|
|
Line 3: |
Line 3: |
| |GAIN_JP = | | |GAIN_JP = |
| |GAIN_CN = 在您面前的正是独一无二的蜂鸟——从现在起就是您最可靠的护卫和同伴了! | | |GAIN_CN = 在您面前的正是独一无二的蜂鸟——从现在起就是您最可靠的护卫和同伴了! |
| |GAIN_KR = | | |GAIN_KR = 지금 눈앞에 있는 이 유일무이한 콜리브리가 오늘부터 지휘관님의 가장 듬직한 호위이자 동료가 되어주겠어요! |
| |INTRODUCTION_EN = | | |INTRODUCTION_EN = |
| |INTRODUCTION_JP = | | |INTRODUCTION_JP = |
| |INTRODUCTION_CN = | | |INTRODUCTION_CN = |
| |INTRODUCTION_KR = | | |INTRODUCTION_KR = 꾸미길 좋아하며, 정교한 것을 모으길 좋아한다. 수집품이 매우 많지만 정리정돈에 엄청 능숙하고, 물건을 분류할 줄 모르는 사람을 싫어한다. 자신의 아담한 몸매를 엄청 자랑스러워하지만, 거대한 사물 앞에선 역시 겁을 먹는다. |
| |DIALOGUE1_EN = The Commander's desk is always so chaotic, so allow me to show you the best sorting skills! | | |DIALOGUE1_EN = The Commander's desk is always so chaotic, so allow me to show you the best sorting skills! |
| |DIALOGUE1_JP = | | |DIALOGUE1_JP = |
| |DIALOGUE1_CN = 指挥官的桌子上总会乱起来,不如我来传授给你最棒的整理归类技巧吧! | | |DIALOGUE1_CN = 指挥官的桌子上总会乱起来,不如我来传授给你最棒的整理归类技巧吧! |
| |DIALOGUE1_KR = | | |DIALOGUE1_KR = 지휘관님의 탁상은 하루가 멀다하고 어지럽혀지니까, 제가 최고의 정리정돈 비법을 전수해드릴까요? |
| |DIALOGUE2_EN = These are all the treasures in my collection. Perosa doesn't really quite get it, but you definitely like them, right? | | |DIALOGUE2_EN = These are all the treasures in my collection. Perosa doesn't really quite get it, but you definitely like them, right? |
| |DIALOGUE2_JP = | | |DIALOGUE2_JP = |
| |DIALOGUE2_CN = 这些都是我收藏的珍品,以前帕罗莎完全不懂它们的好呢,不过您肯定是喜欢的吧? | | |DIALOGUE2_CN = 这些都是我收藏的珍品,以前帕罗莎完全不懂它们的好呢,不过您肯定是喜欢的吧? |
| |DIALOGUE2_KR = | | |DIALOGUE2_KR = 이것 전~부 제가 아끼는 수집품이에요. 페로사는 이것들의 가치를 전혀 모르던데, 분명 지휘관님 마음엔 들겠죠? |
| |DIALOGUE3_EN = A petite body is a precious thing, so I really like who I am right now! Speaking of which, aren't you scared after seeing those behemoths? | | |DIALOGUE3_EN = A petite body is a precious thing, so I really like who I am right now! Speaking of which, aren't you scared after seeing those behemoths? |
| |DIALOGUE3_JP = | | |DIALOGUE3_JP = |
| |DIALOGUE3_CN = 娇小的身体正是精巧的表现,所以我很喜欢现在的自己!话又说回来,指挥官看到那些庞然大物不会觉得害怕吗? | | |DIALOGUE3_CN = 娇小的身体正是精巧的表现,所以我很喜欢现在的自己!话又说回来,指挥官看到那些庞然大物不会觉得害怕吗? |
| |DIALOGUE3_KR = | | |DIALOGUE3_KR = 아담한 몸은 바로 정교함의 구현이죠, 그래서 전 지금 제 모습이 정말 좋아요! 그건 그렇고, 지휘관님은 커다란 물건을 봐도 안 무서우신가요? |
| |DIALOGUEWEDDING_EN = You've been frowning a lot lately, something on your mind? "I've lost thirty sets of chess queens and have no idea where they've gone," you say? Truly a shame... W-wait, don't open that cabinet! | | |DIALOGUEWEDDING_EN = You've been frowning a lot lately, something on your mind? "I've lost thirty sets of chess queens and have no idea where they've gone," you say? Truly a shame... W-wait, don't open that cabinet! |
