Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 四式自动步枪,向您问安。您若有何需求,请尽管向吾辈下达命令! | 四式自動小銃、ただいま入隊したのであります!御用の「」何なりと思いつけください! | Type 4 automatic rifle, sending you our regards. By perchance should you have any need, permit us the honor of your commands! | |
Introduction | ||||
Secretary | 有什么可以交给吾辈执行的工作,请尽管吩咐,主公……呃,指挥官。 | 我輩に出来る仕事があれば、何なりと思いつけしてください、主君!いいえ、指揮官どの… | If any task seems fit for you to give to us, please do not hesitate, Master- um, I mean, Commander. | |
截稿日,截稿日就快要……这样下去会赶不上死线……啊,没事,指挥官!吾辈什么也没说! | 締め切り…締め切りが…このままだと原稿が落ちて…し、指揮官どの!何でもないのであります! | Due date, it's almost the due date... I don't think I'll make the deadline at this rate... Ah, it's nothing, Commander! We didn't say anything! | ||
……您说看到了网上匿名连载,指挥官做主角的少女漫画?吾、吾辈没听说过那样的东西,指挥官真爱说笑啊。 | 指揮官殿が試訳の漫画が、ネットで匿名連載されていると?ご、ご冗談を…!我輩はそのようなものは見た覚えはないのであります! | ...You've read a Shoujo manga online with an anonymous author, which has Commander as the main character? W-what of it? We don't know anything about such a thing. You sure like to joke, Commander. | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官上色跟贴网点的技巧越来越熟练了呢。吾辈认为总有一天,您也能成为一流的助手!不过最重要的还是让您成为吾辈的第一个读者……您对这一回的剧情感想如何啊?
|
指揮官殿は、「」がますます上手くになってきたでありますな。我輩が思うに貴方様は、いつかきっと、一厘の アシスタントであります!しかし、もっとも大事なことは、指揮官殿が…我輩の一番目の読者になること…なので!今回のストリーはいかがでしたか?
|
The Commander's shading techniques sure are improving steadily. We think that one day, you have the potential to be a professional manga assistant! However, it's more important for you to be our first reader... For this scene, won't you tell us your feelings about it?
| |
OATH | ……给吾辈?等、等一下,这种发展是在做梦吧?吾辈一定是梦见了漫画中的剧情,现在需要醒来……好疼!居然真的不是梦吗……指挥官……您将吾辈看待的如此重要,吾辈一定会全心全意地付出来回报您!
|
我輩に…ちょ、ちょっと待って!これは夢でありますか?この漫画のようなシチュエーションはきっと夢!目を覚ませば…痛い!まさか…夢ではない?指揮官殿、我輩を大事に思ってくださったこと、全身全霊思って、必ずお答えしていくのであります!
|
...For us? Wait, hold on, this type of development, are we dreaming? We must be fantasizing again, I gotta wake up!... Ow! So it's really not a dream... Commander... if you hold us to such importance in your heart, we will do our utmost to return your feelings!
| |
Greeting | 御分を! | Greetings! | ||
T-Doll Produced | 我が郡に新たな助っ人か!吉報であります! | So you're the army new helper! This is a good news! | ||
Joining an echelon | 指揮官殿に見込まれるとは、恐悦至極であります! | For you to put your trust in me, I'm extremely and humbly delighted! | ||
Enhancement | 併記には、月月日水木金金…であります! | Write through the day, throughout the week! | ||
Dummy-linking | ミッションに一人、原稿に一人、指揮官殿の護衛に一人。んん、少なくともダミーは三体必要でありますね。 | This one is for mission, this one for writing manuscript, this one for escorting Commander. Hmm, I'll need at least three dummies for these tasks. | ||
Logistics (start) | 川を渡って…道を越えて…どこへ行こうか… | Crossing the river... pass through the road... where would we go... | ||
Logistics (end) | 我輩が凱旋したのであります。暖かいお茶、もらいますか? | I've made my triumphal return. Could you give me some warm tea? | ||
Autobattle | 指揮官殿は隊によう我輩に…恐悦至極であります! | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |