Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for new editors to keep track of Girls' Frontline 2 content, as well as veteran players to complete the data of Girls' Frontline and Project Neural Cloud characters.
You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

PSM/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< PSM
Jump to navigation Jump to search
Lich (talk | contribs)
English lines
mNo edit summary
 
Line 2: Line 2:
| GAIN_CN =  
| GAIN_CN =  
| GAIN_JP = PSM拳銃、到着しました!指揮官、人手は足りるでしょうか?
| GAIN_JP = PSM拳銃、到着しました!指揮官、人手は足りるでしょうか?
| GAIN_EN = PSM pistol, reporting for duty! Um...are you perhaps shorthanded, Commander?
| GAIN_KR = PSM 권총, 도착했습니다. 지휘관, 일손에 보탬이 될까요?
| GAIN_KR = PSM 권총, 도착했습니다. 지휘관, 일손에 보탬이 될까요?
| GAIN_EN = PSM pistol, reporting for duty! Um...are you perhaps shorthanded, Commander?
| INTRODUCTION_CN =  
| INTRODUCTION_CN =  
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_EN = It's a PSM small-caliber pistol. First use ... Focused on the demands of the commandos ... Well, maybe I will.
Originally, I wanted a size that I could carry in my pocket, but because the loss of fire was so great, I started to wonder about my values. Well, do humans like to love this word of mouth?
| INTRODUCTION_KR  = PSM소구경권총이에요. 최초의 사용은...특공대의 요구에 초점을 맞춰서...음, 아마도 그럴 거라고 생각해요.
| INTRODUCTION_KR  = PSM소구경권총이에요. 최초의 사용은...특공대의 요구에 초점을 맞춰서...음, 아마도 그럴 거라고 생각해요.
원래는 주머니에 넣고 다닐 수 있는 크기를 원했지만, 화력의 손실이 너무 커지는 바람에, 제 가치에 적지 않은 의구심을 불러일으켰죠...음, 인간들은 이런 본말전도를 좋아하는 걸까요?
원래는 주머니에 넣고 다닐 수 있는 크기를 원했지만, 화력의 손실이 너무 커지는 바람에, 제 가치에 적지 않은 의구심을 불러일으켰죠...음, 인간들은 이런 본말전도를 좋아하는 걸까요?
| INTRODUCTION_EN = It's a PSM small-caliber pistol. First use ... Focused on the demands of the commandos ... Well, maybe I will.
Originally, I wanted a size that I could carry in my pocket, but because the loss of fire was so great, I started to wonder about my values. Well, do humans like to love this word of mouth?
| DIALOGUE1_CN =  
| DIALOGUE1_CN =  
| DIALOGUE1_JP = 指揮官、何かできます?
| DIALOGUE1_JP = 指揮官、何かできます?
| DIALOGUE1_EN = Commander, is there anything that I can do?
| DIALOGUE1_KR = 지휘관, 뭔가 됐나요?
| DIALOGUE1_KR = 지휘관, 뭔가 됐나요?
| DIALOGUE1_EN = Commander, is there anything that I can do?
| DIALOGUE2_CN =  
| DIALOGUE2_CN =  
| DIALOGUE2_JP = いいんです、気にしないで…
| DIALOGUE2_JP = いいんです、気にしないで…
| DIALOGUE2_EN = It's alright, don't worry about it...
| DIALOGUE2_KR = 괜찮아요...신경 쓰지 말아주세요.
| DIALOGUE2_KR = 괜찮아요...신경 쓰지 말아주세요.
| DIALOGUE2_EN = It's alright, don't worry about it...
| DIALOGUE3_CN =  
| DIALOGUE3_CN =  
| DIALOGUE3_JP = 指揮官…ほかの子も、こうやっていじってますか?
| DIALOGUE3_JP = 指揮官…ほかの子も、こうやっていじってますか?
| DIALOGUE3_EN = Commander, do you also do this to the other girls...?
| DIALOGUE3_KR = 지휘관...다른 애들도, 이렇게 만지작거리시나요?
| DIALOGUE3_KR = 지휘관...다른 애들도, 이렇게 만지작거리시나요?
| DIALOGUE3_EN = Commander, do you also do this to the other girls...?
| DIALOGUEWEDDING_CN =  
| DIALOGUEWEDDING_CN =  
| DIALOGUEWEDDING_JP =  
| DIALOGUEWEDDING_JP =  
| DIALOGUEWEDDING_EN = Will I be the Echelon leader again next time? ...Ah, I am honored. My present self will never cower anymore.
| DIALOGUEWEDDING_KR = 다음번엔 제가 리더를 맡아도 될까요? ...네. 정말 영광이에요. 이제 저는 더 이상 물러서지 않을 거예요.
| DIALOGUEWEDDING_KR = 다음번엔 제가 리더를 맡아도 될까요? ...네. 정말 영광이에요. 이제 저는 더 이상 물러서지 않을 거예요.
| DIALOGUEWEDDING_EN = Will I be the Echelon leader again next time? ...Ah, I am honored. My present self will never cower anymore.
| SOULCONTRACT_CN =  
| SOULCONTRACT_CN =  
| SOULCONTRACT_JP = 私を暗闇から連れ出して、勇気を与えて戦場に立たせてくれた。その全ては指揮官が与えてくれた。今は、恩返しの時です!
| SOULCONTRACT_JP = 私を暗闇から連れ出して、勇気を与えて戦場に立たせてくれた。その全ては指揮官が与えてくれた。今は、恩返しの時です!
| SOULCONTRACT_KR = 나를 어둠속에서 끌어내주고, 용기를 주어 전장에 설 수 있게 해줬어.
그 모든 것은 지휘관이 해줬어.
지금은 은혜를 갚을 때입니다!
| SOULCONTRACT_EN = I was brought out of the darkness and given the courage to stand on the battlefield. This was all thanks to you, Commander. Now, it's time for me to repay you.
| SOULCONTRACT_EN = I was brought out of the darkness and given the courage to stand on the battlefield. This was all thanks to you, Commander. Now, it's time for me to repay you.
| SOULCONTRACT_KR = 나를 어둠속에서 끌어내주고, 용기를 주어 전장에 설 수 있게 해줬어.그 모든 것은 지휘관이 해줬어.지금은 은혜를 갚을 때입니다!


