| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Daily - 01 | Hm? There are... two used coffee mugs on the control terminal? Did we have a guest, Commander? | |||
| Daily - 02 | Commander, today's been very quiet. Neither the Varjagers nor the ELIDs have been acting up, and Sop's been... a very good girl. | |||
| Daily - 03 | Humans are more complicated than Dolls. Dolls can arrive at the right answer through logical computation, but human decisions are governed by many factors. That's why humans are confused and struggle about their choices, but of course, that's also why they can be happy about them. I'd like to be able to experience these feelings... | |||
| Daily - 04 | You're asking about my injuries from our previous battle? You don't need to worry about that. Rather, you should think about our budget for our next mission. | |||
| Daily - 05 | Commander, here's the... what is it? This ruckus... is it Sop again? I take my eyes off her for a moment and she— Sop! SOP! STOP! | |||
| Title Call | 少女前线2:追放 | ドールズフロントライン2:エクシリウム | 소녀전선2: 망명. | Girls' Frontline 2: Exilium. |
| Login | Commander, the weather outside today is bad. Please let me handle any dispatch missions. | |||
| Obtain | At last, we meet again. Please feel freee to give me your orders; Robella is ready to serve, just like before. | |||
| Upgrade - 01 | I've gotten a little stronger. | |||
| Upgrade - 02 | I can't stand still. | |||
| Upgrade - 03 | I still have room to grow. | |||
| Upgrade - 04 | I'll become everyone's shield. | |||
| Upgrade - 05 | Holding the future in the palm of my hand. | |||
| View page template | ||||
Robella/Quotes: Difference between revisions
< Robella
Look like there a mistake on sorting English quotes I reordered it but the Affinity 8 quote missing. I don't have her yet. |
No edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 239: | Line 239: | ||
|JPFile=Robella_Affinity08_JP|JP= | |JPFile=Robella_Affinity08_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=After meeting you again and following you, I've seen what you uphold and cherish... I think that you're the same kind of person as me, so please let me keep on walking by your side. | ||
}} | }} | ||
| Line 247: | Line 247: | ||
|JPFile=Robella_Birthday_JP|JP= | |JPFile=Robella_Birthday_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=Happy birthday, Commander. The party is over here and everyone's waiting for you. Please, follow me. | ||
}} | }} | ||
{{GFL2Quotes|Label=Player's Birthday (Year 2) | {{GFL2Quotes|Label=Player's Birthday (Year 2) | ||
| Line 253: | Line 253: | ||
|JPFile=Robella_Birthday2_JP|JP= | |JPFile=Robella_Birthday2_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=Your special day is here again. Did all your wishes from last year come true? No matter what wishes you made, I'll do my best to fulfil them. | ||
}} | }} | ||
{{GFL2Quotes|Label=New Year (Year 1) | {{GFL2Quotes|Label=New Year (Year 1) | ||
| Line 271: | Line 265: | ||
|JPFile=Robella_NewYear2_JP|JP= | |JPFile=Robella_NewYear2_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=In the previous shows I watched, most heroes chose to bear the weight of their responsibilities by themselves. Happy new year, Commander. Be it in the past, present, or every day of the future, I will stay by your side so you'll never have to carry all those burdens by yourself. | ||
}} | }} | ||
{{GFL2Quotes|Label=Spring Festival (Chinese New Year) (Year 1) | {{GFL2Quotes|Label=Spring Festival (Chinese New Year) (Year 1) | ||
| Line 297: | Line 291: | ||
|EN=Last year, I watched a romantic movie with you, and it was pretty good. Could I invite you to watch a movie again with me this year? The underground brokers say that this movie isn't your average romance movie, it's more exciting and I bet it'll be more interesting too. | |EN=Last year, I watched a romantic movie with you, and it was pretty good. Could I invite you to watch a movie again with me this year? The underground brokers say that this movie isn't your average romance movie, it's more exciting and I bet it'll be more interesting too. | ||
}} | }} | ||
{{GFL2Quotes|Label=Mid-Autumn Festival (Year 1) | {{GFL2Quotes|Label=Mid-Autumn Festival (Year 1) | ||
|CN= | |CN= | ||
| Line 330: | Line 301: | ||
|CN= | |CN= | ||
|JPFile=Robella_MidAutumn2_JP|JP= | |JPFile=Robella_MidAutumn2_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN= | ||
| Line 343: | Line 308: | ||
|JPFile=Robella_Christmas_JP|JP= | |JPFile=Robella_Christmas_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=Merry Christmas, Commander. This is my present to you. Models like this are quite rare, so it seems my time spent lurking in trade forums was well spent. | ||
}} | }} | ||
{{GFL2Quotes|Label=Christmas (Year 2) | {{GFL2Quotes|Label=Christmas (Year 2) | ||
| Line 357: | Line 322: | ||
