


| GAIN1_CN = 稻草人,来自铁血工造。今日开始为您效劳,请指示任务。
| GAIN1_CN = 稻草人,来自铁血工造。今日开始为您效劳,请指示任务。
| GAIN1_JP = 鉄血工場から来た、スケアクローですわ。今日から貴方の為に、力を着くします。どうかご私事を。
| GAIN1_JP = 鉄血工場から来た、スケアクローですわ。今日から貴方の為に、力を着くします。どうかご私事を。
| GAIN1_KR =  
| GAIN1_KR =  
| GAIN1_EN = Scarecrow, arrriving from Sangvis Ferri. From this day onwards, I shall endeavor to do my utmost for your sake. Please relay your directives.
| GAIN1_EN = Scarecrow of Sangvis Ferri Industries, at your service starting from today. Please give the order.
| GAIN2_CN = 稻草人,来自铁血工造……看来你的数据库里已经存在我的情报了,直接给我下命令吧。
| GAIN2_CN = 稻草人,来自铁血工造……看来你的数据库里已经存在我的情报了,直接给我下命令吧。
| GAIN2_JP = スケアクロー、鉄血工場より参りました。どうやらデータベースには、すでに私の情報が登録されている様ですね。ならば、そのまま命令して下さい。
| GAIN2_JP = スケアクロー、鉄血工場より参りました。どうやらデータベースには、すでに私の情報が登録されている様ですね。ならば、そのまま命令して下さい。
| GAIN2_KR =  
| GAIN2_KR =  
| GAIN2_EN = Scarecrow from Sangvis Ferri... It appears that information about me has already been inputted into the database. In that case, please continue to provide me with your orders.
| GAIN2_EN = Scarecrow of Sangvis Ferri Industries... Looks like there is already information about me in your database, so just me your orders.


| DIALOGUE1_CN = 需要分析情报吗,随时就位。
| DIALOGUE1_CN = 需要分析情报吗,随时就位。
| DIALOGUE1_JP = 情報の分析ですか?いつでもどうぞ。
| DIALOGUE1_JP = 情報の分析ですか?いつでもどうぞ。
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE1_EN = You want me to analyze information? Anytime.
| DIALOGUE1_EN = Do you require intel analysis? Ready when you are.
| DIALOGUE2_CN = 格里芬的数据库太陈旧了,铁血的情报,还是由我亲自升级吧。
| DIALOGUE2_CN = 格里芬的数据库太陈旧了,铁血的情报,还是由我亲自升级吧。
| DIALOGUE2_JP = グリフィンのデータベースは古過ぎますわ。鉄血の情報は、私がアップデードして置きます。
| DIALOGUE2_JP = グリフィンのデータベースは古過ぎますわ。鉄血の情報は、私がアップデードして置きます。
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_EN = Griffin's database is too outdated. I will update the information regarding Sangvis Ferri.
| DIALOGUE2_EN = The Griffin database is way too outdated. Allow me to update your records on Sangvis Ferri.
| DIALOGUE3_CN = 指挥官,你忘了什么吧?需要我提醒一下吗?
| DIALOGUE3_CN = 指挥官,你忘了什么吧?需要我提醒一下吗?
| DIALOGUE3_JP = 指揮官様、忘れ物…教えて差し上げましょうか?
| DIALOGUE3_JP = 指揮官様、忘れ物…教えて差し上げましょうか?
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_EN = Commander, would you mind me telling what you forgot?