| |DIALOGUEWEDDING_JP = | | |DIALOGUEWEDDING_JP = |
| |DIALOGUEWEDDING_CN = 您最近总是愁眉不展,有什么心事吗?因为最近丢了三十套象棋的王后,而且找不到罪犯?那可真遗憾……等等,不要打开那个柜子! | | |DIALOGUEWEDDING_CN = 您最近总是愁眉不展,有什么心事吗?因为最近丢了三十套象棋的王后,而且找不到罪犯?那可真遗憾……等等,不要打开那个柜子! |
| |DIALOGUEWEDDING_KR = | | |DIALOGUEWEDDING_KR = 요즘 어째 계속 표정이 안 좋던데, 고민이라도 있으신가요? 네? 최근 들어 체스의 퀸이 30개나 사라졌는데 범인을 찾지 못했다고요? 그건 정말 유감── 잠깐만, 그 서랍은 열면 안 돼요! |
| |SOULCONTRACT_EN = Huh? What!? Why is this so sudden!? No, the electronic hummingbird should send back the message as soon as possible. I clearly set it up... Well, since you are one step ahead, then be prepared to have a cute figure in your home! | | |SOULCONTRACT_EN = Huh? What!? Why is this so sudden!? No, the electronic hummingbird should send back the message as soon as possible. I clearly set it up... Well, since you are one step ahead, then be prepared to have a cute figure in your home! |
| |SOULCONTRACT_JP = | | |SOULCONTRACT_JP = |
| |SOULCONTRACT_CN = 咦?咦!?为什么那么突然!?不对,电子蜂鸟应该会第一时间传回消息才对,我明明设置好了的……唔,既然被你领先一步,那就做好家里多一个可爱人形的准备吧! | | |SOULCONTRACT_CN = 咦?咦!?为什么那么突然!?不对,电子蜂鸟应该会第一时间传回消息才对,我明明设置好了的……唔,既然被你领先一步,那就做好家里多一个可爱人形的准备吧! |
| |SOULCONTRACT_KR = | | |SOULCONTRACT_KR = 어라, 어라!? 왜 이렇게 갑자기...?! 말도 안 돼, 로봇 벌새들이 가장 먼저 소식을 가져오도록 다 설정해놨는데... 으으... 선수를 빼앗은 이상, 귀여운 인형을 집에 들일 준비를 하시라고요! |
|
| |
|
| |HELLO_EN = Curious how I'm able to greet you so precisely every day? Of course, it's because of my cute little electronic hummingbird keeping an eye on your arrival. | | |HELLO_EN = Curious how I'm able to greet you so precisely every day? Of course, it's because of my cute little electronic hummingbird keeping an eye on your arrival. |
| |HELLO_JP = | | |HELLO_JP = |
| |HELLO_CN = 好奇我每天都那么精确地守在这里和您打招呼吗?这当然是因为我可爱的电子蜂鸟时刻都在关注着您的到来呀~! | | |HELLO_CN = 好奇我每天都那么精确地守在这里和您打招呼吗?这当然是因为我可爱的电子蜂鸟时刻都在关注着您的到来呀~! |
| |HELLO_KR = | | |HELLO_KR = 제가 이렇게 매일 시간 딱 맞춰 인사하는 게 신기한가요? 그건 다 제 귀여운 로봇 벌새가 언제나 지휘관님이 오시는 걸 지켜보고 있으니까죠~! |
| |BUILDOVER_EN = This just in from my little hummingbird--a new colleague is ready to report! | | |BUILDOVER_EN = This just in from my little hummingbird--a new colleague is ready to report! |
| |BUILDOVER_JP = | | |BUILDOVER_JP = |
