|
|
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 4: |
Line 4: |
| | GAIN_JP = ルガーP08式自動拳銃です、不束者ですが、よろしくお願いします。 | | | GAIN_JP = ルガーP08式自動拳銃です、不束者ですが、よろしくお願いします。 |
| | GAIN_EN = <!--TL:I'm Luger P08 automatic pistol. I might a little inexperienced, please take care of me.-->P08 pistol. I may not be the best at everything, but I look forward to working under you! | | | GAIN_EN = <!--TL:I'm Luger P08 automatic pistol. I might a little inexperienced, please take care of me.-->P08 pistol. I may not be the best at everything, but I look forward to working under you! |
| | | GAIN_KR = 루거 P08, 자동권총입니다. 부족한 몸이지만, 잘 부탁드리겠습니다! |
| | INTRODUCTION_CN = 人类历史上第一件军用半自动手枪,鲁格P08,也是那个年代最具代表性的手枪之一。鲁格之名源于神话中的光明之神,而我也凭借这份荣耀和自身的优点,为军队服役了30余年。虽然后来被P38取代,但名为鲁格的手枪子弹,在日后依然广为使用。 | | | INTRODUCTION_CN = 人类历史上第一件军用半自动手枪,鲁格P08,也是那个年代最具代表性的手枪之一。鲁格之名源于神话中的光明之神,而我也凭借这份荣耀和自身的优点,为军队服役了30余年。虽然后来被P38取代,但名为鲁格的手枪子弹,在日后依然广为使用。 |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = | | | INTRODUCTION_EN = |
| | | INTRODUCTION_KR = 인류 역사상 최초의 군용 반자동권총인 루거 P08은, 그 시절을 가장 대표하는 권총중 하나예요. 루거란 이름은 신화속의 빛의 신의 이름에서 비롯되었으며, 저도 이러한 영예와 저 자신의 장점을 믿고 군대에서 30여 년간 복무했어요. 비록 나중에 P38에게 대체당하지만, 루거라 붙여진 권총 탄이, 오늘날까지도 여전히 폭넓게 사용되고 있어요. |
| | DIALOGUE1_CN = 今天的战术演习要如何进行呢? | | | DIALOGUE1_CN = 今天的战术演习要如何进行呢? |
| | DIALOGUE1_JP = 本日の戦術演習…メニューどうなさいますか。 | | | DIALOGUE1_JP = 本日の戦術演習…メニューどうなさいますか。 |
| | DIALOGUE1_EN = How will we proceed with today's tactics training? | | | DIALOGUE1_EN = How will we proceed with today's tactics training? |
| | | DIALOGUE1_KR = 오늘의 전술연습은 어떤 메뉴로 구성되어 있나요? |
| | DIALOGUE2_CN = 效率第一,指挥官你怎么看呢? | | | DIALOGUE2_CN = 效率第一,指挥官你怎么看呢? |
| | DIALOGUE2_JP = 効率が第一だと思いますが、指揮官はどう考えになりますか。 | | | DIALOGUE2_JP = 効率が第一だと思いますが、指揮官はどう考えになりますか。 |
| | DIALOGUE2_EN = I think efficiency is the first priority, what do you think, Commander? | | | DIALOGUE2_EN = I think efficiency is the first priority, what do you think, Commander? |
| | | DIALOGUE2_KR = 효율이 제일이라고 생각합니다만, 지휘관은 어떻게 생각하시는지요? |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官,昨天的报告书还没有整理完吗? | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官,昨天的报告书还没有整理完吗? |
| | DIALOGUE3_JP = 指揮官、昨日の報告書、まだ終わってないのです?どういうことですか。 | | | DIALOGUE3_JP = 指揮官、昨日の報告書、まだ終わってないのです?どういうことですか。 |
| | DIALOGUE3_EN = Commander, have you still not finished going through yesterday's reports? | | | DIALOGUE3_EN = Commander, have you still not finished going through yesterday's reports? What’s the meaning of this? |
| | | DIALOGUE3_KR = 지휘관. 어제의 보고서 아직도 안 끝났습니까? 어떻게 된 거죠? |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天的作战,我会一如既往地相信您,请您给我祝福,让我带来更多的荣誉吧。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天的作战,我会一如既往地相信您,请您给我祝福,让我带来更多的荣誉吧。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관, 오늘 작전도 당신만 믿겠습니다. 제가 더 많은 명예를 가져올 수 있도록 기도해주세요. |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您是什么时候、开始注意我的?您愿意和我一起赢得更多荣耀吗?嗯,我愿意成为您的力量,永远为您而战! | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您是什么时候、开始注意我的?您愿意和我一起赢得更多荣耀吗?嗯,我愿意成为您的力量,永远为您而战! |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、どうしてこんな私を認めてくれたのですか。一緒に栄光を勝ち取ってくださいますか? …ええ、私はこれからずっと、あなたの為に戦い…あなたの力になります! | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、どうしてこんな私を認めてくれたのですか。一緒に栄光を勝ち取ってくださいますか? …ええ、私はこれからずっと、あなたの為に戦い…あなたの力になります! |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander, why did you acknowledge someone like me? Would you want to achieve glorious victory together? ...Umm, I'll fight for your cause, I'll be your strength! | | | SOULCONTRACT_EN = Commander, why did you acknowledge someone like me? Would you want to achieve glorious victory together? ... Yeah! From here on out, I'll fight for your cause, I'll be your strength! |
