Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
Line 2: |
Line 2: |
| | GAIN_CN = 我便是奇迹之子斯特林,这是我的助手玛蒂尔达卿!希望我们的冒险充满乐趣——毕竟太平淡的话,玛蒂尔达卿可是会啄烂你的键盘的。 | | | GAIN_CN = 我便是奇迹之子斯特林,这是我的助手玛蒂尔达卿!希望我们的冒险充满乐趣——毕竟太平淡的话,玛蒂尔达卿可是会啄烂你的键盘的。 |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = |
| | GAIN_EN = I am Sterling, the child of miracles, and this here is my assistent, Sir Matilda! I Hope our adventures are fun-- anything too bland and Matilda will peck you. | | | GAIN_EN = I'm Sterling, the Miracle Child, and this is my assistant Lady Matilda! I hope our adventure will be an enjoyable one — after all, if things get too boring, Lady Matilda will peck your keyboard to bits. |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> | | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
Line 10: |
Line 10: |
| | DIALOGUE1_CN = 今天也只有处理文案的工作吗?什么时候才能派我前往战区的最前线……对斯特林来说,那里才是天堂一般的工作场所! | | | DIALOGUE1_CN = 今天也只有处理文案的工作吗?什么时候才能派我前往战区的最前线……对斯特林来说,那里才是天堂一般的工作场所! |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = |
| | DIALOGUE1_EN = Do you only have deskwork to do today? When will I be sent to the battlefront...? For me, it is a heavenly workspace! | | | DIALOGUE1_EN = So I'm just taking care of documents today? When will I get to go on the frontlines... That would be a heavenly assignment for Sterling! |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 今早找不到我?因为我到黑暗军团的老巢侦查去了。担心我被抓?哼,如果敌人有那本事,我倒是要替他们高兴一回。 | | | DIALOGUE2_CN = 今早找不到我?因为我到黑暗军团的老巢侦查去了。担心我被抓?哼,如果敌人有那本事,我倒是要替他们高兴一回。 |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = |
| | DIALOGUE2_EN = Couldn't find me this morning? That's because I was out investigating the lair of the Dark Legion. Worried that I'd get caught? If the enemy even has that ability, you can color me impressed. | | | DIALOGUE2_EN = You couldn't find me today? I was scouting out the lair of the Army of Darkness. You were worried I got captured? Hmph, if the enemy could actually do that, I'd be cheering them on. |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 原来那个家伙也在啊……既然这样,就更不能闲着了!给我安排任务吧!现在!立刻!马上!这是我和司登之间的较量…… | | | DIALOGUE3_CN = 原来那个家伙也在啊……既然这样,就更不能闲着了!给我安排任务吧!现在!立刻!马上!这是我和司登之间的较量…… |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = |
| | DIALOGUE3_EN = So ''that'' girl is also here... In that case, assign me a task! Now! Quickly! Immediately! This is a contest between me and Sten... | | | DIALOGUE3_EN = So she was there too... In that case, I can't idle around! Give me a mission! Right! Now! Immediately! This is to settle matters between me and Sten... |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 你好像见过黑暗军团的真实面貌?没有发生战斗吗?!他们对指挥官这样的人类来说太危险了……看见我和玛蒂尔达卿跟野猫群打架?原来你已经知道了…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 你好像见过黑暗军团的真实面貌?没有发生战斗吗?!他们对指挥官这样的人类来说太危险了……看见我和玛蒂尔达卿跟野猫群打架?原来你已经知道了…… |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = You've seen the true face of the Dark Legion? Did no combat take place?! They're too dangerous for a human like the Commander... You saw Sir Matilda and I fighting a group of feral cats? So you already found out... | | | DIALOGUEWEDDING_EN = So you've seen the true face of the Army of Darkness? You didn't fight them, did you? They're too dangerous for a human like you, Commander... You saw me and Lady Matilda fight a pack of stray cats? So you already knew... |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 玛蒂尔达卿叼来的是——指挥官的信物?原来你很享受跟我一起冒险?明明一开始,指挥官还大呼小叫的……现在你终于明白了吧!和我在一起,未来有无限的可能! | | | SOULCONTRACT_CN = 玛蒂尔达卿叼来的是——指挥官的信物?原来你很享受跟我一起冒险?明明一开始,指挥官还大呼小叫的……现在你终于明白了吧!和我在一起,未来有无限的可能! |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = |
| | SOULCONTRACT_EN = | | | SOULCONTRACT_EN = Lady Matilda, what's that you're holding in your beak... A gift from the Commander? So you actually wanted to go adventuring with me? And you were making such a big fuss about it at first... Well, at least you understand now! The future has limitless possibilities when you're with me! |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
|
| |
|