| DIALOGUE3_EN = Commander, something seems to have slipped your mind. Would you like me to remind you?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 我如果随便开口的话,说不定会伤到很多人,所以我只要像稻草人一样,留在原地为诸位服务就足够了……但是我对你可不会这样,因为你就算被我伤害,也会靠近我的吧?哼哼,只是和你开个玩笑罢。
| DIALOGUEWEDDING_CN = 我如果随便开口的话,说不定会伤到很多人,所以我只要像稻草人一样,留在原地为诸位服务就足够了……但是我对你可不会这样,因为你就算被我伤害,也会靠近我的吧?哼哼,只是和你开个玩笑罢。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 私が軽い気持ちで口を開くと、沢山の人が傷つくかも知れませんわ。だから、私は案山子のように、ただそこに居て、皆さに尽くせは十分。でも、貴方に対しては違います。だって、たとえ私が貴方を傷つけようと、また近寄って来るでしょう?うふふ、ただの冗談ですわ。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 私が軽い気持ちで口を開くと、沢山の人が傷つくかも知れませんわ。だから、私は案山子のように、ただそこに居て、皆さに尽くせは十分。でも、貴方に対しては違います。だって、たとえ私が貴方を傷つけようと、また近寄って来るでしょう?うふふ、ただの冗談ですわ。
Line 48: Line 48:
| HELLO_JP = スケアクロー、準備完了。ご私事を。
| HELLO_JP = スケアクロー、準備完了。ご私事を。
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR =  
| HELLO_EN = Scarecrow; preparations complete. Your command?
| HELLO_EN = Scarecrow, ready for action. Please give the order.
| FORMATION1_CN = 作为回报,我会让整个队伍提高胜率。
| FORMATION1_CN = 作为回报,我会让整个队伍提高胜率。
| FORMATION1_JP = 見返りに、勝率をあげましょう。
| FORMATION1_JP = 見返りに、勝率をあげましょう。
| FORMATION1_KR =  
| FORMATION1_KR =  
| FORMATION1_EN = Indeed. I know what you have in mind.
| FORMATION1_EN = Yes, Commander. You have made your intentions clear.
| FORMATION2_CN = 收到命令,予以执行。
| FORMATION2_CN = 收到命令,予以执行。
| FORMATION2_JP = ええ、言いたい事は分かっています。
| FORMATION2_JP = ええ、言いたい事は分かっています。
| FORMATION2_KR =  
| FORMATION2_KR =  
| FORMATION2_EN = In exchange, allow me to personally raise our odds of victory.
| FORMATION2_EN = In return for your favor, I will increase the probability of our victory.
| FORMATION3_CN = 哦?有新的命令?
| FORMATION3_CN = 哦?有新的命令?
| FORMATION3_JP = おお、新しい命令ですか?
| FORMATION3_JP = おお、新しい命令ですか?
| FORMATION3_KR =  
| FORMATION3_KR =  
| FORMATION3_EN = Hoh... a new order?
| FORMATION3_EN = Oh? New orders?


| FEED1_CN = 多谢,这是正确的决议。
| FEED1_CN = 多谢,这是正确的决议。
Line 73: Line 73:
| UPGRADE1_JP = この程度のアップデートだけですか?
| UPGRADE1_JP = この程度のアップデートだけですか?
| UPGRADE1_KR =  
| UPGRADE1_KR =  
| UPGRADE1_EN = Is this all this update has to offer...?
| UPGRADE1_EN = Just a simple update?
| UPGRADE2_CN = 完美,我的心智数据更新了。
| UPGRADE2_CN = 完美,我的心智数据更新了。
| UPGRADE2_JP = メンタルデータが更新されました。完璧ですわ。
| UPGRADE2_JP = メンタルデータが更新されました。完璧ですわ。
| UPGRADE2_KR =  
| UPGRADE2_KR =  
| UPGRADE2_EN = Mental data has been updated. Perfect.
| UPGRADE2_EN = Perfect, the data of my Neural Cloud have been updated.
| BLACKACTION_CN = 歼灭作战,现在开始吧。
| BLACKACTION_CN = 歼灭作战,现在开始吧。
| BLACKACTION_JP = 殲滅作戦、始めましょう。
| BLACKACTION_JP = 殲滅作戦、始めましょう。
Line 86: Line 86:
| GOATTACK_JP = 貴方達の勝ち目は、ないです。
| GOATTACK_JP = 貴方達の勝ち目は、ないです。
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_EN = You don't stand a chance.
| GOATTACK_EN = Your chances of victory are at zero.
| SKILL1_CN = 计算之中的反抗,没用的。
| SKILL1_CN = 计算之中的反抗,没用的。
| SKILL1_JP = 計算通りの反撃、無駄ですわ。
| SKILL1_JP = 計算通りの反撃、無駄ですわ。
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_EN = Your resistance is well within our predicted range. It's quite pointless.