| | |SOULCONTRACT_KR = 지휘관, 어째서 이런 저를 인정해주시는 겁니까? 함께...영광을 쟁취하실 건가요? ...네. 저는 앞으로 계속 당신을 위해 싸우고... 당신의 힘이 되겠습니다! |
| | |
| | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 指揮官、お帰りなさいませ!こちらは異常なしです。 | | | HELLO_JP = 指揮官、お帰りなさいませ!こちらは異常なしです。 |
| | HELLO_EN = Welcome back, Commander ! Nothing changed while you were away. | | | HELLO_EN = Welcome back, Commander! Nothing out of the ordinary happened here. |
| | | HELLO_KR = 지휘관, 어서오십시오. 이쪽은 이상 없습니다. |
| | |
| | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = 新しい銃の製造が、完了しました。 | | | BUILDOVER_JP = 新しい銃の製造が、完了しました。 |
| | BUILDOVER_EN = The production of a new gun has ended. | | | BUILDOVER_EN = The production of a new gun has ended. |
| | | BUILDOVER_KR = 새로운 총의 제조가 완료되었습니다. |
| | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = はい、かしこまりました。 | | | FORMATION_JP = はい、かしこまりました。 |
| | FORMATION_EN = Yes ! Understood. | | | FORMATION_EN = Yes, sir! Right away! |
| | | FORMATION_KR = 네. 알겠습니다. |
| | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = 強化が完了しました。 | | | FEED_JP = 強化が完了しました。 |
| | FEED_EN = Upgrade of the day complete ! | | | FEED_EN = Enhancement completed! |
| | | FEED_KR = 강화가 완료되었습니다. |
| | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = 編成拡大、ですか?もっと、努力しないといけませんね。 | | | COMBINE_JP = 編成拡大、ですか?もっと、努力しないといけませんね。 |
| | COMBINE_EN = Dummy... Linking ? This will make me more powerfull, right ? | | | COMBINE_EN = Dummy... Linking? I have to get more powerful, right? |
| | | COMBINE_KR = 편성확대…입니까? 좀 더 노력하지 않으면 안되겠군요. |
| | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 行って参ります、指揮官。 | | | OPERATIONBEGIN_JP = 行って参ります、指揮官。 |
| | OPERATIONBEGIN_EN = I'll be going, Commander. | | | OPERATIONBEGIN_EN = I'll be going, Commander. |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 다녀오겠습니다. 지휘관. |
| | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = 戻りました、任務は滞りなく、完了しましたよ。 | | | OPERATIONOVER_JP = 戻りました、任務は滞りなく、完了しましたよ。 |
| | OPERATIONOVER_EN = I'm back. Mission complete without any issue. | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back. Mission complete without any issue. |
| | | OPERATIONOVER_KR = 다녀왔습니다. 임무는 지체없이 완료되었군요. |
| | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = 皆の役に立ちたいんです、どうか、私の努力を認めて! | | | BLACKACTION_JP = 皆の役に立ちたいんです、どうか、私の努力を認めて! |
| | BLACKACTION_EN = Everybody is very powerfull. Im' begging you, acknowledge my strength. | | | BLACKACTION_EN = I want to be useful to everyone. Somehow, I’ll get you to recognize my strength! |
| | | BLACKACTION_KR = 모두의 도움이 되고 싶습니다! 부디 저의…노력을 인정을! |
| | |
| | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = 必ず任務を完遂します! | | | GOATTACK_JP = 必ず任務を完遂します! |
| | GOATTACK_EN = I'll accomplish my duty without fail. | | | GOATTACK_EN = I'll accomplish my duty without fail. |
| | | GOATTACK_KR = 반드시 임무를 완수하겠습니다! |
| | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = 敵軍らしいものを発見!戦闘準備開始! | | | MEET_JP = 敵軍らしいものを発見!戦闘準備開始! |
| | MEET_EN = Enemy spotted. Take your combat stations ! | | | MEET_EN = Enemy spotted. Take your combat stations ! |
| | | MEET_KR = 적군으로 보이는 것을 발견, 전투준비개시! |
| | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 攻撃! | | | SKILL1_JP = 攻撃! |