| | HELLO_CN = 嘘——觊觎奇迹的黑暗军团已经在等我们了。 | | | HELLO_CN = 嘘——觊觎奇迹的黑暗军团已经在等我们了。 |
| | HELLO_JP = | | | HELLO_JP = |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = Sshhh — the miracle-coveting Army of Darkness is waiting for us. |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = 玛蒂尔达卿,去侦查下是个什么样的家伙。 | | | BUILDOVER_CN = 玛蒂尔达卿,去侦查下是个什么样的家伙。 |
| | BUILDOVER_JP = | | | BUILDOVER_JP = |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = Lady Matilda, go see what the new girl is like. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = 放心吧,斯特林会带领你们缔造传奇的! | | | FORMATION_CN = 放心吧,斯特林会带领你们缔造传奇的! |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = Don't worry, Sterling will lead you in making a miracle! |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = 为了抵抗邪恶的黑暗军团,请给我直接加上百分之三百的战力吧! | | | FEED_CN = 为了抵抗邪恶的黑暗军团,请给我直接加上百分之三百的战力吧! |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = Allow me to give 200% of myself in fighting the Army of Darkness! |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = 哼,奇迹之子的力量壮大了,黑暗军团给我等着吧…… | | | COMBINE_CN = 哼,奇迹之子的力量壮大了,黑暗军团给我等着吧…… |
| | COMBINE_JP = | | | COMBINE_JP = |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = Hmph, the Miracle Child's power has grown stronger now. Just you wait, Army of Darkness! |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 斯特林最喜欢的节目开始了! | | | OPERATIONBEGIN_CN = 斯特林最喜欢的节目开始了! |
| | OPERATIONBEGIN_JP = | | | OPERATIONBEGIN_JP = |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = Time for Sterling's favorite part! |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = 这一次我成功深入敌后,捞到了很多补给品,而且还毫发无损!咦,好像少了几个队友…… | | | OPERATIONOVER_CN = 这一次我成功深入敌后,捞到了很多补给品,而且还毫发无损!咦,好像少了几个队友…… |
| | OPERATIONOVER_JP = | | | OPERATIONOVER_JP = |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = I successfully infiltrated enemy territory and returned with lots of supplies without taking a scratch! Uh, I think I lost some teammates, though... |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = 睁大眼睛看着斯特林的闪耀时刻吧! | | | BLACKACTION_CN = 睁大眼睛看着斯特林的闪耀时刻吧! |
| | BLACKACTION_JP = | | | BLACKACTION_JP = |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = Open your eyes and witness Sterling as she shines! |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = 司登那家伙也在看着吧?哼,就让她见识一下奇迹之子的实力吧! | | | GOATTACK_CN = 司登那家伙也在看着吧?哼,就让她见识一下奇迹之子的实力吧! |
| | GOATTACK_JP = | | | GOATTACK_JP = |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = Is that Sten watching too? Hmph, I'll show her what a Miracle Child can do! |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = 哼,黑暗的力量开始涌现了吗? | | | MEET_CN = 哼,黑暗的力量开始涌现了吗? |
| | MEET_JP = | | | MEET_JP = |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = Hmph, so the power of Darkness is welling up now, is it? |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = 小伎俩! | | | SKILL1_CN = 小伎俩! |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = Piece of cake! |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = 不过如此! | | | SKILL2_CN = 不过如此! |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = Is that all! |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = 向上天忏悔吧! | | | SKILL3_CN = 向上天忏悔吧! |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = Regret your sins before the heavens! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = 黑暗正在侵蚀奇迹的力量!玛蒂尔达卿,我们要坚持住! | | | BREAK_CN = 黑暗正在侵蚀奇迹的力量!玛蒂尔达卿,我们要坚持住! |
| | BREAK_JP = | | | BREAK_JP = |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = The Darkness is eating away at the power of miracles! Lady Matilda, we need to hang in there! |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = 不,斯特林还不能撤退!玛蒂尔达卿,和我一起保护大家的后方吧! | | | RETREAT_CN = 不,斯特林还不能撤退!玛蒂尔达卿,和我一起保护大家的后方吧! |
| | RETREAT_JP = | | | RETREAT_JP = |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = No, Sterling can't retreat yet! Lady Matilda, help me cover everyone's rear! |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = 能败在斯特林的手下,是你们的荣幸了。 | | | WIN_CN = 能败在斯特林的手下,是你们的荣幸了。 |
