Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

Gager/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Translation improvements.
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 5: Line 5:
| MEET_JP = 水から跪くか、私の銃弾を一発を食らうか、どっちらか選べ!
| MEET_JP = 水から跪くか、私の銃弾を一発を食らうか、どっちらか選べ!
| MEET_KR =  
| MEET_KR =  
| MEET_EN = Prostrate yourselves, or take a bullet from me. The choice is yours!
| MEET_EN = On your knees, or have a taste of my ammunition. The choice is yours!
| SKILL01_CN =  
| SKILL01_CN =  
| SKILL01_JP = 哀れなやつだ。この先のこと、なにも知らないんだが。
| SKILL01_JP = 哀れなやつだ。この先のこと、なにも知らないんだが。
Line 18: Line 18:
| GAIN1_JP = ゲーガー、鉄血出身の優秀な人形だ。今日からあなたに使えよう。
| GAIN1_JP = ゲーガー、鉄血出身の優秀な人形だ。今日からあなたに使えよう。
| GAIN1_KR =  
| GAIN1_KR =  
| GAIN1_EN = Gager, a high-end doll from Sangvis Ferri Manufacturing. Starting today, use me as you see fit.
| GAIN1_EN = Gager, high-end doll from Sangvis Ferri Manufacturing. Starting today, use me as you see fit.
| GAIN2_CN =  
| GAIN2_CN =  
| GAIN2_JP = すでに私の情報 把握しているのなら、その力を極限まで発揮してくれ。
| GAIN2_JP = すでに私の情報 把握しているのなら、その力を極限まで発揮してくれ。
Line 56: Line 56:
| FORMATION2_JP = 早くしろ。あまり待たせるな!
| FORMATION2_JP = 早くしろ。あまり待たせるな!
| FORMATION2_KR =  
| FORMATION2_KR =  
| FORMATION2_EN = Pick it up. Don't keep me waiting!
| FORMATION2_EN = Pick up the pace. Don't keep me waiting!
| FORMATION3_CN =  
| FORMATION3_CN =  
| FORMATION3_JP = 今度の相手は誰?期待しているぞ。
| FORMATION3_JP = 今度の相手は誰?期待しているぞ。
Line 77: Line 77:
| UPGRADE2_JP = この力、試させてもらおう。
| UPGRADE2_JP = この力、試させてもらおう。
| UPGRADE2_KR =  
| UPGRADE2_KR =  
| UPGRADE2_EN = Allow me demonstrate this new power.
| UPGRADE2_EN = Allow me to demonstrate this new power.
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_JP = 信用に感謝する。ゲーガー、直ちに出発!
| BLACKACTION_JP = 信用に感謝する。ゲーガー、直ちに出発!
Line 106: Line 106:
| DEAD2_JP = ありえない…きっとどこかが…間違って…
| DEAD2_JP = ありえない…きっとどこかが…間違って…
| DEAD2_KR =  
| DEAD2_KR =  
| DEAD2_EN = Impossible...I'm sure somewhere...I made a wrong turn...
| DEAD2_EN = Impossible... I'm sure somewhere... I made a wrong turn...
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_JP = 馬鹿な…ありえない!きっと、なにかの間違い!
| RETREAT_JP = 馬鹿な…ありえない!きっと、なにかの間違い!
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_EN = No way...impossible! Something can't be right with this!
| RETREAT_EN = No way... Impossible! Something can't be right with this!
| WIN_CN =  
| WIN_CN =  
| WIN_JP = 勝利は私だけのもの!他の存在はしない!
| WIN_JP = 勝利は私だけのもの!他の存在はしない!

Revision as of 18:19, 4 May 2022

Gager Assimilated Assimilated (Alt) Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET 水から跪くか、私の銃弾を一発を食らうか、どっちらか選べ! On your knees, or have a taste of my ammunition. The choice is yours!
SKILL01 哀れなやつだ。この先のこと、なにも知らないんだが。 Poor fools. Your fates are uncertain.
DEAD01 こんな…適そこないガラクタに…負けるなんて… To lose...against such unworthy...pieces of junk...

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 Play
GAIN02 Play
DIALOGUE01 Play
DIALOGUE02 Play
DIALOGUE03 Play
DIALOGUEWEDDING 願い事?いやいい。人形として、役割を充実にこなすことを全て。あなたから沢山のものをもらった。これからは、私からも沢山…お返しする。Play My wish? Unnecessary. As dolls, it is only about fulfilling our duty. I've received plenty from you. From now on, allow me to reciprocate that...
SOULCONTRACT 私を認めてことに感謝する。今までずっと、他人に厳しすぎるんじゃないかと思っててたが、今やっと、その迷いが晴れた。Play Thank you for admitting me. I've always thought that I might be too strict with others, but now I'm finally clear of that hesitation.
HELLO 今日は何をするんだ?Play What are you doing today?
FORMATION01 Play
FORMATION02 Play
FORMATION03 Play
FEED01 Play
FEED02 Play
UPGRADE01 Play
UPGRADE02 Play
BLACKACTION 信用に感謝する。ゲーガー、直ちに出発!Play Thank you for your consideration. Gager, departing immediately.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 安心しろ。すぐ終わる。Play Don't worry. It'll all be over soon.
MEET 水から跪くか、私の銃弾を一発を食らうか、どっちらか選べ!Play On your knees, or have a taste of my ammunition. The choice is yours!
SKILL01 哀れなやつだ。この先のこと、なにも知らないんだが。Play Poor fools. Your fates are uncertain.
SKILL02 Play
SKILL03 Play
DEAD01 こんな…適そこないガラクタに…負けるなんて…Play To lose...against such unworthy...pieces of junk...
DEAD02 Play
RETREAT 馬鹿な…ありえない!きっと、なにかの間違い!Play No way... Impossible! Something can't be right with this!
WIN 勝利は私だけのもの!他の存在はしない!Play Victory belongs only to us. There is no alternative!
FIX 心配するな。Play Don't worry.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK Play All forces advance!
DEFENSE Play Prepare for defensive maneuvers!
BREAKTHROUGH01 Play
BREAKTHROUGH02 Play
PHRASE Play Is that an order?
MOOD1 Play Hmph.
MOOD2 Play Oof...
LOWMOOD Play No good...
APPRECIATE Play That's a relief.
AGREE Play I trust your judgment.
ACCEPT Play Very well.
FEELING Play As expected.
TIP Play Looking for some advice?
LOADING Play We're preparing for our next operation.
TITLECALL 少女前线。 少女前线。Play Girls' Frontline.