|
|
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{QuotesSubPage |
| | | character = PM9 |
| | GAIN_CN = 哈,你就是我的新长官吗?记住我的名字吧,我是美蓓亚PM9冲锋枪! | | | GAIN_CN = 哈,你就是我的新长官吗?记住我的名字吧,我是美蓓亚PM9冲锋枪! |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = はあ、あんたが新しい指揮官か?あたしの名はミネベアPM-9機関拳銃。ちゃんと覚えておけよ! |
| | GAIN_EN = Hah, so you're my new Commander? I'm Minebea PM-9 Submachine gun, you better remember my name! | | | GAIN_EN = Hah, so you're my new Commander? I'm Minebea PM-9 Submachine gun, you better remember my name! |
| | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = | | | INTRODUCTION_CN = |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = | | | INTRODUCTION_EN = |
| | | INTRODUCTION_KR = |
| | DIALOGUE1_CN = 长官?挑食可不是个好习惯,不会吃辣也太逊了吧? | | | DIALOGUE1_CN = 长官?挑食可不是个好习惯,不会吃辣也太逊了吧? |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = 指揮官、好き嫌いがあるのは関心しないな。辛いものくらい、食べられなきゃかっこ悪いぞ! |
| | DIALOGUE1_EN = Stop being such a picky eater, Commander. It's not very manly of you if you can't even handle something spicy. | | | DIALOGUE1_EN = Stop being such a picky eater, Commander. It's not very manly of you if you can't even handle something spicy. |
| | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 听说基地里也有很多人形精通肉搏术,可以的话真想较量一下,毕竟……冠军只能有一个嘛。 | | | DIALOGUE2_CN = 听说基地里也有很多人形精通肉搏术,可以的话真想较量一下,毕竟……冠军只能有一个嘛。 |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = 基地の中には格闘技「」人形が沢山いるそうだが。出来れば手合わせお願いしたものだ。だって、チャンピオンは一人十分だからなな。 |
| | DIALOGUE2_EN = I heard there are dolls on base that are trained in hand-to-hand combat. I want to spar with them if I can... After all, there can only be one champion! | | | DIALOGUE2_EN = I heard there are dolls on base that are trained in hand-to-hand combat. I want to spar with them if I can... After all, there can only be one champion! |
| | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 长、长官,您靠得太近了……喂,壁咚这种事不可以——走开!你压到我的头发了!走开! | | | DIALOGUE3_CN = 长、长官,您靠得太近了……喂,壁咚这种事不可以——走开!你压到我的头发了!走开! |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = し、指揮官、顔が近いって!ちょ、壁がもやめ…って、おいこら!髪「」じゃない!どけって! |
| | DIALOGUE3_EN = C-Commander, you're too close! ...D-Don't push me against the wall, stop! You're messing up my hair! Go away! | | | DIALOGUE3_EN = C-Commander, you're too close! ...D-Don't push me against the wall, stop! You're messing up my hair! Go away! |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | | DIALOGUEWEDDING_CN = 哎?怎么最近长官您每次都能接住我的拳?但是换了不戴戒指的那只手出拳,您又接不到了……这是为什么啊? |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = え?最近までいつのあたしのパンチ受けてたじゃないか?どうして今になって指輪をしてないの本の手はダメになったんだ? |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = Hey Commander, how have you been able to parry my left jab but not my right? It doesn't have to anything to do with the ring I'm wearing, right? |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 哈啊?长官您说的是真的?那个……倒也不是不行啦……太狡猾了啊,从现在开始,我也要对您付出同样多的感情了呢。 | | | SOULCONTRACT_CN = 哈啊?长官您说的是真的?那个……倒也不是不行啦……太狡猾了啊,从现在开始,我也要对您付出同样多的感情了呢。 |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = ああ?指揮官、これは一体何の冗談だ?いや、その…ダメってわけじゃないが…ああ、もうずるいって。あ、これからあたしも同じくらいの愛を、あんたにやるさ。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Aha? Commander, you're not messing with me, right? Damn... I can't back down from this, can I... Heh, you're a sly one, aren't ya? Guess I better return the affection you've shown me from now on. | | | SOULCONTRACT_EN = Aha? Commander, you're not messing with me, right? Damn... I can't back down from this, can I... Heh, you're a sly one, aren't ya? Guess I better return the affection you've shown me from now on. |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 哎?怎么最近长官您每次都能接住我的拳?但是换了不戴戒指的那只手出拳,您又接不到了……这是为什么啊? | | | SOULCONTRACT_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_JP =
| |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Hey Commander, how have you been able to parry my left jab but not my right? It doesn't have to anything to do with the ring I'm wearing, right?