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN =  
| HELLO_JP = Хорошо、指揮官!何かやれる事ありますか?…ない?
| HELLO_JP = Хорошо、指揮官!何かやれる事ありますか?…ない?
| HELLO_EN = Хорошо, commander! Can I help you with anything? ... Absent?
| HELLO_EN = Хорошо, commander! Can I help you with anything? ... Absent?
| HELLO_KR =
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_JP = 新しい仲間…お二人きりがいいですか、指揮官?
| BUILDOVER_JP = 新しい仲間…お二人きりがいいですか、指揮官?
| BUILDOVER_EN = New friends ... Should I stay alone with two of you, commander?
| BUILDOVER_EN = New friends ... Should I stay alone with two of you, commander?
| BUILDOVER_KR =
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_JP = 本当に、力になれますかね?
| FORMATION_JP = 本当に、力になれますかね?
| FORMATION_EN = Can I really help?
| FORMATION_EN = Can I really help?
| FORMATION_KR =
| FEED_CN =  
| FEED_CN =  
| FEED_JP = この力…本当にいいのですか?
| FEED_JP = この力…本当にいいのですか?
| FEED_EN = Is this power ... really good?
| FEED_EN = Is this power ... really good?
| FEED_KR =
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_JP = 私の…分身ですか?Спасибо!役に立ちそう。
| COMBINE_JP = 私の…分身ですか?Спасибо!役に立ちそう。
| COMBINE_EN = Is it my ... alternate? Спасибо! Seems useful.
| COMBINE_EN = Is it my ... alternate? Спасибо! Seems useful.
| COMBINE_KR =
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官、今回は私ですか?
| OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官、今回は私ですか?
| OPERATIONBEGIN_EN = Commander, this time me?
| OPERATIONBEGIN_EN = Commander, this time me?
| OPERATIONBEGIN_KR =
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_JP = 指揮官、戻りました!
| OPERATIONOVER_JP = 指揮官、戻りました!
| OPERATIONOVER_EN = Commander, I'm back!
| OPERATIONOVER_EN = Commander, I'm back!
| OPERATIONOVER_KR =
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_JP = 私だって、皆の力になれる!
| BLACKACTION_JP = 私だって、皆の力になれる!
| BLACKACTION_EN = I can help everyone!
| BLACKACTION_EN = I can help everyone!
| BLACKACTION_KR =


| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_JP = 出陣ですか?やってみます!
| GOATTACK_JP = 出陣ですか?やってみます!
| GOATTACK_EN = Is it kick-off? I'll try!
| GOATTACK_EN = Is it kick-off? I'll try!
| GOATTACK_KR =
| MEET_CN =  
| MEET_CN =  
| MEET_JP = 敵発見!皆さん、お願いします!
| MEET_JP = 敵発見!皆さん、お願いします!
| MEET_EN = Enemy discovered! Everyone, please!
| MEET_EN = Enemy discovered! Everyone, please!
| MEET_KR =
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_JP = この距離なら、私も!
| SKILL1_JP = この距離なら、私も!
| SKILL1_EN = At this distance, I can, something, too!
| SKILL1_EN = At this distance, I can, something, too!
| SKIILL1_KR =
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_JP = まだ気づいてないようね。
| SKILL2_JP = まだ気づいてないようね。
| SKILL2_EN = They still haven't noticed us
| SKILL2_EN = They still haven't noticed us
| SKILL2_KR =
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_JP = もう待てない、今だ!
| SKILL3_JP = もう待てない、今だ!
| SKILL3_EN = I can't wait anymore, now!
| SKILL3_EN = I can't wait anymore, now!
| SKILL3_KR =
| BREAK_CN =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_JP = 痛い!気づいてくれるかな…
| BREAK_JP = 痛い!気づいてくれるかな…
| BREAK_EN = Ouch, it hurts! I wonder if you noticed ...
| BREAK_EN = Ouch, it hurts! I wonder if you noticed ...
| BREAK_KR =
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_JP = ごめんなさい、指揮官…敵に降伏するわけには、いきませんから…
| RETREAT_JP = ごめんなさい、指揮官…敵に降伏するわけには、いきませんから…
| RETREAT_EN = I'm sorry, commander ... I can't surrender to the enemy ...
| RETREAT_EN = I'm sorry, commander ... I can't surrender to the enemy ...
| RETREAT_KR =
| WIN_CN =  
| WIN_CN =  
| WIN_JP = これは皆のお手柄です!私は別に、何も…
| WIN_JP = これは皆のお手柄です!私は別に、何も…
| WIN_EN = This is everyone's hand! Separately, I am nothing ...
| WIN_EN = This is everyone's hand! Separately, I am nothing ...
| WIN_KR =
| FIX_CN =  
| FIX_CN =  
| FIX_JP = すみません、指揮官…あの、おやすみなさい…
| FIX_JP = すみません、指揮官…あの、おやすみなさい…
| FIX_EN = I'm sorry, commander ... Well, good night ...
| FIX_EN = I'm sorry, commander ... Well, good night ...
| FIX_KR =


| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP = 先ほどまでずっと隠れていました…いたずらしたりするのは、あんまり得意ではないんです…
| ALLHALLOWS_JP = 先ほどまでずっと隠れていました…いたずらしたりするのは、あんまり得意ではないんです…
| ALLHALLOWS_EN = I've been hiding all the time ... I'm not very good at pranks ...
| ALLHALLOWS_EN = I've been hiding all the time ... I'm not very good at pranks...
| ALLHALLOWS-KR =
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス、指揮官!私と一緒にいると、リラックスできるんですか?私も、指揮官と一緒にいるのは、好きです。
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス、指揮官!私と一緒にいると、リラックスできるんですか?私も、指揮官と一緒にいるのは、好きです。
| CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, commander! Can you relax with me? I also like being with the commander.
| CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, commander! Can you relax with me? I also like being with the commander.
| CHRISTMAS_KR =
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとうございます!今年は、もっと自分に自信が持てるように頑張りますから、指揮官も、私を信じてくれると嬉しいです。
| NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとうございます!今年は、もっと自分に自信が持てるように頑張りますから、指揮官も、私を信じてくれると嬉しいです。
| NEWYEAR_EN = Happy New Year, Commander! This year, I will do my best to make myself more confident, so I hope the commander will also believe in me.
| NEWYEAR_EN = Happy New Year, Commander! This year, I will do my best to make myself more confident, so I hope the commander will also believe in me.
| NEWYEAR_KR =
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_JP = 指揮官、もし嫌じゃなければ…これ、受け取ってもらえますか?無理にとは言いませんから。
| VALENTINE_JP = 指揮官、もし嫌じゃなければ…これ、受け取ってもらえますか?無理にとは言いませんから。
| VALENTINE_EN = Commander, if you don't like it ... can you receive it? I won't force you.
| VALENTINE_EN = Commander, if you don't like it ... can you receive it? I won't force you.
| VALENTINE_KR =
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_JP = 本当に叶えてくれるのかな...私の願い。もっと強くなって。みんなを守りたい!
| TANABATA_JP = 本当に叶えてくれるのかな...私の願い。もっと強くなって。みんなを守りたい!
| TANABATA_EN = Will it really come true ... my wish. Get stronger. I want to protect everyone!
| TANABATA_EN = Will it really come true ... my wish. Get stronger. I want to protect everyone!
| TANABATA_KR =
}}
}}

Latest revision as of 00:38, 25 August 2019

PSM Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition PSM拳銃、到着しました!指揮官、人手は足りるでしょうか?Play PSM 권총, 도착했습니다. 지휘관, 일손에 보탬이 될까요? PSM pistol, reporting for duty! Um...are you perhaps shorthanded, Commander?
Introduction PSM소구경권총이에요. 최초의 사용은...특공대의 요구에 초점을 맞춰서...음, 아마도 그럴 거라고 생각해요.

