Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 17: |
Line 17: |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,你真的决定要选择我吗?这次的便宜是不是占的太大了啊……不过我可是居家过日子的一把好手……这可不是自夸,指挥官你选择我也是赚到了呢。总、总之今后我会一直跟随你的,你也不许反悔哦! | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,你真的决定要选择我吗?这次的便宜是不是占的太大了啊……不过我可是居家过日子的一把好手……这可不是自夸,指挥官你选择我也是赚到了呢。总、总之今后我会一直跟随你的,你也不许反悔哦! |
| | SOULCONTRACT_JP= | | | SOULCONTRACT_JP= |
| | SOULCONTRACT_EN = Have you really decided on me, Commander? You're not taking advantage of me, are you? ...I mean, I can take good care of you... No, I'm not being boastful. I'v earned your attention after all, Commander. Okay, from this day forth, I will follow you forever. Don't regret it! | | | SOULCONTRACT_EN = Have you really decided on me, Commander? You're not taking advantage of me, are you? ...I mean, I can take good care of you... No, I'm not being boastful. I've earned your attention after all, Commander. Okay, from this day forth, I will follow you forever. Don't regret it! |
| |DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,指挥官?不要趴在桌子上睡哦,会感冒的。啊……桌子上的东西都弄乱了呢。你快去卧室吧,这里就交给我来收拾吧。 | | |DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,指挥官?不要趴在桌子上睡哦,会感冒的。啊……桌子上的东西都弄乱了呢。你快去卧室吧,这里就交给我来收拾吧。 |
| |DIALOGUEWEDDING_EN = Commander. Commander? Don't fall asleep at your desk, you'll catch a cold! Ah... the table is a mess. Hurry and get to bed, I'll clean up here for you. | | |DIALOGUEWEDDING_EN = Commander. Commander? Don't fall asleep at your desk, you'll catch a cold! Ah... the table is a mess. Hurry and get to bed, I'll clean up here for you. |
Revision as of 00:50, 25 June 2019
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
指挥官你好,QBU-88式狙击步枪前来报道!……这里怎么看起来乱糟糟的?别担心,我这就帮你收拾好。
|
|
|
Hello, Commander! QBU-88 sniper rifle reporting for duty! ...Why is it such a mess around here? Don't worry though, I'll help you clean it all up.
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
啊,你说那个新的座椅套?那是我自己绣的,很漂亮吧?指挥官你还需要别的什么的话,我也能帮你做哦!
|
|
|
Ah, the new seat cover? I embroidered it myself, do you like it? If you need anything else made just let me know, Commander!
|
看着那些办事毛毛糙糙的人形真让人着急啊……还不如我自己去做呢!
|
|
|
Seeing dolls that are sloppy at their jobs really makes me anxious... Might as well do them myself!
|
谁把作战报告书落在训练场了?……没人认领的话,就是算是我的了哦。
|
|
|
Did anyone lose these combat reports on the training field? ...If no one claims them, then they're mine!
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,指挥官?不要趴在桌子上睡哦,会感冒的。啊……桌子上的东西都弄乱了呢。你快去卧室吧,这里就交给我来收拾吧。
|
|
|
Commander. Commander? Don't fall asleep at your desk, you'll catch a cold! Ah... the table is a mess. Hurry and get to bed, I'll clean up here for you.
|
OATH
|
指挥官,你真的决定要选择我吗?这次的便宜是不是占的太大了啊……不过我可是居家过日子的一把好手……这可不是自夸,指挥官你选择我也是赚到了呢。总、总之今后我会一直跟随你的,你也不许反悔哦!
|
|
|
Have you really decided on me, Commander? You're not taking advantage of me, are you? ...I mean, I can take good care of you... No, I'm not being boastful. I've earned your attention after all, Commander. Okay, from this day forth, I will follow you forever. Don't regret it!
|
Greeting
|
|
|
|
|
T-Doll Produced
|
|
|
|
|
Joining an echelon
|
|
|
|
|
Enhancement
|
|
|
|
|
Dummy-linking
|
|
|
|
|
Logistics (start)
|
|
|
|
|
Logistics (end)
|
|
|
|
|
Autobattle
|
|
|
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
|
|
|
Starting a battle
|
|
|
|
|
Skill activation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Heavily damaged
|
|
|
|
|
Retreat
|
|
|
|
|
MVP
|
|
|
|
|
Restoration
|
|
|
|
|
Attack
|
|
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
|
|
|
Christmas
|
|
|
|
|
New Year's Day
|
|
|
|
|
Valentine's day
|
|
|
|
|
Tanabata
|
|
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
|
|
|
Phrase
|
|
|
|
|
Tip
|
|
|
|
|
Loading
|
|
|
|
|