| |BUILDOVER_CN = 蜂鸟传来的最新情报——新的同僚已经准备好报到了! | | |BUILDOVER_CN = 蜂鸟传来的最新情报——新的同僚已经准备好报到了! |
| |BUILDOVER_KR = | | |BUILDOVER_KR = 콜리브리가 최신 정보를 알려드립니다. 새로운 동료가 입대 신고하러 왔답니다! |
| |FORMATION_EN = The formation is not tidy enough. Everyone, right~ face! | | |FORMATION_EN = The formation is not tidy enough. Everyone, right~ face! |
| |FORMATION_JP = | | |FORMATION_JP = |
| |FORMATION_CN = 队列还不够整齐啊,大家一起,向右~看! | | |FORMATION_CN = 队列还不够整齐啊,大家一起,向右~看! |
| |FORMATION_KR = | | |FORMATION_KR = 대열이 좀 삐뚤어졌네요? 우로~ 정렬! |
| |FEED_EN = I want to collect more and more of myself! | | |FEED_EN = I want to collect more and more of myself! |
| |FEED_JP = | | |FEED_JP = |
| |FEED_CN = 越来越想把自己也收藏起来了! | | |FEED_CN = 越来越想把自己也收藏起来了! |
| |FEED_KR = | | |FEED_KR = 나 자신마저 컬렉션으로 삼고 싶어져요! |
| |COMBINE_EN = With this geometric growth of electronic hummingbirds, we will have a most glorious concerto! | | |COMBINE_EN = With this geometric growth of electronic hummingbirds, we will have a most glorious concerto! |
| |COMBINE_JP = | | |COMBINE_JP = |
| |COMBINE_CN = 电子蜂鸟的几何倍增长,将带来最华丽的协奏! | | |COMBINE_CN = 电子蜂鸟的几何倍增长,将带来最华丽的协奏! |
| |COMBINE_KR = | | |COMBINE_KR = 로봇 벌새가 늘어나면 늘어날수록, 더욱 화려한 협주가 될 거예요! |
| |OPERATIONBEGIN_EN = Setting out. More treasures await us! | | |OPERATIONBEGIN_EN = Setting out. More treasures await us! |
| |OPERATIONBEGIN_JP = | | |OPERATIONBEGIN_JP = |
| |OPERATIONBEGIN_CN = 出发,新的收藏品正等着我们! | | |OPERATIONBEGIN_CN = 出发,新的收藏品正等着我们! |
| |OPERATIONBEGIN_KR = | | |OPERATIONBEGIN_KR = 출발, 새로운 컬렉션이 우릴 기다리고 있어요! |
| |OPERATIONOVER_EN = A bountiful harvest~ Commander, any delicate objects pique your interest? | | |OPERATIONOVER_EN = A bountiful harvest~ Commander, any delicate objects pique your interest? |
| |OPERATIONOVER_JP = | | |OPERATIONOVER_JP = |
| |OPERATIONOVER_CN = 大丰收~指挥官,有没有中意的精致小物件呢? | | |OPERATIONOVER_CN = 大丰收~指挥官,有没有中意的精致小物件呢? |
| |OPERATIONOVER_KR = | | |OPERATIONOVER_KR = 대풍년이었어요~ 지휘관님, 마음에 드는 기념품 있나요? |
| |BLACKACTION_EN = Please rest assured, I will complete this action with confidence! | | |BLACKACTION_EN = Please rest assured, I will complete this action with confidence! |
| |BLACKACTION_JP = | | |BLACKACTION_JP = |
| |BLACKACTION_CN = 请放心,我有十足的把握来完成行动! | | |BLACKACTION_CN = 请放心,我有十足的把握来完成行动! |
| |BLACKACTION_KR = | | |BLACKACTION_KR = 안심하세요, 임무 완수에 필요한 정보는 충분하니까요! |
|
| |
|
| |GOATTACK_EN = Listen to my password--forward~ march! | | |GOATTACK_EN = Listen to my password--forward~ march! |
