Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 101: |
Line 101: |
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = 今年の指揮官が驚くのどうか掛けてみましょうか?うふふ、今回は勝つ自身があります!うわあ!今のは聞かなかったことにしてください! | | | ALLHALLOWS_JP = 今年の指揮官が驚くのどうか掛けてみましょうか?うふふ、今回は勝つ自身があります!うわあ!今のは聞かなかったことにしてください! |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = Do you want to know if the Commander will be surprised this year? Ehehe, there's definitely a winner this time! Uwaah! Now's no the time to be asking that! |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = クリスマスプレゼントは全部あるけど。欲しいものを手に入れるにはやはり運が必要ですね。 | | | CHRISTMAS_JP = クリスマスプレゼントは全部あるけど。欲しいものを手に入れるにはやはり運が必要ですね。 |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = Look at all of these Christmas presents! You'll still need some luck to get whatever you want. |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとうございます!新たな一年はきっと、新しい幸運を恵まれますよね! | | | NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとうございます!新たな一年はきっと、新しい幸運を恵まれますよね! |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = Commander, Happy New Year! Surely you'll be blessed with new fortunes in the new year! |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = このようには、たまに運に頼らなくていい事もあります!たとえば、今日のあなたは必ず私からチョコをもらうこととか! | | | VALENTINE_JP = このようには、たまに運に頼らなくていい事もあります!たとえば、今日のあなたは必ず私からチョコをもらうこととか! |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = In this case, sometimes you don't have to rely on luck! For example, today you'll always receive chocolate from me! |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 人間は一緒に七夕を過ごす人見つけるにも運が必要だと聞きます。指揮官、それは本当ですか? | | | TANABATA_JP = 人間は一緒に七夕を過ごす人見つけるにも運が必要だと聞きます。指揮官、それは本当ですか? |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = I've heard that humans require luck to find someone to spend Tanabata with. Is that true, Commander? |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |
Revision as of 21:37, 9 February 2020
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
长官您好,BlaserR93前来报道!嘿嘿,有我在的战斗一定会大获全胜的!不信的话……您要和我打个赌吗?
|
始めまして指揮官!Blaser R93、入隊しました!うふふ、私がいればきっと大勝利!信じられないのなら掛けてみますか?Play
|
|
Hello Commander! BlaserR93 reporting! Hehe, a complete victory is guaranteed as long as I'm involved! If you don't believe me then... Do you want to make a bet?
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
哎呀……这周的彩券差一点就中了呢,真可惜。长官,下次能帮我选一组号码吗?
|
あら、「」の宝くじ「」で当たりだったのに…残念。指揮官、次は私のために晩後選んで頂けますか?Play
|
|
Aiya... I was so close to winning this week's lottery, what a pity. Commander, can you help me pick the numbers next time?
|
我听说运气也是实力的一部分,哎呀……那我到底算是强还是弱呢……
|
運も実力の一部と聞きます。だったら、私は強い方と弱い方、どっちなのでしょう?Play
|
|
I've heard that having luck is a part of having strength. Aiya... so am I really strong or weak...?
|
我总有一种预感,跟着您的话运气会变得越来越好。长官,今天也拜托您给我带来好运啦。
|
あなたと話すると、運がますますを感がします。指揮官、今日は幸運運んできてください。お願いします!Play
|
|
I always have the feeling that by being with you, good fortune will come my way. Commander, please bring me luck today!
|
Secretary (post OATH)
|
自从留在您身边,有许多事情不依靠运气我也能办成了。不过我想,也许这就是您给我带来的终极好运。
|
あなたそばにいるようになってから、運に頼らなくても色んな言葉でになりました。思えば、これはあなたが私にくれた、の幸運かもしれません! Play
|
|
Since I've been by your side, I've been able to accomplish many things without relying on getting lucky. But still I think it's because of you that I've been so very fortunate.
|
OATH
|
长官,您真的选择了我吗?没想到终于有一天,在战场之外的好运也降临到了我的身上……这应该耗尽了我所有的运气吧。但是只要能留在您身边,这些运气又算得了什么呢?谢谢您……长官,不止是运气,我会用上我的全部为您而战。
|
指揮官、本当に私を選ぶのですか?まさか、戦場以外の場所で幸運がやってくるなんて…多分、これで私は全部の幸運を使いきたなのでしょう。でも、あなたのそばにいられるなら、全然「」ありません、ありがとうございます!指揮官、運に頼りだけではなく私は全力お掛け手戦います! Play
|
|
Commander, are you really picking me? I never thought a day would come that I'd be this fortunate off the battlefield... I must've used up all the luck I had left! But as long as I can be by your side, what use is luck anyways, right? Thank you, Commander... Not just my luck, I will give my all to you.
|
Greeting
|
|
今日はいい事ありそうですね!Play
|
|
Looks like something good will happen today!
|
T-Doll Produced
|
|
あら?新しい幸運児が来ましたね!Play
|
|
Oh? A lucky new kid has arrived!
|
Joining an echelon
|
|
はい!準備出来ました!Play
|
|
Alright! We're all set!
|
Enhancement
|
|
運ももっと強くなったはずですね!Play
|
|
My luck has gotten even stronger!
|
Dummy-linking
|
|
指揮官、ありがとうございます!幸運が増えてるも感じます!Play
|
|
Commander, thank you so much! I'm feeling super lucky!
|
Logistics (start)
|
|
今日の運勢はなかなかいいので、素敵なものが手に入れたはずです。Play
|
|
Today's fortunes are looking pretty good, so you should get something nice.
|
Logistics (end)
|
|
あら、今回もなかなか運がよかったですね。Play
|
|
Oh, I was very lucky this time around!
|
Autobattle
|
|
指揮官、ご安心ください!戦闘中の私はいつも幸運です!Play
|
|
Fear not, Commander! I'm always lucky when it comes to combat!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
新しいゲームの始まりです!この勝負はもうもらいました!Play
|
|
It's the start of a new game! I've got this match in the bag!
|
Starting a battle
|
|
相手が私なんて、あなたたちは運悪いですね。Play
|
|
You guys are lucky enough to go up against me.
|
Skill activation
|
|
運に頼ってあなたを見つけたわけではありません。Play
|
|
I did not find you with any luck.
|
|
この距離、敵を一撃で貫くにはちょうどいいです!Play
|
|
This distance is just right enough to punch through the enemy!
|
|
私の攻撃をかわすなんて、絶対に不可能ですわ!Play
|
|
It's absolutely impossible to dodge my attacks!
|
Heavily damaged
|
|
えへへ、ごめんなさい。今回は運が悪かったみたいです。Play
|
|
Ehehe, sorry about that. That was a bit unlucky this time.
|
Retreat
|
|
なんと…負けですか?仕方ありません。もう一ゲームしましょう。Play
|
|
How...did we lose? No helping it now. Let's play another game.
|
MVP
|
|
見えてるでしょう?これが私の切り札です。Play
|
|
Can you see it now? This is my trump card.
|
Restoration
|
|
ごめんなさい指揮官。今回は「」に…Play
|
|
I'm sorry, Commander. This time luck wasn't on our side.
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
今年の指揮官が驚くのどうか掛けてみましょうか?うふふ、今回は勝つ自身があります!うわあ!今のは聞かなかったことにしてください!Play
|
|
Do you want to know if the Commander will be surprised this year? Ehehe, there's definitely a winner this time! Uwaah! Now's no the time to be asking that!
|
Christmas
|
|
クリスマスプレゼントは全部あるけど。欲しいものを手に入れるにはやはり運が必要ですね。Play
|
|
Look at all of these Christmas presents! You'll still need some luck to get whatever you want.
|
New Year's Day
|
|
指揮官、明けましておめでとうございます!新たな一年はきっと、新しい幸運を恵まれますよね!
Play
|
|
Commander, Happy New Year! Surely you'll be blessed with new fortunes in the new year!
|
Valentine's day
|
|
このようには、たまに運に頼らなくていい事もあります!たとえば、今日のあなたは必ず私からチョコをもらうこととか!
Play
|
|
In this case, sometimes you don't have to rely on luck! For example, today you'll always receive chocolate from me!
|
Tanabata
|
|
人間は一緒に七夕を過ごす人見つけるにも運が必要だと聞きます。指揮官、それは本当ですか?
Play
|
|
I've heard that humans require luck to find someone to spend Tanabata with. Is that true, Commander?
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|