| | SKILL1_EN = Attack ! | | | SKILL1_EN = Attack ! |
| | | SKILL1_KR = 공격. |
| | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = 信念を、見せてもらいますか! | | | SKILL2_JP = 信念を、見せてもらいますか! |
| | SKILL2_EN = Will you show me your determination ?! | | | SKILL2_EN = Show me your conviction! |
| | | SKILL2_KR = 신념을…보여주시겠습니까! |
| | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 栄光を証明するのは、今です! | | | SKILL3_JP = 栄光を証明するのは、今です! |
| | SKILL3_EN = The decisive strike is... Now ! | | | SKILL3_EN = The decisive strike is... Now ! |
| | BREAK_JP = はっ!防寒性のあるパーツを探すのは大変なんです! | | | SKILL3_KR = 영광을 증명하는것은…지금입니다! |
| | BREAK_EN = <!-- she's speaking about parts falling down... And it seems to be a problem --> | | | BREAK_CN = |
| | | BREAK_JP = はっ!互換性のあるパーツを探すのは大変なんです! |
| | | BREAK_EN = Ah! It’s difficult for me to find compatible parts! |
| | | BREAK_KR = 에…호환되는 파츠를 찾기가…큰일입니다. |
| | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = 申し訳ございません、任務失敗です... | | | RETREAT_JP = 申し訳ございません、任務失敗です... |
| | RETREAT_EN = I'm terribly sorry. I failed... to my mission. | | | RETREAT_EN = I'm terribly sorry. I’ve failed... my mission. |
| | | RETREAT_KR = 죄송합니다. 임무…실패입니다. |
| | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = 任務完了です! | | | WIN_JP = 任務完了です! |
| | WIN_EN = Mission complete ! | | | WIN_EN = Mission complete! |
| | | WIN_KR = 임무완료입니다! |
| | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = 次こそ、皆を失望させませんから! | | | FIX_JP = 次こそ、皆を失望させませんから! |
| | FIX_EN = Next time...I'll not let down anyone ! | | | FIX_EN = Next time...I'll be sure not to disappoint anyone! |
| | | FIX_KR = 다음에야 말로…모두를 실망시키지 않겠습니다. |
| | |
| | ALLHALLOWS_CN = 今天是万圣节。指挥官,我已经不是小孩子了,才不要什么糖果。 | | | ALLHALLOWS_CN = 今天是万圣节。指挥官,我已经不是小孩子了,才不要什么糖果。 |
| | ALLHALLOWS_JP = 今日はハロウインですね、指揮官。もう子供じゃないから、菓子はいりません。 | | | ALLHALLOWS_JP = 今日はハロウインですね、指揮官。もう子供じゃないから、菓子はいりません。 |
| | ALLHALLOWS_EN = Today is Halloween, Commander. I am not a kid anymore, I don't want candies ! | | | ALLHALLOWS_EN = Today is Halloween, Commander. I am not a kid anymore, I don't want candies! |
| | | ALLHALLOWS_KR = 지휘관, 오늘은 핼러윈이네요. 이제 어린애가 아니니까, 과자는 필요 없어요! |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス!街中賑やかで楽しいです! | | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス!街中賑やかで楽しいです! |
| | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas! It's so lively and fun in the city! | | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas! It's so lively and fun in the city! |
| | | CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스, 거리도 떠들썩 하고, 즐겁습니다! |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます、指揮官! | | | NEWYEAR_JP = 明けましておめでとうございます、指揮官! |
| | NEWYEAR_EN = Happy new year, Commander ! | | | NEWYEAR_EN = Happy new year, Commander! |
| | | NEWYEAR_KR = 새해 복 많이 받으십시오. 지휘관! |
| | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = ハッピーバレンタイン!好きな人に告白されたら嬉しいですよね、うふふふ。 | | | VALENTINE_JP = ハッピーバレンタイン!好きな人に告白されたら嬉しいですよね、うふふふ。 |
| | VALENTINE_EN = Happy Valentine! Confessing to someone you like will make her happy. *giggles | | | VALENTINE_EN = Happy Valentine! Confessing to someone you like will make her happy. *giggles |
| | | VALENTINE_KR = 해피 발렌타인! 좋아하는 사람에게 고백받는 건, 기쁘겠지요. |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = 七夕っていいですね。織姫と彦星の物語…切ないです。 |
| | | TANABATA_EN = Tanabata sure is nice. The story of Orihime and Hikoboshi... sure is heartbreaking. |
| | | TANABATA_KR = |
|
| |
|
| |DIALOGUE1_KR = 오늘의 전술연습은 어떤 메뉴로 구성되어 있나요?