|JPFile=Robella_ReffitingRoom01_JP|JP= | |JPFile=Robella_ReffitingRoom01_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=Ready for battle. | ||
}} | }} | ||
{{GFL2Quotes|Label=Death - 01 | {{GFL2Quotes|Label=Death - 01 | ||
| Line 363: | Line 328: | ||
|JPFile=Robella_Death01_JP|JP= | |JPFile=Robella_Death01_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=I'm sorry... | ||
}} | }} | ||
{{GFL2Quotes|Label=Death - 02 | {{GFL2Quotes|Label=Death - 02 | ||
| Line 369: | Line 334: | ||
|JPFile=Robella_Death02_JP|JP= | |JPFile=Robella_Death02_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=I can still... | ||
}} | }} | ||
{{GFL2Quotes|Label=Death - 03 | {{GFL2Quotes|Label=Death - 03 | ||
| Line 375: | Line 340: | ||
|JPFile=Robella_Death03_JP|JP= | |JPFile=Robella_Death03_JP|JP= | ||
|KR= | |KR= | ||
|EN= | |EN=I was careless! | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 00:00, 31 May 2026
| Robella | Story | Profile | Quotes |
For more sound files, see:
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Voice - 01 | Ready for battle. | |||
| Voice - 02 | We must win this battle! | |||
| Voice - 03 | Fire! | |||
| Voice - 04 | Standing by. | |||
| Voice - 05 | I won't disappoint you. | |||
| Voice - 06 | Your orders, please. | |||
| Voice - 07 | Everyone, pay attention. | |||
| Voice - 08 | I'm sorry... | |||
| Voice - 09 | I can still... | |||
| Voice - 10 | I was careless! | |||
| Skill - 01 | Time to count your sins! | |||
| Skill - 02 | Let's go. Pay attention to the timing. | |||
| Skill - 03 | An opening. | |||
| Skill - 04 | This is for the people I must protect. | |||
| On Kill | Next. | |||
| Victory | I'm just a passing Doll, and don't you forget it. | |||
| Fail | It seems my plan was flawed... I'm sorry, everyone... | |||
| Ultimate | I've got their weakness in my sights. |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Affinity - 01 | I heard that there's a small bazaar near the mission location. It's not very famous, but it does sell some exotic items. Would you like to check it out with me? | |||
| Affinity - 02 | Commander, do you have plans for today? I... I heard about a great movie on Elmochan and I was... I was wondering if you'd like to watch it with me... | |||
| Affinity - 03 | ...Aiiieeee! Isn't this one of my comments from Elmochan? How did you hear about it?! ...Please forget about it... | |||
| Affinity - 04 | Having a hole in one's neural cloud ought to be abnormal and illogical for a Doll, but this void is precisely what made me the way I am now. | |||
| Affinity - 05 | ...I hope you'll forget my shameful display during that battle several days ago... When all those Dinergates rushed me at once, I was caught completely off guard, which is why... | |||
| Affinity - 06 | I've been observing and thinking about humanity all this while. There are still many things I don't understand about humans, but the one thing I do understand is that you are a special and unique human being. | |||
| Affinity - 07 | ...You're asking if I'm free? Of course... If you're asking, I'll rearrange my schedule to make time for you... | |||
| Affinity - 08 | After meeting you again and following you, I've seen what you uphold and cherish... I think that you're the same kind of person as me, so please let me keep on walking by your side. |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Player's Birthday (Year 1) | Happy birthday, Commander. The party is over here and everyone's waiting for you. Please, follow me. | |||
| Player's Birthday (Year 2) | Your special day is here again. Did all your wishes from last year come true? No matter what wishes you made, I'll do my best to fulfil them. | |||
| New Year (Year 1) | ||||
| New Year (Year 2) | In the previous shows I watched, most heroes chose to bear the weight of their responsibilities by themselves. Happy new year, Commander. Be it in the past, present, or every day of the future, I will stay by your side so you'll never have to carry all those burdens by yourself. | |||
| Spring Festival (Chinese New Year) (Year 1) | ||||
| Spring Festival (Chinese New Year) (Year 2) | ||||
| Valentine's Day (Year 1) | ||||
| Valentine's Day (Year 2) | Last year, I watched a romantic movie with you, and it was pretty good. Could I invite you to watch a movie again with me this year? The underground brokers say that this movie isn't your average romance movie, it's more exciting and I bet it'll be more interesting too. | |||
| Mid-Autumn Festival (Year 1) | ||||
| Mid-Autumn Festival (Year 2) | ||||
| Christmas (Year 1) | Merry Christmas, Commander. This is my present to you. Models like this are quite rare, so it seems my time spent lurking in trade forums was well spent. | |||
| Christmas (Year 2) |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Refitting Room - 01 | Ready for battle. | |||
| Death - 01 | I'm sorry... | |||
| Death - 02 | I can still... | |||
| Death - 03 | I was careless! |