| | WIN_JP = | | | WIN_JP = |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = It is an honor for you to be defeated by Sterling. |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = 这点小伤根本不算什么,随便修修吧,队员们不能没有斯特林的帮助! | | | FIX_CN = 这点小伤根本不算什么,随便修修吧,队员们不能没有斯特林的帮助! |
| | FIX_JP = | | | FIX_JP = |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = Aw, these wounds are nothing! Just fix them up however you want! Sterling's teammates can't do without her! |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = 斯特林才不会去做扮鬼吓人这样幼稚又中二的行为……喂,玛蒂尔达卿,不要把我的万圣战斗装翻出来啊! | | | ALLHALLOWS_CN = 斯特林才不会去做扮鬼吓人这样幼稚又中二的行为……喂,玛蒂尔达卿,不要把我的万圣战斗装翻出来啊! |
| | ALLHALLOWS_JP = | | | ALLHALLOWS_JP = |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = Sterling's not going to do something childish and chuuni like dressing up as a monster to scare people... Hey, Lady Matilda, quit digging up my Halloween battle costume! |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = 到了玛蒂尔达卿最喜欢的节日了,今晚我们一起等待圣诞老人吧,毕竟要是他又像去年一样卡在烟囱里可就不妙了。 | | | CHRISTMAS_CN = 到了玛蒂尔达卿最喜欢的节日了,今晚我们一起等待圣诞老人吧,毕竟要是他又像去年一样卡在烟囱里可就不妙了。 |
| | CHRISTMAS_JP = | | | CHRISTMAS_JP = |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = It's time for Lady Matilda's favorite occasion. Tonight, we'll wait for Santa Claus together. After all, it would be bad if he got stuck in a chimney again like last year. |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = 去年经历了不少次有趣的冒险呢,只可惜对斯特林来说完全不够,今年必须要再接再厉了! | | | NEWYEAR_CN = 去年经历了不少次有趣的冒险呢,只可惜对斯特林来说完全不够,今年必须要再接再厉了! |
| | NEWYEAR_JP = | | | NEWYEAR_JP = |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = I had lots of great adventures last year, but it wasn't enough for Sterling. let's do better this year! |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = 来,这是你的巧克力……什么?司登那家伙居然也送你巧克力了?不行,把这份还给我!我要给你做一份难度更高的! | | | VALENTINE_CN = 来,这是你的巧克力……什么?司登那家伙居然也送你巧克力了?不行,把这份还给我!我要给你做一份难度更高的! |
| | VALENTINE_JP = | | | VALENTINE_JP = |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Here, this is your chocolate... What? Sten gave you chocolate too? No, give me back this one! I'll make a more complicated batch for you! |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = 如果可以的话,真想像织女那样,到月亮上去看看。不要那么惊讶,因为只有这样的冒险才配得上斯特林! | | | TANABATA_CN = 如果可以的话,真想像织女那样,到月亮上去看看。不要那么惊讶,因为只有这样的冒险才配得上斯特林! |
| | TANABATA_JP = | | | TANABATA_JP = |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = I'd like to go on the moon and look around like Orihime. Oh, don't look so surprised, only an adventure like that would fit Sterling! |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
|
Line 123: |
Line 123: |
| | ATTACK_CN = 斯特林等的就是这一刻!全体,进攻! | | | ATTACK_CN = 斯特林等的就是这一刻!全体,进攻! |
| | ATTACK_JP = | | | ATTACK_JP = |
| | ATTACK_EN = | | | ATTACK_EN = Sterling was waiting for this moment! Everyone, ATTACK! |
| | ATTACK_KR = | | | ATTACK_KR = |
| | DEFENSE_CN = 真没办法,保护同伴要紧! | | | DEFENSE_CN = 真没办法,保护同伴要紧! |
| | DEFENSE_JP = | | | DEFENSE_JP = |
| | DEFENSE_EN = | | | DEFENSE_EN = Honestly, there's no way around it, protecting my friends is important! |
| | DEFENSE_KR = | | | DEFENSE_KR = |
| | PHRASE_CN = 我即天意! | | | PHRASE_CN = 我即天意! |
| | PHRASE_JP = | | | PHRASE_JP = |
| | PHRASE_EN = | | | PHRASE_EN = I speak with the voice of Heaven! |
| | PHRASE_KR = | | | PHRASE_KR = |
| | TIP_CN = 敌人一定很高兴你把斯特林安排在办公室里工作,不然,他们早该入土了! | | | TIP_CN = 敌人一定很高兴你把斯特林安排在办公室里工作,不然,他们早该入土了! |
| | TIP_JP = | | | TIP_JP = |
| | TIP_EN = | | | TIP_EN = The enemy must be very happy that Sterling is in your office. Otherwise, they'd all be dead by now! |
| | TIP_KR = | | | TIP_KR = |
| | LOADING_CN = 你还真是耐得住性子……斯特林不屑于干等着!什么时候好了联系我,我先去兜兜风! | | | LOADING_CN = 你还真是耐得住性子……斯特林不屑于干等着!什么时候好了联系我,我先去兜兜风! |
| | LOADING_JP = | | | LOADING_JP = |
| | LOADING_EN = | | | LOADING_EN = You really are a patient one... Well, Sterling isn't going to wait around! Let me know when something good happens, I'm going to go take a walk! |
| | LOADING_KR = | | | LOADING_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |