|
|
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) |
Line 3: |
Line 3: |
| | GAIN_CN = 三叶,你确定就是这个人吗?……真意外,居然有人能获得三叶的认可,看来指挥官不是等闲之辈呢。 | | | GAIN_CN = 三叶,你确定就是这个人吗?……真意外,居然有人能获得三叶的认可,看来指挥官不是等闲之辈呢。 |
| | GAIN_JP = トレボイル、確かにこの人なの?トレボイルに認められるなんて…指揮官もただ者じゃないですね。 | | | GAIN_JP = トレボイル、確かにこの人なの?トレボイルに認められるなんて…指揮官もただ者じゃないですね。 |
| | GAIN_EN = | | | GAIN_EN = Trefoil, are you sure it's this person? To be accepted by Trefoil...the Commander is no normal person. |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = 트레포일, 정말 이 사람 맞아...? 설마 트레포일이 인간을 인정할 줄이야, 아무래도 지휘관은 범상찮은 분이신 것 같네요. |
| | INTRODUCTION_CN = | | | INTRODUCTION_CN = |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
Line 11: |
Line 11: |
| | DIALOGUE1_CN = 宠物?这么说也太失礼了,三叶应该算是我的……监护鸟……吧? | | | DIALOGUE1_CN = 宠物?这么说也太失礼了,三叶应该算是我的……监护鸟……吧? |
| | DIALOGUE1_JP = ペット?違いますよ失礼。トレボイルはなんて言うか… 私の…保護者って言うんですか? | | | DIALOGUE1_JP = ペット?違いますよ失礼。トレボイルはなんて言うか… 私の…保護者って言うんですか? |
| | DIALOGUE1_EN = | | | DIALOGUE1_EN = Pet? Sorry, but that's incorrect. You could say Trefoil is more like...my guardian, I suppose? |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = 애완동물? 그렇게 말하는건 실례예요. 트레포일은 제... 보호자라 해야 할걸요? |
| | DIALOGUE2_CN = 诶?这个任务变更是什么时候说的?……抱歉,会议上我只顾着看文件了,大概没注意到指挥官的通知。 | | | DIALOGUE2_CN = 诶?这个任务变更是什么时候说的?……抱歉,会议上我只顾着看文件了,大概没注意到指挥官的通知。 |
| | DIALOGUE2_JP = え?この変更っていつ発生したのですか?申し訳ありません、会議地は無地資料ばかり見ていて気づきませんでした。 | | | DIALOGUE2_JP = え?この変更っていつ発生したのですか?申し訳ありません、会議地は無地資料ばかり見ていて気づきませんでした。 |
| | DIALOGUE2_EN = | | | DIALOGUE2_EN = Eh? When did this change occur? My apologies, I only looked at the document during the meeting so I must have missed the correction you made. |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = 어라, 언제 임무 조정이 있었죠? ...죄송해요, 회의 중에 서류를 읽기만 하느라 지휘관의 말을 못 들었나 봐요. |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官,在没有把眼前的事物看明白之前,是不可以出手的。 | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官,在没有把眼前的事物看明白之前,是不可以出手的。 |
| | DIALOGUE3_JP = 指揮官、目の前の事がはっきりするまでは、手を付けないで方がいいと思います。 | | | DIALOGUE3_JP = 指揮官、目の前の事がはっきりするまでは、手を付けないで方がいいと思います。 |
| | DIALOGUE3_EN = | | | DIALOGUE3_EN = Commander, it would be wise for you to not touch until it is clearly right in front of you. |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = 지휘관, 눈앞의 사물을 확실하게 파악하기 전엔 함부로 건들면 안 돼요. |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我工作的时候请不要在我身边,不然我只会一直想着你的事……也、也请不要离我太远了。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我工作的时候请不要在我身边,不然我只会一直想着你的事……也、也请不要离我太远了。 |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、仕事中は隣にいないでください。ずっと…あなたの事だけを考えてしますから。で…でも…離れ過ぎるのも止めてください。 | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、仕事中は隣にいないでください。ずっと…あなたの事だけを考えてしますから。で…でも…離れ過ぎるのも止めてください。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, please don't stand right next to me while we work. I'm...always thinking of you, you know? B-but please don't go too far. |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관, 업무 중에는 떨어져 계셔 주세요. 안 그러면 자꾸 지휘관만 쳐다보게 된다고요... 그렇다고 너무 멀리 가시지도 말고요. |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我已经开始理解为什么三叶会如此欣赏你了。我常常因为注视着你,而忽略了很多东西,你总是在不经意间吸引着我的视线……你也会一直看着我吗?目不转睛地……眼里只有我。 | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我已经开始理解为什么三叶会如此欣赏你了。我常常因为注视着你,而忽略了很多东西,你总是在不经意间吸引着我的视线……你也会一直看着我吗?目不转睛地……眼里只有我。 |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、なぜトレボイルがあなたを認めたのか、やっと分かりました。あなたの事ばかり見ていると…色んなものを見逃してしまう。それほど指揮官は私の視線がっちりとつかんでいるのです。指揮官も私だけの事を…ずっと…見てくれますか?ひたすらに…私だけを…。 | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、なぜトレボイルがあなたを認めたのか、やっと分かりました。あなたの事ばかり見ていると…色んなものを見逃してしまう。それほど指揮官は私の視線がっちりとつかんでいるのです。指揮官も私だけの事を…ずっと…見てくれますか?ひたすらに…私だけを…。 |
| | SOULCONTRACT_EN = | | | SOULCONTRACT_EN = Commander, I finally understood why Trefoil took so well to you. Whenever I look at you...I end up overlooking a lot of things. That's why the Commander is always looking after me with a good eye. Commander, could you...look at me in earnest...just...just me... |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = 지휘관, 왜 트레포일이 그렇게 지휘관을 마음에 들어 했는지 알 것 같아요. 항상 지휘관을 주시하느라 다른 것들이 눈에 잘 안 들어와요. 자꾸 지휘관에게 시선이 끌려서... 지휘관도 저를 바라보고 있나요? 오직... 저만을 바라봐 주실 수 있나요? |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 今日の要点はなんでしょう? | | | HELLO_JP = 今日の要点はなんでしょう? |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = What is our primary objective today? |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = 오늘의 요점은 무엇이죠? |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = 指揮官、こちら新入りの方です。 | | | BUILDOVER_JP = 指揮官、こちら新入りの方です。 |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = Commander, a newcomer has arrived. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = 지휘관, 여기 신입이 들어왔어요. |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = トレボイルはどのポシションが良いと思う? | | | FORMATION_JP = トレボイルはどのポシションが良いと思う? |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = Where do you think would be a good position for Trefoil? |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = 트레포일은 어느 자리가 좋을 것 같아? |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = 見た目は本当に同じね。もう詩文ない気映えだわ。 | | | FEED_JP = これだわ、私の欲しいもの。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = This is it, the thing I wished for. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = 이거야... 내가 갖고 싶던 거. |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = 見た目は本当に同じね。もう詩文ない気映えだわ。 | | | COMBINE_JP = 見た目は本当に同じね。もう詩文ない気映えだわ。 |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = It really does look the same. It's not like poetry anymore. |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = 정말 판박이네, 흠집을 전혀 찾을 수가 없어. |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 道案内トレボイルに任せれば、問題ないわ。 | | | OPERATIONBEGIN_JP = 道案内トレボイルに任せれば、問題ないわ。 |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = You'll have nothing to worry about when you leave it to Trefoil. |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = 길 안내는 트레포일에게 맡기면 돼요. |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = チェックは済ませたわ。結構いい品が揃ってる。 | | | OPERATIONOVER_JP = チェックは済ませたわ。結構いい品が揃ってる。 |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = I've finished checking. We've got a few good items. |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = 다 검사해봤어요, 좋은 물건들이에요. |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = 今回…指揮官の出番はないですよ。 | | | BLACKACTION_JP = 今回…指揮官の出番はないですよ。 |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = This time...isn't the Commander's turn. |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = 이번엔 지휘관이 나설 필요는 없어요. |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = ここで起きたことは全て見極めで! | | | GOATTACK_JP = ここで起きたことは全て見極めで! |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = Know everything that happened here! |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = 여기서 생기는 일을 전부 꿰뚫어보겠어. |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = 敵の位置を掴んだわ。 | | | MEET_JP = 敵の位置を掴んだわ。 |
| | MEET_EN= | | | MEET_EN = I've acquired the enemy's position. |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = 적의 위치를 포착! |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = あなたの事は…ずっと見ていたわ! | | | SKILL1_JP = あなたの事は…ずっと見ていたわ! |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = I've been watching you this whole time! |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = 너는 내가 계속 보고 있었어! |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = もうためらわないないわ! | | | SKILL2_JP = もうためらわないないわ! |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = I will no longer hesitate! |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = 더는 망설이지 않아! |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 悉皆両行! | | | SKILL3_JP = 悉皆両行! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = It shall be done! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = 시야 양호! |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = 私に…こんな酷いことを…。トレボイルが許さないわよ! | | | BREAK_JP = 私に…こんな酷いことを…。トレボイルが許さないわよ! |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = For something...this terrible to happen to me...Trefoil won't forgive you! |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = 나한테 심한 짓을... 트레포일이 용서 안 할 거라고! |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = もう…何も見えません…。 | | | RETREAT_JP = もう…何も見えません…。 |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = I...I can't see anything... |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = 이젠... 아무것도 안 보여... |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = え?もう勝ったのですか?すみません、気づきませんでした。 | | | WIN_JP = え?もう勝ったのですか?すみません、気づきませんでした。 |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = Eh? Did we win already? Sorry, I hadn't noticed |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = 네? 벌써 이겼나요? 죄송해요... 눈치를 못 챘네요. |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = 早く修理しないと…トレボイルに「…」よ | | | FIX_JP = 早く修理しないと…トレボイルに「…」よ |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = I need to get this repaired quickly...Trefoil will be worried. |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = 빨리 수리하지 않으면 트레포일에게 혼나겠어... |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = | | | ALLHALLOWS_JP = 危ない危ない。目を引くものが多すぎて。お菓子まで忘れる所だった。 |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = That's dangerous. There are too many eye-catching things here. This place is forgetting about the sweets. |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = 위험해 위험해, 눈길을 끄는 게 너무 많아서 하마터면 과자를 까먹을 뻔했어요. |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_JP = 前年この時期になると、偽物のサンタ現れますね。私とトレボイルは、そういう「…」からは絶対に見逃しませんので、任せて下さい。 |
| | CHRISTMAS_JP = | | | CHRISTMAS_EN = The fake Santa will appear at this time this year. Trefoil and I aren't going to pass up this opportunity to see him. Leave it to us. |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = 매년 이맘때면 가짜 산타가 나타나곤 해요. 저와 트레포일은 이 기회를 절대 놓치지 않을 테니까 저희에게 맡겨주세요. |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = | | | NEWYEAR_JP = 初日のでは逃すのは行きません。3時間…いいえ、4時間前出発しましょう。 |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = The first day is not something you want to miss. Three hours...no, let's leave in four hours. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = 설날만큼은 놓칠 수 없어요. 3시간... 아니, 4시간 전에 출발하도록 해요. |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = | | | VALENTINE_JP = し…しまった!指揮官の観察に夢中なっていて、チョコ…忘れてしまいました。また今度でもいいですか? |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Crap! I was so focused on watching the Commander that I forgot about the chocolate. Will this be okay, again? |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = 아차차! 지휘관을 관찰하는데 열중하고 있어서 초코를... 잊어버렸습니다. 다음에라도 괜찮으실까요? |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = | | | TANABATA_JP = トレボイルは、さっきからずっと何かを見ている。織姫と彦星?うふ、私も見てみたいものね。 |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = Trefoil has been watching something for a while. Orihime and Hikoboshi? Heh, I would like to see that, too. |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = 트레포일이 아까부터 계속 뭔가를 보고 있어요. 직녀별과 견우별? 우훗, 저도 보고싶네요. |
| | |
| | <!-- Misc lines are below --> |
| | | ATTACK_CN = |
| | | ATTACK_JP = |
| | | ATTACK_EN = |
| | | ATTACK_KR = |
| | | DEFENSE_CN = |
| | | DEFENSE_JP = |
| | | DEFENSE_EN = |
| | | DEFENSE_KR = |
| | | PHRASE_CN = |
| | | PHRASE_JP = |
| | | PHRASE_EN = |
| | | PHRASE_KR = ...죄송합니다, 눈치 못 챘어요. |
| | | TIP_CN = |
| | | TIP_JP = |
| | | TIP_EN = |
| | | TIP_KR = |
| | | LOADING_CN = |
| | | LOADING_JP = |
| | | LOADING_EN = |
| | | LOADING_KR = 트레포일도 준비됐어요! |
|
| |
|
| }} | | }} |