원래는 주머니에 넣고 다닐 수 있는 크기를 원했지만, 화력의 손실이 너무 커지는 바람에, 제 가치에 적지 않은 의구심을 불러일으켰죠...음, 인간들은 이런 본말전도를 좋아하는 걸까요?

It's a PSM small-caliber pistol. First use ... Focused on the demands of the commandos ... Well, maybe I will.

Originally, I wanted a size that I could carry in my pocket, but because the loss of fire was so great, I started to wonder about my values. Well, do humans like to love this word of mouth?

Secretary 指揮官、何かできます?Play 지휘관, 뭔가 됐나요? Commander, is there anything that I can do?
いいんです、気にしないで…Play 괜찮아요...신경 쓰지 말아주세요. It's alright, don't worry about it...
指揮官…ほかの子も、こうやっていじってますか?Play 지휘관...다른 애들도, 이렇게 만지작거리시나요? Commander, do you also do this to the other girls...?
Secretary (post OATH)
다음번엔 제가 리더를 맡아도 될까요? ...네. 정말 영광이에요. 이제 저는 더 이상 물러서지 않을 거예요.
Will I be the Echelon leader again next time? ...Ah, I am honored. My present self will never cower anymore.
OATH
私を暗闇から連れ出して、勇気を与えて戦場に立たせてくれた。その全ては指揮官が与えてくれた。今は、恩返しの時です!
Play
나를 어둠속에서 끌어내주고, 용기를 주어 전장에 설 수 있게 해줬어.그 모든 것은 지휘관이 해줬어.지금은 은혜를 갚을 때입니다!
I was brought out of the darkness and given the courage to stand on the battlefield. This was all thanks to you, Commander. Now, it's time for me to repay you.
Greeting Хорошо、指揮官!何かやれる事ありますか?…ない?Play Хорошо, commander! Can I help you with anything? ... Absent?
T-Doll Produced 新しい仲間…お二人きりがいいですか、指揮官?Play New friends ... Should I stay alone with two of you, commander?
Joining an echelon 本当に、力になれますかね?Play Can I really help?
Enhancement この力…本当にいいのですか?Play Is this power ... really good?
Dummy-linking 私の…分身ですか?Спасибо!役に立ちそう。Play Is it my ... alternate? Спасибо! Seems useful.
Logistics (start) 指揮官、今回は私ですか?Play Commander, this time me?
Logistics (end) 指揮官、戻りました!Play Commander, I'm back!
Autobattle 私だって、皆の力になれる!Play I can help everyone!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 出陣ですか?やってみます!Play Is it kick-off? I'll try!
Starting a battle 敵発見!皆さん、お願いします!Play Enemy discovered! Everyone, please!
Skill activation この距離なら、私も!Play At this distance, I can, something, too!
まだ気づいてないようね。Play They still haven't noticed us
もう待てない、今だ!Play I can't wait anymore, now!
Heavily damaged 痛い!気づいてくれるかな…Play Ouch, it hurts! I wonder if you noticed ...
Retreat ごめんなさい、指揮官…敵に降伏するわけには、いきませんから…Play I'm sorry, commander ... I can't surrender to the enemy ...
MVP これは皆のお手柄です!私は別に、何も…Play This is everyone's hand! Separately, I am nothing ...
Restoration すみません、指揮官…あの、おやすみなさい…Play I'm sorry, commander ... Well, good night ...
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 先ほどまでずっと隠れていました…いたずらしたりするのは、あんまり得意ではないんです…Play I've been hiding all the time ... I'm not very good at pranks...
Christmas メリークリスマス、指揮官!私と一緒にいると、リラックスできるんですか?私も、指揮官と一緒にいるのは、好きです。Play Merry Christmas, commander! Can you relax with me? I also like being with the commander.
New Year's Day 指揮官、明けましておめでとうございます!今年は、もっと自分に自信が持てるように頑張りますから、指揮官も、私を信じてくれると嬉しいです。

Play

Happy New Year, Commander! This year, I will do my best to make myself more confident, so I hope the commander will also believe in me.
Valentine's day 指揮官、もし嫌じゃなければ…これ、受け取ってもらえますか?無理にとは言いませんから。

Play

Commander, if you don't like it ... can you receive it? I won't force you.
Tanabata 本当に叶えてくれるのかな...私の願い。もっと強くなって。みんなを守りたい!

Play

Will it really come true ... my wish. Get stronger. I want to protect everyone!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play