| |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = | | | HELLO_JP = サボりは禁止だからな、指揮官! |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = Slacking off is prohibited, Commander! |
| | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = | | | BUILDOVER_JP = 新人か?ああ、じゃあまずはパンチを見せてもらう。 |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = New recruit? First of all, show me your punch. |
| | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = さあ、気張っていくぞ、みんな! |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = Come, give it your all, everyone! |
| | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = いい調子だ!パンチがもっと早くなった! |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = That feels good! My punch is getting faster! |
| | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = | | | COMBINE_JP = は、今のあたしなら、すげぇパンチが撃てそうだ! |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = Hah, the current me could deliver a terrific punch! |
| | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = | | | OPERATIONBEGIN_JP = じゃあ行ってくる。お土産でも期待してて待っててくれ! |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = I'm off then. You can expect me to bring you a souvenir! |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = | | | OPERATIONOVER_JP = 指揮官、コイツを受け取れ! |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = Commander, take this! |
| | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = | | | BLACKACTION_JP = たやすいな。また訓練の成果を見せる時だ! |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = Piece of cake. It's time to show the result of my training! |
| | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = | | | GOATTACK_JP = そこの素人どもに、本物の憲法ってやつは見せてやるよ! |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = I'll show those amateurs what the real self-defense is! |
| | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = | | | MEET_JP = 待ってろよ! |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = Just wait! |
| | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = ははは、どけい! |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = Hahaha, out of my way! |
| | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = ふん、雑魚どもが! |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = Hmph, what a small fry! |
| | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = 切られた髪の怒りを知るがいい! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = |
| | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = | | | BREAK_JP = あたしの髪が…許さない! |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = My hair... I won't forgive you! |
| | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = | | | RETREAT_JP = んん、引くのも戦術のうちさ。 |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = Nngh, retreating is a part of tactic too. |
| | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = | | | WIN_JP = はは、当然だな! |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = Haha, it's only natural! |
| | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = | | | FIX_JP = こっから出してくれ!まだ戦えるって! |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = Let me out from here! I told you I can still fight! |
| | | FIX_KR = |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = | | | ALLHALLOWS_JP = へへ!来てくれたガキたちの為に特別なプレゼントを用意したんだ! |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = Hehe! I've prepared special gifts for those brats! |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = | | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマスだ、指揮官!久しぶりに「」で休日「」するってのはどうだ?「」新年「」ぴったりだと思わないか?へへへ! |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = | | | NEWYEAR_JP = 指揮官、明けましておめでとう!じゃ、お年玉を!って…ははは、そこまでは予想してなかったか?まあ、今回はあたしからあんたにくれてやるさ。今年はもう少し大人になってくれよな。さあ、一緒に初詣行くぞ! |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = | | | VALENTINE_JP = 指揮官遅いぞ!あたしのチョコなんかどうだっていいってか?ふん!ならあんたには、この特性レッドホットチョコケーキをくれてやる!あたしの熱くて辛い気持ちを込めて作ったものだ。さっさと食え! |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = You're late, Commander! You don't really care whether you're not receiving chocolate for me? Hmph! Then just for you, I'll give this special red hot chocolate cake! I put my burning and spicy feeling when I made this. Hurry up and eat it! |
| | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = | | | TANABATA_JP = はあ?!あたしがお姉さんと顔似てるからって!あたしまで「」だと決めつけないでくれ!お願いくらいちゃんと掛けたし!指揮官長生きしますように。そして、いつまでもあたしのことを覚えてしますようにって |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = |
| | | | TANABATA_KR = |
| }} | | }} |