| |GOATTACK_JP = | | |GOATTACK_JP = |
| |GOATTACK_CN = 听我口令——齐步~前进! | | |GOATTACK_CN = 听我口令——齐步~前进! |
| |GOATTACK_KR = | | |GOATTACK_KR = 앞으로~ 가! |
| |MEET_EN = | | |MEET_EN = |
| |MEET_JP = | | |MEET_JP = |
| |MEET_CN = 享受这美妙的节奏吧! | | |MEET_CN = 享受这美妙的节奏吧! |
| |MEET_KR = | | |MEET_KR = 이 멋진 리듬을 즐기라고요! |
| |SKILL1_EN = | | |SKILL1_EN = |
| |SKILL1_JP = | | |SKILL1_JP = |
| |SKILL1_CN = 情报准确无误! | | |SKILL1_CN = 情报准确无误! |
| |SKILL1_KR = | | |SKILL1_KR = 정보가 틀림없어요! |
| |SKILL2_EN = | | |SKILL2_EN = |
| |SKILL2_JP = | | |SKILL2_JP = |
| |SKILL2_CN = 完全在我的节奏之下! | | |SKILL2_CN = 完全在我的节奏之下! |
| |SKILL2_KR = | | |SKILL2_KR = 모두 제 박자대로예요! |
| |SKILL3_EN = | | |SKILL3_EN = |
| |SKILL3_JP = | | |SKILL3_JP = |
| |SKILL3_CN = 休想躲开电子蜂鸟的视线! | | |SKILL3_CN = 休想躲开电子蜂鸟的视线! |
| |SKILL3_KR = | | |SKILL3_KR = 로봇 벌새의 눈을 피할 순 없어요! |
| |BREAK_EN = | | |BREAK_EN = |
| |BREAK_JP = | | |BREAK_JP = |
| |BREAK_CN = 这完全是意料之外的状况啊! | | |BREAK_CN = 这完全是意料之外的状况啊! |
| |BREAK_KR = | | |BREAK_KR = 이런 건 예상 못했다고요! |
| |RETREAT_EN = | | |RETREAT_EN = |
| |RETREAT_JP = | | |RETREAT_JP = |
| |RETREAT_CN = 情报不足,不能冒进,暂时撤退吧! | | |RETREAT_CN = 情报不足,不能冒进,暂时撤退吧! |
| |RETREAT_KR = | | |RETREAT_KR = 정보가 부족해, 무모한 싸움은 피하고 우선 후퇴해요! |
| |WIN_EN = | | |WIN_EN = |
| |WIN_JP = | | |WIN_JP = |
| |WIN_CN = 有我在的地方,胜利就是,必然的终场! | | |WIN_CN = 有我在的地方,胜利就是,必然的终场! |
| |WIN_KR = | | |WIN_KR = 제가 있으니까 승리는 당연한 결과라고요! |
| |FIX_EN = | | |FIX_EN = |
| |FIX_JP = | | |FIX_JP = |
| |FIX_CN = 非常感谢!那电子蜂鸟也拜托了。 | | |FIX_CN = 非常感谢!那电子蜂鸟也拜托了。 |
| |FIX_KR = | | |FIX_KR = 고마워요! 로봇 벌새도 부탁해요. |
|
| |
|
| |ALLHALLOWS_EN = | | |ALLHALLOWS_EN = |
Line 124: |
Line 124: |
| |ATTACK_JP = | | |ATTACK_JP = |
| |ATTACK_CN = 情报已经掌握了,现在是进攻的最佳时机! | | |ATTACK_CN = 情报已经掌握了,现在是进攻的最佳时机! |
| |ATTACK_KR = | | |ATTACK_KR = 정보 파악했습니다, 지금이 바로 공격할 최고의 찬스예요! |
| |DEFENSE_EN = | | |DEFENSE_EN = |
| |DEFENSE_JP = | | |DEFENSE_JP = |
| |DEFENSE_CN = 稳住阵型,电子蜂鸟已经在路上了! | | |DEFENSE_CN = 稳住阵型,电子蜂鸟已经在路上了! |
| |DEFENSE_KR = | | |DEFENSE_KR = 진형 유지, 로봇 벌새가 곧 올 거예요! |
| |PHRASE_EN = | | |PHRASE_EN = |
| |PHRASE_JP = | | |PHRASE_JP = |
| |PHRASE_CN = 啊哈~ | | |PHRASE_CN = 啊哈~ |
| |PHRASE_KR = | | |PHRASE_KR = 아하~ |
| |TIP_EN = | | |TIP_EN = |
| |TIP_JP = | | |TIP_JP = |
Line 140: |
Line 140: |
| |LOADING_JP = | | |LOADING_JP = |
| |LOADING_CN = 格里芬上上下下没有我看不到的角落! | | |LOADING_CN = 格里芬上上下下没有我看不到的角落! |
| |LOADING_KR = | | |LOADING_KR = 그리폰의 방방곡곡, 제가 못 보는 곳은 없어요! |
|
| |
|
| }} | | }} |