|
|
Line 26: |
Line 26: |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、嘘だらけの誓いをお望みですか?……そうですか。嘘でも、私を信じるんですね。……分かりました。嘘も真実もどうでもいい。今から私のすべてが指揮官のものです。 | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、嘘だらけの誓いをお望みですか?……そうですか。嘘でも、私を信じるんですね。……分かりました。嘘も真実もどうでもいい。今から私のすべてが指揮官のものです。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander, do you really want me to swear an oath riddled with lies? ...Oh? So you're going to believe in me even if I'm lying. ...Alright. I don't care about lies or truth anymore. From now on, all of my being belongs to you. | | | SOULCONTRACT_EN = Commander, do you really want me to swear an oath riddled with lies? ...Oh? So you're going to believe in me even if I'm lying. ...Alright. I don't care about lies or truth anymore. From now on, all of my being belongs to you. |
| | |
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 指揮官、今頃ですか?仕事はとっくに終わりましたよ。 | | | HELLO_JP = 指揮官、今頃ですか?仕事はとっくに終わりましたよ。 |
Line 50: |
Line 51: |
| | BLACKACTION_JP = 正直、あまり勝算はありませんから、期待しない方がいいですよ。 | | | BLACKACTION_JP = 正直、あまり勝算はありませんから、期待しない方がいいですよ。 |
| | BLACKACTION_EN = Honestly, we don't really have much of a chance of winning. You probably shouldn't get your hopes up. | | | BLACKACTION_EN = Honestly, we don't really have much of a chance of winning. You probably shouldn't get your hopes up. |
| | |
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = 作戦計画?聞いたことありませんが……まっ、とりあえず行きましょ? | | | GOATTACK_JP = 作戦計画?聞いたことありませんが……まっ、とりあえず行きましょ? |
Line 77: |
Line 79: |
| | FIX_JP = お姉さん、もういいですよ。全然痛くなっ……いッたたたた…… | | | FIX_JP = お姉さん、もういいですよ。全然痛くなっ……いッたたたた…… |
| | FIX_EN = Sis, you can stop now. It doesn't hur--OWWW... | | | FIX_EN = Sis, you can stop now. It doesn't hur--OWWW... |
| | |
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = この格好……うさんくさいです!私の嘘よりも怪しいですね。 | | | ALLHALLOWS_JP = この格好……うさんくさいです!私の嘘よりも怪しいですね。 |
Line 90: |
Line 93: |
| | VALENTINE_EN = Commander, my chocolates came out really great this year! Hurry up and try them! ...Hmm? Are you wary of them? | | | VALENTINE_EN = Commander, my chocolates came out really great this year! Hurry up and try them! ...Hmm? Are you wary of them? |
| | TANABATA_JP = 願いはこれにしましょう。指揮官?!見ちゃいましたか?!お姉さんに内相してくださいね! | | | TANABATA_JP = 願いはこれにしましょう。指揮官?!見ちゃいましたか?!お姉さんに内相してくださいね! |
| | |
| }} | | }} |
|
| |
|
Line 99: |
Line 103: |
| | GAIN_EN = Hello, Commander. As you can plainly see, I am a bright, cheerful doll. I hope we can get along well. | | | GAIN_EN = Hello, Commander. As you can plainly see, I am a bright, cheerful doll. I hope we can get along well. |
| | DIALOGUE1_CN = 等……等一下啊姐姐!你走那么慢,我都快追不上了! | | | DIALOGUE1_CN = 等……等一下啊姐姐!你走那么慢,我都快追不上了! |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = ちょっと…お姉ちゃん!そんなに遅いと、追いつけないよ! |
| | DIALOGUE1_EN = W...Wait for me, onee-chan! I can't catch up if you walk too slow! | | | DIALOGUE1_EN = W...Wait for me, onee-chan! I can't catch up if you walk too slow! |
| | DIALOGUE2_CN = 说谎的孩子鼻子是会变长的,我的不会,所以没有说谎。 | | | DIALOGUE2_CN = 说谎的孩子鼻子是会变长的,我的不会,所以没有说谎。 |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = 嘘をついたら鼻の下が伸びる。ワタシは伸びてないでしょう?だから嘘は付いてない |
| | DIALOGUE2_EN = If children tell lies, their nose will grow. Not mine, so that means I'm not lying. | | | DIALOGUE2_EN = If children tell lies, their nose will grow. Not mine, so that means I'm not lying. |
| | DIALOGUE3_CN = 反正是姐姐做的衣服,随便碰吧,我一点都不在乎…… | | | DIALOGUE3_CN = 反正是姐姐做的衣服,随便碰吧,我一点都不在乎…… |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = どうせお姉ちゃんが作った服だから、勝手に触っていいよ。全然気にしないけど… |
| | DIALOGUE3_EN = Since onee-chan made these clothes, you can touch all you want. I don't care. | | | DIALOGUE3_EN = Since onee-chan made these clothes, you can touch all you want. I don't care. |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我最讨厌的人,除了姐姐就是指挥官了……对,就是讨厌您这张明知是谎话还一脸配合的表情。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我最讨厌的人,除了姐姐就是指挥官了……对,就是讨厌您这张明知是谎话还一脸配合的表情。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = お姉ちゃん以外で、一番嫌いな人は指揮官です…。そう、その「嘘は承知」って言いたそうな顔が嫌いです。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = The person I hate the most except for onee-chan is you, Commander... Especially the face you're making now when you know I'm lying. | | | DIALOGUEWEDDING_EN = The person I hate the most except for onee-chan is you, Commander... Especially the face you're making now when you know I'm lying. |
| | INTRODUCTION_CN = 卡尔卡诺M91/38,作为姐姐M1891的改进型,也算见证了不少人类的历史……本应只是“见证”而已,但我却把一颗子弹的痕迹留在了上面……那应该是我对这个世界,撒过的最大的谎言了吧。 | | | INTRODUCTION_CN = 卡尔卡诺M91/38,作为姐姐M1891的改进型,也算见证了不少人类的历史……本应只是“见证”而已,但我却把一颗子弹的痕迹留在了上面……那应该是我对这个世界,撒过的最大的谎言了吧。 |
Line 115: |
Line 120: |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、嘘だらけの誓いをお望みですか?……そうですか。嘘でも、私を信じるんですね。……分かりました。嘘も真実もどうでもいい。今から私のすべてが指揮官のものです。 | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、嘘だらけの誓いをお望みですか?……そうですか。嘘でも、私を信じるんですね。……分かりました。嘘も真実もどうでもいい。今から私のすべてが指揮官のものです。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander, do you really want me to swear an oath riddled with lies? ...Oh? So you're going to believe in me even if I'm lying. ...Alright. I don't care about lies or truth anymore. From now on, all of my being belongs to you. | | | SOULCONTRACT_EN = Commander, do you really want me to swear an oath riddled with lies? ...Oh? So you're going to believe in me even if I'm lying. ...Alright. I don't care about lies or truth anymore. From now on, all of my being belongs to you. |
| | |
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 指揮官、今頃ですか?仕事はとっくに終わりましたよ。 | | | HELLO_JP = 指揮官、今頃ですか?仕事はとっくに終わりましたよ。 |
Line 139: |
Line 145: |
| | BLACKACTION_JP = 正直、あまり勝算はありませんから、期待しない方がいいですよ。 | | | BLACKACTION_JP = 正直、あまり勝算はありませんから、期待しない方がいいですよ。 |
| | BLACKACTION_EN = Honestly, we don't really have much of a chance of winning. You probably shouldn't get your hopes up. | | | BLACKACTION_EN = Honestly, we don't really have much of a chance of winning. You probably shouldn't get your hopes up. |
| | |
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = 作戦計画?聞いたことありませんが……まっ、とりあえず行きましょ? | | | GOATTACK_JP = 作戦計画?聞いたことありませんが……まっ、とりあえず行きましょ? |
Line 166: |
Line 173: |
| | FIX_JP = お姉さん、もういいですよ。全然痛くなっ……いッたたたた…… | | | FIX_JP = お姉さん、もういいですよ。全然痛くなっ……いッたたたた…… |
| | FIX_EN = Sis, you can stop now. It doesn't hur--OWWW... | | | FIX_EN = Sis, you can stop now. It doesn't hur--OWWW... |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = |
| | | ALLHALLOWS_JP = |
| | | ALLHALLOWS_EN = |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_JP = |
| | | CHRISTMAS_EN = |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP = |
| | | NEWYEAR_EN = |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP = |
| | | VALENTINE_EN = |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = |
| | | TANABATA_EN = |
| | | TANABATA_KR = |
| }} | | }} |