| |
| |DIALOGUE2_KR = 효율이 제일이라고 생각합니다만, 지휘관은 어떻게 생각하시는지요?
| |
| |DIALOGUE3_KR = 지휘관. 어제의 보고서 아직도 안 끝났습니까? 어떻게 된 거죠?
| |
| |SOULCONTRACT_KR = 지휘관, 어째서 이런 저를 인정해주시는 겁니까? 함께...영광을 쟁취하실 건가요? ...네. 저는 앞으로 계속 당신을 위해 싸우고... 당신의 힘이 되겠습니다!
| |
| |INTRODUCTION_KR = 인류 역사상 최초의 군용 반자동권총인 루거 P08은, 그 시절을 가장 대표하는 권총중 하나예요. 루거란 이름은 신화속의 빛의 신의 이름에서 비롯되었으며, 저도 이러한 영예와 저 자신의 장점을 믿고 군대에서 30여 년간 복무했어요. 비록 나중에 P38에게 대체당하지만, 루거라 붙여진 권총 탄이, 오늘날까지도 여전히 폭넓게 사용되고 있어요.
| |
| |ALLHALLOWS_KR = 지휘관, 오늘은 핼러윈이네요. 이제 어린애가 아니니까, 과자는 필요 없어요!
| |
| |DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관, 오늘 작전도 당신만 믿겠습니다. 제가 더 많은 명예를 가져올 수 있도록 기도해주세요.
| |
| |GAIN_KR = 루거 P08, 자동권총입니다. 부족한 몸이지만, 잘 부탁드리겠습니다!
| |
| <!--JP VOICE-->
| |
| | HELLO_KR = 지휘관, 어서오십시오. 이쪽은 이상 없습니다.
| |
| | BUILDOVER_KR = 새로운 총의 제조가 완료되었습니다.
| |
| | FORMATION_KR = 네. 알겠습니다.
| |
| | FEED_KR = 강화가 완료되었습니다.
| |
| | COMBINE_KR = 편성확대…입니까? 좀 더 노력하지 않으면 안되겠군요.
| |
| | OPERATIONBEGIN_KR = 다녀오겠습니다. 지휘관.
| |
| | OPERATIONOVER_KR = 다녀왔습니다. 임무는 지체없이 완료되었군요.
| |
| | BLACKACTION_KR = 모두의 도움이 되고 싶습니다! 부디 저의…노력을 인정을!
| |
| | GOATTACK_KR = 반드시 임무를 완수하겠습니다!
| |
| | MEET_KR = 적군으로 보이는 것을 발견, 전투준비개시!
| |
| | SKILL1_KR = 공격.
| |
| | SKILL2_KR = 신념을…보여주시겠습니까!
| |
| | SKILL3_KR = 영광을 증명하는것은…지금입니다!
| |
| | BREAK_KR = 에…호환되는 파츠를 찾기가…큰일입니다.
| |
| | RETREAT_KR = 죄송합니다. 임무…실패입니다.
| |
| | WIN_KR = 임무완료입니다!
| |
| | FIX_KR = 다음에야 말로…모두를 실망시키지 않겠습니다.
| |
| <!--ADDITIONAL QUOTE-->
| |
| | CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스, 거리도 떠들썩 하고, 즐겁습니다!
| |
| | NEWYEAR_KR = 새해 복 많이 받으십시오. 지휘관!
| |
| | VALENTINE_KR = 해피 발렌타인! 좋아하는 사람에게 고백받는 건, 기쁘겠지요.
| |
| }} | | }} |