| SKILL1_EN = Your resistance is within my calculations. It's futile.
| SKILL2_CN = 看到你了。
| SKILL2_CN = 看到你了。
| SKILL2_JP = 見えたわ。
| SKILL2_JP = 見えたわ。
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_EN = I can see it.
| SKILL2_EN = Found you.
| SKILL3_CN = 怎么,不甘心吗?
| SKILL3_CN = 怎么,不甘心吗?
| SKILL3_JP = どうしました?悔しいのですか?
| SKILL3_JP = どうしました?悔しいのですか?
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_EN = Wthat's the matter? Are you frustrated?
| SKILL3_EN = What, not happy with this?
| DEAD1_CN = 是我的……失误吧……
| DEAD1_CN = 是我的……失误吧……
| DEAD1_JP = 私の…ミス…
| DEAD1_JP = 私の…ミス…
| DEAD1_KR =  
| DEAD1_KR =  
| DEAD1_EN = My... miscalculation...
| DEAD1_EN = It was... my mistake...
| DEAD2_CN = 计算之外的……可能性吗……
| DEAD2_CN = 计算之外的……可能性吗……
| DEAD2_JP = 計算外の…可能性…
| DEAD2_JP = 計算外の…可能性…
| DEAD2_KR =  
| DEAD2_KR =  
| DEAD2_EN = Was this possibility... within calculations?
| DEAD2_EN = A possibility... that I didn't account for...?
| RETREAT_CN = 不甘心……
| RETREAT_CN = 不甘心……
| RETREAT_JP = 悔しいですわ。
| RETREAT_JP = 悔しいですわ。
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_EN = How loathsome...
| RETREAT_EN = I don't accept this...
| WIN_CN = 我早就说过,你们只能得到这种结果。
| WIN_CN = 我早就说过,你们只能得到这种结果。
| WIN_JP = 最初に言いた通り、貴方達はその結果なるしかないわ。
| WIN_JP = 最初に言いた通り、貴方達はその結果なるしかないわ。
| WIN_KR =  
| WIN_KR =  
| WIN_EN = It's just as I had said from the very beginning. This was the only possible outcome.
| WIN_EN = I told you - this is your only possible fate.
| FIX_CN = 别把我和刽子手放在同一个修理槽,它会打扰我思考。
| FIX_CN = 别把我和刽子手放在同一个修理槽,它会打扰我思考。
| FIX_JP = エクスキューショナーと同じ修復スロット入れないで下さる?考え事の邪魔ですわ。
| FIX_JP = エクスキューショナーと同じ修復スロット入れないで下さる?考え事の邪魔ですわ。
| FIX_KR =  
| FIX_KR =  
| FIX_EN = Please refrain from placing me in the same repair slot as Executioner. She's be distracting my thoughts.
| FIX_EN = Don't put Executioner in the same repair bay as me. She'll disturb my thinking.


| ATTACK_CN = 按计划前进。
| ATTACK_CN = 按计划前进。
| ATTACK_JP = 計画通り、前進します。
| ATTACK_JP = 計画通り、前進します。
| ATTACK_KR =  
| ATTACK_KR =  
| ATTACK_EN = All as planned; advancing.
| ATTACK_EN = We advance as planned.
| DEFENSE_CN = 临时待机。
| DEFENSE_CN = 临时待机。
| DEFENSE_JP = 一時待機。
| DEFENSE_JP = 一時待機。
| DEFENSE_KR =  
| DEFENSE_KR =  
| DEFENSE_EN = On momentary standby.
| DEFENSE_EN = Stand by for now.
| BREAKTHROUGH1_CN = 理论上的数据,我会付之于实践的。
| BREAKTHROUGH1_CN = 理论上的数据,我会付之于实践的。
| BREAKTHROUGH1_JP = 理論上のデータは、実践で証明して見せます。
| BREAKTHROUGH1_JP = 理論上のデータは、実践で証明して見せます。
| BREAKTHROUGH1_KR =  
| BREAKTHROUGH1_KR =  
| BREAKTHROUGH1_EN = I will personally prove the merits of this theoretical data in practice.
| BREAKTHROUGH1_EN = I shall put the data on paper into action.
| BREAKTHROUGH2_CN = 不错的改造,客观上……我很满意。
| BREAKTHROUGH2_CN = 不错的改造,客观上……我很满意。
| BREAKTHROUGH2_JP = いい感じの改造ですね。客観的に気に入っています。
| BREAKTHROUGH2_JP = いい感じの改造ですね。客観的に気に入っています。
| BREAKTHROUGH2_KR =  
| BREAKTHROUGH2_KR =  
| BREAKTHROUGH2_EN = A fine modification. In objective terms, I quite like it.
| BREAKTHROUGH2_EN = A commendable modification. From an objective point of view... I approve.


| PHRASE_CN = 收到,立即执行。
| PHRASE_CN = 收到,立即执行。
| PHRASE_JP = 了解、直ちに実行せいます。
| PHRASE_JP = 了解、直ちに実行せいます。
| PHRASE_KR =  
| PHRASE_KR =  
| PHRASE_EN = Roger, executing immediately.
| PHRASE_EN = Understood, right away.
| MOOD1_CN = 呵呵……
| MOOD1_CN = 呵呵……
| MOOD1_JP = うふふ。
| MOOD1_JP = うふふ。
| MOOD1_KR =  
| MOOD1_KR =  
| MOOD1_EN = Hehe...
| MOOD1_EN = Haha...
| MOOD2_CN = 呃!?
| MOOD2_CN = 呃!?
| MOOD2_JP = え?
| MOOD2_JP = え?
| MOOD2_KR =  
| MOOD2_KR =  
| MOOD2_EN = Eh!?
| MOOD2_EN = Huh!?
| LOWMOOD_CN = 唉……
| LOWMOOD_CN = 唉……
| LOWMOOD_JP = ええ…
| LOWMOOD_JP = ええ…
Line 156: Line 156:
| APPRECIATE_JP = 悪くないですね。
| APPRECIATE_JP = 悪くないですね。
| APPRECIATE_KR =  
| APPRECIATE_KR =  
| APPRECIATE_EN = Not too bad.
| APPRECIATE_EN = Not bad.
| AGREE_CN = 确实呢?
| AGREE_CN = 确实呢?
| AGREE_JP = その様ですね。
| AGREE_JP = その様ですね。
| AGREE_KR =  
| AGREE_KR =  
| AGREE_EN = It certainly seems that way.
| AGREE_EN = Indeed.
| ACCEPT_CN = 了解
| ACCEPT_CN = 了解
| ACCEPT_JP = 了解。
| ACCEPT_JP = 了解。
| ACCEPT_KR =  
| ACCEPT_KR =  
| ACCEPT_EN = Roger.
| ACCEPT_EN = Understood.
| FEELING_CN = 哼哼……
| FEELING_CN = 哼哼……
| FEELING_JP = うん…
| FEELING_JP = うん…
| FEELING_KR =  
| FEELING_KR =  
| FEELING_EN = Mhm...
| FEELING_EN = Humph...
| TIP_CN = 指挥官,不要疏于知识的储备哦。
| TIP_CN = 指挥官,不要疏于知识的储备哦。
| TIP_JP = 指揮官様、日ごろから実施きを蓄えることも忘れないで下さい。
| TIP_JP = 指揮官様、日ごろから実施きを蓄えることも忘れないで下さい。

Revision as of 14:53, 29 June 2021

Scarecrow Assimilated Assimilated (Alt) Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET 初次见面,请去死吧。 始めまして、そして死んで下さい。 Nice to meet you. Please die.
SKILL01 计算之中的反抗,没用的。 計算通りの反撃、無駄ですわ。 Your resistance is within my calculations. It's futile.
DEAD01 是我的……失误吧…… 私の…ミス… It was... my mistake...

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 Play
GAIN02 Play
DIALOGUE01 Play
DIALOGUE02 Play
DIALOGUE03 Play
DIALOGUEWEDDING 我如果随便开口的话,说不定会伤到很多人,所以我只要像稻草人一样,留在原地为诸位服务就足够了……但是我对你可不会这样,因为你就算被我伤害,也会靠近我的吧?哼哼,只是和你开个玩笑罢。 私が軽い気持ちで口を開くと、沢山の人が傷つくかも知れませんわ。だから、私は案山子のように、ただそこに居て、皆さに尽くせは十分。でも、貴方に対しては違います。だって、たとえ私が貴方を傷つけようと、また近寄って来るでしょう?うふふ、ただの冗談ですわ。Play Even in casual conversation, it seems that I often hurt the feelings of all the others. That's why I'm content with standing alone, just as a scarecrow would. But you're different from the rest. Even if I hurt you, it seems that you always come back. Hehe. Just a little joke.
SOULCONTRACT 为什么要给我这个,难道要我转交给其它人?……就是给我的?哼,那我只能接受了。不……我可没想过拒绝,这是您对我的信任,指挥官。 何故私にこれを?誰かに私と欲しいんでうすか?態々私に?なら受け取るしかないですわね。いいえ、断るなど、考えることありません。これは、指揮官様からの信頼の証ですものPlay Why are you giving this to me...? Is this not meant for someone else? Huh...? You meant this... for me? Hmph... then I've no choice but to accept, don't I? No... I wouldn't dare to think of refusing. This is proof of your trust in me, Commander.
HELLO 稻草人,此刻准备就绪,请指示任务。 スケアクロー、準備完了。ご私事を。Play Scarecrow, ready for action. Please give the order.
FORMATION01 Play
FORMATION02 Play
FORMATION03 Play
FEED01 Play
FEED02 Play
UPGRADE01 Play
UPGRADE02 Play
BLACKACTION 歼灭作战,现在开始吧。 殲滅作戦、始めましょう。Play I shall begin the extermination operation.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 你们的胜算,不过是零。 貴方達の勝ち目は、ないです。Play Your chances of victory are at zero.
MEET 初次见面,请去死吧。 始めまして、そして死んで下さい。Play Nice to meet you. Please die.
SKILL01 计算之中的反抗,没用的。 計算通りの反撃、無駄ですわ。Play Your resistance is within my calculations. It's futile.
SKILL02 Play
SKILL03 Play
DEAD01 是我的……失误吧…… 私の…ミス…Play It was... my mistake...
DEAD02 Play
RETREAT 不甘心…… 悔しいですわ。Play I don't accept this...
WIN 我早就说过,你们只能得到这种结果。 最初に言いた通り、貴方達はその結果なるしかないわ。Play I told you - this is your only possible fate.
FIX 别把我和刽子手放在同一个修理槽,它会打扰我思考。 エクスキューショナーと同じ修復スロット入れないで下さる?考え事の邪魔ですわ。Play Don't put Executioner in the same repair bay as me. She'll disturb my thinking.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK 按计划前进。 計画通り、前進します。Play We advance as planned.
DEFENSE 临时待机。 一時待機。Play Stand by for now.
BREAKTHROUGH01 Play
BREAKTHROUGH02 Play
PHRASE 收到,立即执行。 了解、直ちに実行せいます。Play Understood, right away.
MOOD1 呵呵…… うふふ。Play Haha...
MOOD2 呃!? え?Play Huh!?
LOWMOOD 唉…… ええ…Play Sigh...
APPRECIATE 不错嘛 悪くないですね。Play Not bad.
AGREE 确实呢? その様ですね。Play Indeed.
ACCEPT 了解 了解。Play Understood.
FEELING 哼哼…… うん…Play Humph...
TIP 指挥官,不要疏于知识的储备哦。 指揮官様、日ごろから実施きを蓄えることも忘れないで下さい。Play Commander, please be mindful to exercise daily diligence in keeping you information up to date.
LOADING 需要给您泡杯咖啡吗? コーヒーでも入れましょうか?Play Would you like some coffee?
TITLECALL 少女前线。 少女前线。Play Girl's Frontline.